ID работы: 1957717

Ты принадлежишь мне (You are mine)

Гет
R
В процессе
3611
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3611 Нравится 949 Отзывы 1809 В сборник Скачать

Глава 10. Чертовски дорогой Лондон.

Настройки текста
Примечания:
— Через час мы будем в Лондоне, — в очередной раз проверив ситуацию на борту самолета и за его пределами, уверенно заявил Лорд. Его алые глаза довольно блестели в предвкушении. Однако мы оба понимали, что прибытие в Лондон далеко не конечная цель, а лишь ещё один маленький шаг в её направлении. Благодаря показанной призраком технике очищения сознания к концу полета я была уже полностью спокойна и собрана, а мои мысли вместо неуместных страхов занимали лишь дальнейшие планы. Нам предстояло на какое-то время осесть в Лондоне, дабы Лорд мог заняться поиском информации и разработкой ритуала. — Что ты решил насчёт своих сторонников? — мы поднимали эту тему уже не впервые, но точного ответа на вопрос: будем ли мы действовать инкогнито или же Лорд открыто заявит о своём возвращении перед Пожирателями Смерти — мужчина так и не дал. — Кое-кто из них мог бы быть нам весьма полезен, — мрачно констатировал призрак. Действительно, оставшиеся приспешники Лорда обладали достаточными средствами и ресурсами: те же фамильные библиотеки аристократов могли бы существенно облегчить поиск нужного обряда. — Жаль только, что их верность отнюдь не так крепка, — продолжил он с нечитаемым выражением во взгляде, а в словах его сквозил ощутимый холод. — С теми, кто остался, нужно говорить только с позиции силы, а таковой у нас пока нет, — заключил мужчина, тем самым поставив точку в данном вопросе. — Ты полагаешь, они могут попытаться… убить меня? — пораженно выдохнула я. — Как только поймут, что моя жизнь сейчас зависит только от тебя, — подтверждающее кивнул Лорд. Всё же две смерти и долгие годы бестелесности сделали его чересчур осторожным. Он более не обманывался и тщательно просчитывал все риски, а таковые, безусловно, были. Несомненно, когда-то примкнувшие к Лорду маги были твердо убеждены в правоте его политики и присягали ему на верность добровольно, но последние годы войны и кровавого террора слишком глубоко отпечатались в их памяти. После исчезновения их лидера свобода дорого далась каждому из них. И как бы сильны ни были их амбиции, устоявшаяся сейчас мирная жизнь их вполне устраивала. Не поэтому ли они тринадцать лет сидели на месте, не предпринимая абсолютно ничего для возвращения своего предводителя? В прошлый раз они, разумеется, вернулись к нему, но лишь ведомые страхом. Тогда Лорд воплощал собой силу и могущество — у них просто не было выбора. Но, появись он перед ними сейчас — без тела и магии, зависимый лишь от какой-то девчонки, — не попытаются ли они устранить возникшую угрозу их спокойной жизни? — Есть кто-то, в чьей верности ты не сомневаешься? — несколько стоящих за нашей спиной сильных магов могли бы существенно сократить риски. Но ответом послужило лишь долгое и напряженное молчание. Я тяжело вздохнула. — Нам придется справляться самим, — подвел неутешительный итог призрак, на что я только пожала плечами. В конце концов, я привыкла к тому, что абсолютно всё давалось нам только путем преодоления трудностей. Судьба явно не питала ко мне нежных чувств и не спешила баловать. — Меня беспокоит ещё кое-что, — взволнованно произнесла я, обдумывая внезапно пришедшую в голову мысль, — ты слышал про «эффект бабочки»? — Намекаешь на то, что мы могли уже изменить историю? — усмехнулся Лорд, явно убежденный в обратном. — Каким же образом? — Что с твоими крестражами? — серьезно спросила я, ведь ранее призрак утверждал, что он — цельная душа. — Они пусты? — Это очевидно, — медленно ответил мужчина, похоже, начав догадываться, к чему я веду. — Они утратили ценность в тот момент, когда я появился в этом времени. — Но мы неразрывно связаны, а значит, ты оказался в прошлом одновременно со мной, — рассуждала я, пытаясь сопоставить хронологию событий. — Летом девяносто второго года. И если это так, то событий второго курса не произошло: Джинни Уизли не была одержима твоим дневником, не открыла Тайную комнату и не выпустила василиска, — взволнованно перечисляла я, вместе с тем удивляясь, почему мы раньше не подумали об этом. — Какова вероятность, что отсутствие этих событий никак не повлияло на развитие истории в известном нам ключе? — знание будущего было отличным преимуществом, было бы безумно жаль потерять его, но это было не самым страшным. — Что, если всё случилось по-другому? Вдруг тот — другой ты — уже возродился? Лорд не ответил, но крепко задумался над моими словами — я видела это по его лицу, как и мрачную тень, что по нему пробежала. *** Окончание полета прошло спокойно: едва самолет оказался на земле, как Лорд подал мне сигнал, и я вновь наложила на себя необходимые чары. Спустя несколько минут дверь грузового отсека открылась, и я тут же выбралась наружу. Почувствовав под ногами твердую землю, я облегченно вздохнула. Итак, мы были в Лондоне. В чужой для меня стране и городе, в котором нам предстояло осесть на явно продолжительное время. Необходимо было начать осваиваться. Для начала найти жилье и деньги. Купить новую одежду и обувь, привести себя в порядок, наконец, и уже потом отправляться в магический мир. С ограбления магазина в Питтсфилде у меня осталось чуть больше шестисот долларов. Сумма неплохая, но для того чтобы обустроиться в Лондоне её не хватило бы. Нужно было подумать, как увеличить наш капитал. Конечно, я обладала магией, и у меня даже была палочка, вот только это вовсе не означало, что я могу творить всё, что взбредет мне в голову. Во-первых, абсолютно любое применение магии оставляло следы. В зависимости от типа чар — более слабые или сильные. Так, боевые и тёмные заклинания можно было отследить, даже если волшебник использовал незарегистрированную палочку. Разумеется, многое также зависело от обстоятельств их применения. Отсюда исходил второй пункт: открыто применять заклятья к маглам, либо в их присутствии не следовало, это могло привлечь к нам нежелательное внимание сотрудников Министерства. Иными словами, колдовать я могла, но с рядом весомых ограничений, что не могло не возмущать. И всё же, какое-то подобие плана у меня было: Лорд упоминал, что применение слабых и бытовых заклинаний практически невозможно отследить — этим я и собиралась воспользоваться. Даже среди самых простеньких чар была уйма полезных, если использовать их с умом и хитростью. В частности, из множества перечисленных призраком заклятий меня сильно заинтересовали чары копирования — легкое заклинание, создающее точную копию объекта, правда на непродолжительное время — день или два максимум. У волшебников оно популярностью не пользовалось, ибо дубликат не обладал никакими магическими свойствами. То есть, если скопировать, например, платье, сшитое при помощи магии, — его копия тут же развалилась бы на лоскуты. Лорд упомянул об этих чарах вскользь, но я запомнила. В том числе и их формулу. Найдя неприметное место, я скинула с себя наложенные чары и отправилась к главному зданию аэропорта Хитроу. Для начала стоило обменять доллары на фунты стерлингов — национальную валюту этой страны. Я проследовала по указателям к пункту обмена, где заменила все имеющиеся у меня доллары. Вышло четыреста пятьдесят два фунта. — Что ты задумала? — требовательно вопросил Лорд, пока я внимательно рассматривала полученные купюры, самая крупная из которых была номиналом в пятьдесят фунтов, а самая мелкая — в пять. — Предупреждаю, трансфигурировать такие же ты не сможешь. — Geminio, — вместо ответа я призвала в руки палочку, направила на одну из банкнот и, сконцентрировавшись на ощущении магии, произнесла формулу того самого заклинания копирования. Удивительно, но вышло с первого раза: прямо над оригиналом тут же появилась точная копия пятидесятифунтовой купюры. Я взяла её в руки и тщательно осмотрела. Всё было идентично: цвет, размер, водяные знаки — от настоящей банкноты было не отличить. Я довольно усмехнулась. — Чары не продержатся долго, — насмешливо протянул Лорд, решив, будто разгадал мой замысел. Однако я была не настолько глупа. — Поэтому нам предстоит долгий поход по магазинам, — мой ответ удивил его, а во взгляде появилось непонимание. — Я буду покупать различные дешевые вещи и расплачиваться поддельными крупными купюрами, получая в качестве сдачи настоящие, — наконец, поделилась я придуманным планом. — Таким образом, мы увеличим уже имеющуюся сумму в несколько раз. — Неплохо, — довольно хмыкнул Лорд и как-то странно на меня посмотрел. *** На часах было около девяти утра, когда я покинула здание аэропорта. Все имеющиеся у меня купюры я раздвоила и рассортировала по карманам куртки, в правом были настоящие, а в левом — поддельные. Погода была отличной, особенно для зимы: ощутимо теплее, чем в Америке, да и осадков пока не предвещалось — на небе ярко светило зимнее солнце, и только холодные порывы влажного ветра порой немного омрачали общую картину. Я глубоко вздохнула и воодушевленно посмотрела в туманную даль. День предстоял длинный. Для начала нужно было попасть в сам город — аэропорт находился примерно в пятнадцати милях от центра Лондона. Преодолеть такое расстояние пешком было бы затруднительно, именно поэтому я решила воспользоваться услугами такси. Машину я нашла быстро — оказывающие транспортные услуги водители занимали практически всю парковку у выезда из аэропорта, поджидая выходящих из здания клиентов, большую часть которых, конечно, составляли туристы. Разместившись на пассажирском сидении, я с интересом разглядывала из окна улицы города, про который так много слышала. Лондон очаровывал. Несмотря на то, что это был один из крупнейших городов, он мало напоминал обычный мегаполис. В каждой его улице, в каждом здании словно чувствовалась многовековая история. Создавалось ощущение, что я вновь попала в другое время, ибо вся архитектура города словно несла в себе дух прошлых столетий. И я понимала, почему здесь нравилось Лорду — все это показное величие, аристократизм и навязчивая напыщенность как раз были в его стиле. А ещё тут было чертовски дорого. Только поездка на такси обошлась мне в шестьдесят фунтов. Впрочем, я расплатилась двумя поддельными купюрами и получила сдачу в сорок фунтов. Довольно блеснув глазами, я убрала первые «заработанные» деньги в правый карман куртки и выбралась из машины. — Это Вестминстер, — хмуро сообщил Лорд, пока я увлеченно осматривалась вокруг. — Севернее отсюда — улица Чаринг-Кросс-Роуд, — продолжил мужчина, указывая мне направление. Я кивнула, понимая, о чём он говорит. Именно там находился Лиденхолл-маркет — огромный рынок, среди множества заведений и магазинов которого был бар «Дырявый котел». Но сейчас нам там делать было нечего, не с нынешним скудным финансовым положением. Увидеть собственными глазами описанный в книгах волшебный квартал, конечно, хотелось, но дело было превыше всего. Заприметив на противоположной стороне улицы газетный киоск, я поспешила туда. Тот путеводитель, что я нашла в Ковингтоне, оказался весьма полезен, и я рассчитывала приобрести нечто похожее, только с информацией про Лондон. Таковые в продаже действительно были, причем в большом ассортименте. Просмотрев предложенные издания, я выбрала одну книгу в мягкой обложке с подробным указанием районов города, описанием магазинов, парков и достопримечательностей, а также тонкую брошюру с информацией о транспортной развязке метро. Общая стоимость получилась три фунта, и я протянула молодой девушке-продавцу одну из поддельных пятидесятифунтовых купюр. Она едва заметно нахмурилась, но всё же выдала мне сдачу. Итого за десять минут мне удалось заполучить практически девяносто фунтов. Начало было положено. Я присела на ближайшую лавку и принялась изучать купленный путеводитель. В целом Лондон делился на отдельные районы, у каждого из которых было своё название. Одни относились к деловым центрам, другие — к развлечениям и торговле. Чем ближе к центру — тем престижнее считался район. Словом, ценообразование напрямую зависело от расположения. Сейчас, как сказал Лорд, мы находились в Вестминстере — центральном районе Лондона. Именно здесь можно было увидеть часовую башню Биг-Бен, Букингемский дворец, Трафальгарскую площадь, здание аббатства и прочие достопримечательности столицы Великобритании. Эта часть города была обязательной для посещения в списке всех туристов, коих здесь было немало. В связи с этим вдоль улицы было полно торговых палаток и магазинов с сувенирной продукцией. — Ладно, пора начинать, — вздохнула я, поднимаясь на ноги. Я неспешно шла вдоль улиц, поочередно заглядывая в небольшие лавки и магазины, где приобретала различные декоративные безделушки, вроде шара со снегом, модели красного двухэтажного автобуса, миниатюрной статуи Биг-Бэна и прочую ерунду. Сувениры, конечно, стоили всего пару фунтов, что позволяло мне в быстром темпе пополнять количество настоящих денег, но всё же я бы предпочла купить действительно необходимые мне вещи — ту же одежду, например. Разумеется, в центральной части Лондона соответствующих магазинов было полно, но, едва глянув на одну из роскошных витрин и рассмотрев бирку с ценником, я отказалась от этой идеи и решила отправиться в более отдаленные районы. Ориентироваться в незнакомом городе было сложно, но, используя карту, путеводитель и подсказки Лорда, я успешно двигалась по намеченному мной маршруту. Ходить по городу пешком после стольких дней, проведенных за рулем пикапа, было непривычно. На секунду я задумалась о том, чтобы вновь обзавестись машиной, но от этой идеи, увы, пришлось отказаться. Я едва справлялась с управлением на безлюдных автомагистралях, пролегающих между штатами Америки, так что говорить о езде в густонаселенном городе, да ещё и с левосторонним движением, явно не имело смысла. Спустя час я добралась до первого отмеченного мной на карте отдаленного района. Цены тут были куда демократичней, нежели в центре: пара джинсов, например, обошлась мне всего в десять фунтов. Покупать для себя одежду мне нравилось — последний раз я занималась подобным ещё в другом времени, оттого никуда не торопилась, деловито выбирая детали будущего гардероба. Правда, немного утомляло то, что каждую новую вещь приходилось покупать в разных магазинах, исходя из практической выгоды. Множественные пакеты, коробки и упаковки купленных вещей я уменьшала при помощи заклинания «Reducio», а затем складывала во всё ту же дорожную сумку. Лорд, конечно, хмурился и кривился, но молчал, прекрасно осознавая, что вырученные деньги пойдут на воплощение планов по его воскрешению. После двух забегов по магазинам одежды и трех копирований купюр, изначальная сумма выросла практически в четыре раза. Этого, конечно, было недостаточно, но я решила сделать небольшой перерыв, ощущая, как гудят ноги от многочасовой ходьбы. А ещё стоило подумать о выборе жилья. Существовало два варианта: снимать комнату в «Дырявом Котле» или же подыскать квартиру в магловском Лондоне. Рассматривая первый вариант, я видела три явных плюса: сравнительная дешевизна (со слов Лорда, в пересчете на магловскую валюту выходило что-то около пятисот фунтов в месяц); удобное расположение — чёрный ход вел напрямую в Косой переулок; и возможность собирать информацию — всё-таки в бар иногда заходили интересные посетители. Но были и минусы, причем существенные, главным из которых была безопасность. Мне пришлось бы жить у всех на виду, привлекая ненужное внимание, вдобавок дверь гостиничного номера наверняка просто было взломать, а работающие в гостинце сотрудники могли запросто обнаружить в моем номере нежелательные книги и артефакты — учитывая задуманное Лордом, в наличии таковых я не сомневалась. Таким образом, чаши весов однозначно склонились в пользу отдельной квартиры, пусть и в магловской части города. В книжном киоске, что встретился по пути, я приобрела несколько газет и направилась в ближайшее кафе — игнорировать навязчивое чувство голода, что преследовало меня с самого утра, было уже невозможно. Внутри было немало посетителей, но свободный столик всё же нашелся — в дальнем углу у окна. Стоило мне присесть, как ко мне тут же подошла улыбчивая девушка-официант, и я сделала заказ: ростбиф, печеные овощи и кофе. Ожидая блюдо, я выложила на стеклянную столешницу купленные газеты и начала внимательно изучать объявления об аренде квартир. Предложений было в избытке. В зависимости от района цены варьировались от шестисот фунтов до двух тысяч в месяц и выше. Я удрученно вздохнула — Лондон был чертовски дорогим городом. — Не подходит, слишком далеко, — отмел очередной вариант Лорд, через моё плечо глядя на карту. За соседними столиками сидели ещё люди, поэтому ответить ему я могла только быстрым взглядом с долей возмущения — мы перебрали уже немало вариантов, но так и не нашли ничего подходящего. Хотелось найти жилище, расположенное не слишком далеко от «Дырявого котла», но сделать это было не так-то просто: ближайшими районами к знаменитому пабу были Сент-Джеймс, Ноттинг Хилл и сам Вестминстер — все довольно элитные и популярные для туристов, в связи с чем арендная плата на сдающиеся квартиры была баснословно высокой. В конце концов мы остановились на районе Ислингтон на северо-востоке центральной части Лондона. В часе ходьбы от Чаринг-Кросс-Роуд или десяти минутах на метро, но арендная плата в этом районе была приемлемой — до тысячи фунтов. Из газет я выписала адреса квартир и контактные данные их арендодателей, расплатилась за обед и отправилась на поиски телефонной будки. Однако уже после первых сделанных звонков, меня постигло разочарование: три из пяти выбранных квартир оказались сданными, а ещё один домовладелец отсутствовал в городе. Таким образом, оставался всего один вариант. Набрав нужный номер, пожилая по голосу женщина подтвердила актуальность объявления, и мы договорить о встрече через час. — Стоит переодеться, — растерянно произнесла я, оглядев себя в стеклянном отражении какого-то здания. Растрепанные волосы, неопрятная одежда с чужого плеча и уставший вид вряд ли помогли бы мне произвести благосклонное впечатление на домовладелицу. — И нужно что-то придумать, чтобы скрыть мой возраст, иначе появятся вопросы. — Я покажу тебе, как наложить легкую иллюзию, — сразу отозвался Лорд. Одной проблемой было меньше. Оставалось только найти подходящее место, чтобы сменить одежду. К счастью, недалеко находился торговый центр, на втором этаже которого я отыскала туалет. Убедившись, что все кабинки пусты, я бросила на дверь легкое запирающее. Его изучали на первом курсе, так что его применение вряд ли привлекло бы внимание Министерства. При помощи заклинания «Engorgio» я вернула нескольким уменьшенным пакетам с одеждой первозданный вид. Перебрав купленные вещи, я остановилась на светлых джинсах, бежевом джемпере и чёрной кожаной куртке. Тип обуви, как ни странно, остался прежним — тёмные ботинки на плоской подошве, но более лёгкие и удобные. Немало порадовало и купленное белье. Я быстро переоделась, расчесала волосы и умыла лицо холодной водой, чтобы слегка освежиться. — Теперь чары, — возвестил Лорд, едва появившись из-за стены. — Заклятье простое, главное — детально представить нужный образ и держать его в мыслях во время произнесения формулы. Мне оставалось только кивнуть и внимательно наблюдать за призраком, пока он показывал необходимое движение палочкой. Сложного действительно ничего не было, к тому же кардинально менять свою внешность я не собиралась. Следуя указаниям призрака, я прикрыла глаза, воспроизвела в мыслях готовый образ и произнесла заклятье. Я практически ничего не почувствовала, лишь легкое, почти невесомое ощущение собственной магии, едва коснувшейся моего лица. Я открыла глаза в нетерпении, но едва бросив взгляд в отражение, шокированно замерла. Из зеркала на меня смотрела молодая девушка лет семнадцати-восемнадцати; стройная, но не болезненно худая. Широкие скулы, высокий лоб и хорошо очерченные губы остались на месте, вот только правильные аристократичные черты лица более не омрачал курносый нос — он был прямым и тонким; здоровый румянец на щеках приятно сочетался с общей бледностью кожи, а лицо обрамляли тёмные локоны гладких густых волос. Девушка смотрела на меня умным, острым, даже слегка надменным взглядом холодных серых глаз. — Думаю, вышло неплохо… — довольно констатировала я и обернулась к Лорду, но тут же осеклась, заметив, как он смотрел на меня. — Что не так? — пораженно выдохнула я, едва ли не ежась под столь пристальным тяжелым взглядом. В алых глазах застыло странное нечитаемое выражение, но я знала его слишком хорошо, чтобы понять, что мужчина действительно чем-то… озадачен. Он не ответил, а между тем времени на выяснения странностей Лорда не оставалось — сборы затянулись, и добраться до нужного адреса своим ходом я уже не успевала. Пришлось вновь взять такси. К счастью, движение в городе в это время дня было свободным, и мы успели прибыть на место вовремя. Дом, в котором сдавалась квартира, оказался не слишком большим: трехэтажное здание, выложенное коричневато-красным кирпичом (британцы были явно неравнодушны к этому цвету), с крепким фундаментом и белыми рамами окон. Причем крохотные горизонтальные окошки я разглядела и под самой крышей — возможно, там было ещё помещение. Лорд тут же отправился осматривать наше будущее предполагаемое жилище, пользуясь преимуществами бестелесности, а мне же пришлось идти к подъезду, возле которого стояла хрупкая на вид пожилая женщина в тёмном строгом пальто, из-под которого выбивался подол её фиолетового платья. По всей видимости, это и была хозяйка квартиры. — Здравствуйте, мисс, — слегка чопорно поздоровалась она, стоило мне приблизиться. — Это ведь вы мне звонили? Я домовладелица, Марта Харрис, — тут же представилась женщина, улыбнувшись тонкими сухими губами, в складках которых скаталась бордовая помада. — Очень приятно, миссис Харрис, — вежливо произнесла я, пытаясь произвести хорошее впечатление. — Меня зовут Сандра Джонсон, — я вновь назвалась фальшивым именем, которое использовала в мотеле. — Квартира находится на последнем этаже? Кажется, там есть чердак. — Вы очень наблюдательны, мисс Джонсон, — одобрительно прищурилась она. — Я не указала эту деталь в объявлении, ведь многие не любят чердаки, якобы с них течет вода, — поторопилась объяснить домовладелица, — но не волнуйтесь, мой — абсолютно сух. — Замечательно, — не раз выручавшая меня обаятельная улыбка вновь отразилась на моем лице, — может быть, мы посмотрим квартиру? — Разумеется, проходите, — любезно предложила женщина, пригласив меня пройти вперед. Квартира, как и сказала миссис Харрис, располагалась на третьем этаже и была единственной на лестничной площадке — несомненный плюс, ведь можно было бы наложить маглоотталкивающие чары на весь этаж. Ведущая в квартиру дверь была деревянной, но с виду крепкой, выкрашенной в чёрный цвет, с металлическими прибитыми к ней цифрами — двести двадцать один. Видимо, это был её номер. — Неплохой вариант, — вставил ремарку вернувшийся Лорд. Я же едва удержалась, чтобы не завести глаза — можно подумать, это ему было тут жить. — Прошу, — между тем миссис Харрис щелкнула замком и отворила предо мной дверь. Благодарно кивнув женщине, я прошла в квартиру и тут же оказалась в небольшой, но уютной гостиной. Стены были оклеены светлыми бежевыми обоями в тёмную вертикальную полоску, а пол уложен дубовым паркетом. Подле широкого окна на левой стене — из-за тёмных тяжелых, но сейчас не задвинутых портьер падал дневной свет, хорошо освещая комнату. Слева от него вытянулся огромный книжный шкаф со стеклянными дверцами в середине, а справа стоял письменный стол — большой, массивный, с множеством различных ящиков и отделений. Напротив окна значительную часть стены занимал серо-коричневый диван с квадратными подлокотниками, на одном из которых небрежно лежал сложенный вчетверо махровый плед в красную клетку, словно кто-то бросил его, уходя впопыхах. Рядом на покривившихся ножках — то ли так было задумано, то ли он просто покосился от времени — притаился небольшой низкий столик, будто предназначенный для утренней корреспонденции и газет. На той же стене я заметила ещё две двери: одна вела в ванную, а другая — в небольшую спальню. Кухня находилась в самом дальнем конце, так же огражденная стенами с вырезанной в них вместо двери прямоугольной аркой, обитой деревянными панелями. — А вот и вход на чердак, — пока я осматривалась, миссис Харрис тоже прошла в квартиру и указала на неприметную винтовую лестницу, скрытую за простенком возле кухни. — Мне нравится, — завороженно произнесла я, продолжая осматриваться. И мои слова были искренними — квартира действительно была отличной. Небольшое, простенькое жилище, без лишней роскоши, но со всеми удобствами. Это место и впрямь было мне по душе. — А как же иначе, — улыбнулась домовладелица, довольная моей оценкой. — Раз вас всё устраивает, можно переходить к делу… *** Миссис Харрис провела со мной в квартире ещё около часа. Завязав светскую беседу, она ненавязчиво пыталась узнать обо мне побольше: кто я такая, откуда приехала (над акцентом, действительно, стоило поработать), чем увлекаюсь и где работаю. Я отвечала спокойно и уверенно, несмотря на то, что ничего из моих слов не было правдой. В конце концов, единственное, что по-настоящему волновало домовладелицу, — моя платежеспособность, а прочее было лишь любопытством, не более того. Поэтому, как только я отдала ей заранее приготовленную пачку настоящих купюр, в общей сложности составляющих девятьсот фунтов (именно столько составляла арендная плата за месяц), женщина вручила мне ключи от квартиры, пожелала удачи и, тепло распрощавшись, удалилась. Я едва заметно вздрогнула, когда за ней захлопнулась дверь, и в смешанных чувствах опустилась на диван. — Сколько денег у тебя осталось? — мрачно вопросил Лорд, без труда разгадав, какие мысли мучали меня в тот момент. — Девятьсот восемь фунтов, — выдохнула я, пересчитав оставшиеся средства. — Это меньше двухсот галлеонов, — раздражённо выпалил Лорд. — Этого недостаточно! Этих денег не хватит даже на один приличный фолиант по ритуалистике. — Раздобыть крупную сумму тем же путем, что сегодня, будет сложно и подозрительно, — удрученно произнесла я, вновь столкнувшись с финансовыми трудностями. — Нужно придумать что-то другое. Самый простым путем, конечно, было применить подчиняющее заклятье к какому-нибудь обеспеченному маглу. Но это было рискованно: все заклинания и чары уровнем выше среднего, к тому же примененные в магловском мире, отслеживались, что уж говорить о Непростительных. Это только казалось, что всё было просто, но в Министерстве магии тоже не дураки сидели, и будь всё так легко, такого понятия, как «нищета», среди магов бы не существовало. И все же, меня крайне возмущали эти нелепые ограничения. — Зелья, — в тишине комнаты хриплый голос Лорда прозвучал неожиданно громко, — вот выход. Я тут же обратила к нему удивленный взгляд и поняла всё без лишних слов. Элегантно и гениально в своей простоте — всё как и всегда. — Сколько будут стоить оборудование и ингредиенты для Оборотного зелья? *** Немного передохнув, я собралась с силами и совершила второй набег на магазины Лондона, преследуя сразу несколько целей: во-первых, купить необходимые для новой квартиры вещи — такие, как бытовую химию, постельное белье, продукты наконец; а во-вторых, увеличить сумму оставшихся денег. Метод я использовала тот же — копировала купюры и расплачивалась за покупки дубликатами, получая в качестве сдачи настоящие банкноты. Я была осторожна: выбирала более мелкие лавки и магазины, никогда не заходила в одно и то же место дважды и посещала разные районы города — благо, уменьшающие чары существенно облегчали мои перемещения по Лондону с огромным количеством вещей. В квартиру в Ислингтоне я вернулась только под вечер, измотанная, уставшая, но всё же довольная прошедшим днем. Необходимые вещи были куплены, нужная сумма денег приятно грела правый карман кожаной куртки; кроме того, у нас появился собственный дом, пусть и временный. Я, конечно, не отличалась особой сентиментальностью, но обрести место, куда я возвращалась без угрозы быть побитой или оскорбленной, где спокойно занималась своими делами и говорила с Лордом без риска быть обнаруженной, мирно спала впервые за долгое время и где всё было устроено по-моему, — было до слез, до щемящего в груди чувства хорошо и правильно. Следующим утром мы отправились к «Дырявому котлу». До нужной улицы я благополучно доехала на метро, а дальше дорогу показал Лорд. У неприметной двери бара я на секунду задержалась, ощущая в груди трепет — я словно оказалась на пороге зачитанной до дыр сказки, внезапно оказавшейся реальностью. Придав лицу бесстрастное выражение и расправив плечи, я открыла дверь и уверенно прошла вперед. На волшебную сказку внутренняя обстановка бара походила меньше всего — тёмный, обшарпанный паб, казалось, был пропитан терпким запахом хмеля с едкими нотками спирта. По центру мрачного зала стояло несколько деревянных столов с придвинутыми к ним стульями, а в самом дальнем конце находилась длинная барная стойка. Сейчас паб был практически пуст. Лишь за одним из крайних столов сидели двое мужчин в длинных тёмных одеяниях и о чём-то тихо яростно перешептывались, не замечая никого вокруг. — Иди дальше и направо, — заметив, что я слегка растерялась, велел Лорд. Быстро миновав пустой сейчас зал, я вышла через чёрных ход на задний двор бара и обнаружила перед собой кирпичную стену — всё было в точности так, как описывалось в книгах. — Вот этот. Трижды прикоснувшись кончиком палочки к указанному кирпичу, камни монолитной стены вдруг начали постепенно разъезжаться, пока не образовался достаточно широкий проем — проход в Косой переулок. Он представлял собой длинную извилистую улочку, по обоим сторонам которой, плотно прилегая друг к другу, стояли двух-трехэтажные каменные здания, с широкими окнами витрин на фасадах, застланных большим количеством вывесок, призванных привлечь внимание потенциальных покупателей. Описанного в книгах ажиотажа, правда, сейчас не было — немногочисленные маги, посетившие переулок в столь ранний час, спокойно прогуливались по мощеной серой брусчаткой улице, периодически заглядывая в нужные им лавки. Вероятно, тут было куда более зрелищно в разгар летних каникул, когда переулок наводняли шумные студенты всех возрастов. Усмехнувшись собственным мыслям, я пожала плечами и неспешно двинулась вглубь переулка, попутно разглядывая вывески волшебных магазинов. — Ничего не изменилось, — едва слышно, но с явными нотками облегчения в голосе произнес неизменно сопровождавший меня мужчина. Похоже, мои слова о том, что в этом времени с учетом возможных измененных событий, тот — другой Лорд — уже мог возродиться и захватить власть, серьезно повлияли на него. Призрак внимательно вглядывался в лица встреченных нами магов, проверял внутреннюю обстановку лавок, пользуясь бестелесностью и, видимо, сравнивал увиденное и услышанное с тем временем, которое он запомнил. — Думаю, всё в порядке, — утвердительно кивнула я и взглядом указала на стоящую поблизости каменную колонну, к которой было прикреплено изображение волшебника в тюремной робе. «Разыскивается Сириус Блэк», — гласила размашистая надпись над фото. Что ж, по крайней мере, глобальные события развивались в известном нам ключе — это не могло не радовать. Вскоре мы достигли конца улицы, которую венчало огромное белокаменное здание — банк «Гринготтс». Ведомая неподдельным интересом увидеть существ другой расы — гоблинов, — я спешно поднялась по белым ступням и вошла в бронзовые двойные двери, что казались огромными и тяжелыми, но легко открылись, едва я потянула за искусно вырезанную вертикальную ручку. — Подойди к клерку, — велел Лорд, когда я на миг замерла в проходе, с явным любопытством разглядывая сидевших за высокими узкими стойками гоблинов. Низкие приземистые существа с бледной серовато-землистого оттенка кожей. Они были непропорционально сложены: голова была больше туловища — казалось, если существо наклонит её вперед чуть сильнее, она и вовсе перевесит; руки тоже выделялись — они были чересчур длинными и больше напоминали когтистые лапы. В гоблинах вообще издалека чувствовалось что-то хищное. — И перестань на них так смотреть! — Добрый день, — дежурно поздоровалась я, подойдя к одной из стоек, за которой работал гоблин. Заметив, что к нему обращаются, существо подняло на меня взгляд своих черных потусторонних глаз. — Мне нужно обменять деньги. — Один галлеон равен пяти фунтам, — сухо проинформировал меня клерк, с виду оставаясь совершенно безучастным. — Назовите ваше имя, положите деньги на стойку и нанесите на пергамент каплю крови. — Что? — его слова меня изрядно удивили. — Зачем нужна кровь, если я хочу просто обменять деньги? — Такова процедура, — без каких-либо эмоций ответил клерк, разве что в его голосе сквозили легкие нотки усталости, словно он повторял эту фразу сотни раз на дню. Хотя, вероятно, так оно и было. — Если в нашем банке фигурирует ваше имя, операция обмена денег должна быть отражена во внутреннем протоколе. Обменявшись быстрым взглядом со стоящим рядом Лордом и получив от него утвердительный кивок, я взяла со стойки указанный лист плотной на ощупь, чуть желтоватой бумаги. На левый верхний угол пергамента была надета плоская металлическая полоска с небольшим острым навершием — видимо, чтобы проколоть кожу. Быстро разобравшись с неприятной процедурой, я приложила кончик указательного пальца правой руки с выступившей на нём каплей крови к пергаменту. Вязкая алая субстанция тут же впиталась в бумагу — лист явно был зачарован. — Я осмотрю хранилища, — между тем проинформировал меня Лорд и растворился за каменной стеной позади стойки клерка, оставляя меня в одиночестве. — Александра Нордан, — отчетливо произнесла я, следуя указаниям гоблина, а затем достала из кармана все приготовленные деньги и положила их на стойку вместе с выданным пергаментом. Клерк какое-то время водил над полученными купюрами руками и что-то шептал себе под нос, а затем убрал магловские деньги под стойку и вновь обратил ко мне взгляд жутких нечеловеческих глаз. — Четыреста восемнадцать галлеонов, — скрипучим голосом сообщил гоблин и стал быстро выкладывать передо мной золотые монеты. Я же сразу убирала их в специально приготовленную сумку. Покупать волшебный кошель я пока не стала: сейфа, к которому их обычно привязывали, у меня не было, а чары облегчения веса я могла наложить и сама, что, собственно, и сделала. Когда стойка опустела, клерк протянул мне тот самый пергамент, на котором даже было что-то написано. — Выписка по операции, — коротко сообщил гоблин, заметив моё недоумение. Видимо, пергамент являлся чем-то вроде чека. Я машинально взяла его в руки и быстро пробежалась глазами по написанным строчкам. Тип операции: обмен денег. Дата: 4 января 1994 года. Заказчик: Александра Эмилия Нордан. Сейф отсутствует. Магический опекун: Том Марволо Реддл (Лорд Волдеморт). Банковская ячейка номер 511. Выданная сумма: 418 галлеонов. Исполнитель: Банк «Гринготтс», английское отделение, стойка номер 3, служащий Фенквибахс. Я мотнула головой, словно содержание листа мне привиделось, и прочитала ещё раз. «Магический опекун: Том Марволо Реддл (Лорд Волдеморт)», — поразившая меня строка осталась на месте. Я тут же нахмурилась, но не стала более задерживать клерка, забрала свою сумку с золотом, лист пергамента и в смешанных чувствах направилась к выходу. — В чём дело? — то ли я совсем не умела скрывать эмоции, то ли проведенное с Лордом время действительно позволяло нам понимать друг друга без слов, но вернувшийся призрак тут же догадался, что я чем-то обеспокоена. Я молча раскрыла сложенный вдвое пергамент и показала его мужчине. Вопреки моим ожиданиям, содержание банковской выписки не произвело на Лорда сильного удивления. — Стоило ожидать, — только сухо заключил он. — Данная информация фигурирует лишь во внутренней документации банка, можешь быть спокойна. — Как скажешь, — непринуждённо пожала плечами я. Мои мысли и без этой информации были загружены множественными насущными проблемами. — Куда сначала? Список предстоящих покупок был весьма обширным — одно только оборудование для зельеварения занимало в нём более десяти пунктов, не считая самих ингредиентов. Я растерянно стояла посреди магической улицы, поочередно разглядывая вывески многочисленных волшебных лавок. — Ты привлекаешь много внимания, — осуждающе заявил Лорд, мрачно поглядывая на проходящих мимо меня магов. — Сперва купи себе мантию. С этой целью я направилась в лавку «Одежда на все случаи жизни». Как выяснилось, здесь можно было купить готовое изделие и подогнать его по фигуре, либо сшить мантию на заказ. В целях экономии времени и денег, я выбрала первый вариант. Мадам Малкин — радушная седовласая женщина с высокой прической — тут же предложила мне на выбор несколько недавно пошитых изделий разного покроя и цвета. В конце концов я выбрала свободную мантию, дабы её можно было надеть прямо поверх магловской одежды, из плотной чёрной ткани с глубоким капюшоном. Женщина сняла выбранный мной товар с деревянной вешалки, вручила мне и указала на небольшую нишу в дальнем конце лавки, занавешенную бордовой тканью, где я могла переодеться, а после в считанные секунды подогнала мантию под мои размеры. Как ни странно, покупка обошлась дешево — всего в три галлеона. Облачившись в традиционную одежду волшебников, я покинула лавку и вопросительно посмотрела на Лорда, ожидая дальнейших указаний. — Теперь оборудование, а за ингредиентами пойдем в Лютный, — незамедлительно распорядился он. *** Два оловянных котла разных размеров, небольшие медные весы, разделочные доски и ножи, две горелки, ступка с пестиком, черпаки, ложки и мешалки, перчатки и специальный фартук, а также десяток колб — именно таков был минимальный набор оборудования для приготовления какого бы то ни было зелья. К счастью, всё это нам удалось купить в одной специализирующейся лавке. Глядя на возвышающуюся передо мной гору различных приспособлений, я только удивленно круглила глаза, отчаянно раздумывая, как понесу всё это назад, ибо, со слов Лорда, далеко не всё из приобретенных мной товаров можно было уменьшить. В конце концов я попросила лавочника отложить купленные инструменты, сообщив, что вернусь за ними позже, и в растерянности покинула магазин. Ингредиенты же занимали куда меньший объем, но пришлось изрядно побегать, чтобы раздобыть их все. Причем по Лютному переулку — кривой затемненной улочке с огромным количеством тупиков. Несмотря на слухи, особых страхов и опасений при посещении эта часть магического квартала не вызывала. Такие же лавки и магазины, только с мрачными названиями и тусклыми вывесками. Впрочем, Тёмного Лорда тоже боялись настолько, что одно его имя внушало неописуемый ужас, тогда как я спокойно прогуливалась в компании этого мужчины по узкой улочке. Расчет средств Лорд произвёл верно — денег хватило, но впритык. К моменту выхода из Лютного переулка у меня оставалось только семь галлеонов. Впрочем, я потратила и их, когда на обратном пути заглянула в лавку старьевщика, где выбрала две книги в потрепанных обложках. Одна посвящалась чарам, а другая — азам зельеварения. Также мы оформили годовую подписку на газету «Ежедневный Пророк». В конце концов, для нас было чрезвычайно важно следить за событиями магического мира и сравнивать их с произошедшими в нашем времени. И всё же вопрос с транспортировкой купленного оборудования оставался открытым — тащить всё в руках не хотелось. Тогда я задумчиво посмотрела на свою дорожную сумку, перекинутую через плечо. — Ты можешь научить меня чарам Незримого расширения? — тихо вопросила я Лорда, убедившись, что поблизости никого нет. — Могу, но они тщательно отслеживаются и незаконны, — усмехнулся призрак, заметив мой ошалелый взгляд. — Накладывать их имеют право только компании, получившие специальную лицензию на производство предметов с этими чарами. За частное применение этого заклинания светит либо очень крупный штраф, либо срок в Азкабане. — Азкабан за чары расширения? — возмущенно выпалила я, отказываясь здраво воспринимать законы магического мира. — Какой тогда смысл быть волшебником? Чтобы превращать стаканы в птиц? — По мнению глупцов из министерства, эти чары могут привести к нарушению Статута, — поморщившись, словно от зубной боли, сообщил Лорд с изрядной долей презрения в голосе. — Но, разумеется, весомую роль также играют деньги, поскольку компании-производители платят правительству процент с прибыли, — глумливо продолжил мужчина. — Это же глупо, — яростным шепотом протестовала я. — Волшебники могут решить все свои проблемы одним взмахом волшебной палочки, а вместо этого вынуждены соблюдать эти нелепые ограничения! И ради чего всё это — чтобы подстроиться под маглов? — Надо же, ты начала понимать мои политические мотивы, — довольно произнес Лорд, но миг спустя взгляд его стал предельно серьезным. — Да, мы, высшие по своей природе существа, должны ограничивать собственную силу из-за каких-то грязных выродков, — с показным спокойствием продолжил мужчина, но его алые глаза в этот момент горели каким-то потусторонним огнем. — И это только верхушка айсберга: ты удивишься, как много в Министерстве чиновников, всерьез считающих, что магам нужно ещё больше ужаться для комфорта этих мерзких маглов. С каждым годом законодательство накладывает всё больше ограничений вместо того, чтобы заняться решением глобальных проблем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.