ID работы: 1964547

Зараза к заразе

Джен
G
Завершён
218
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мы с Куртом возвращались с бара, когда зарядил весенний ливень. Дрожа всем телом, я спряталась за широкой спиной моего парня, стуча зубами от холода. Курт гнал как ненормальный, на бешенной скорости проезжая по лужам и ледяная вода окатывала нас до колен. Мокрые джинсы липли к ногам, тоненькая футболка промокла насквозь, заставляя трястись моё окоченелое тело ещё больше. Сомкнув руки у Курта на талии, я прижалась щекой к холодной напряженной спине, медленно считая до ста и пытаясь расслабиться. С распущенных волос вода стекала прямо за шиворот, собиралась в ручеек на позвоночнике и прямиком за пояс джинс, к попе. Взяв крутой поворот, Курт остановил байк и повернулся ко мне: - Малыш, беги домой, а то простудишься. - Зараза к заразе не липнет, - отстучали мои зубы в ответ. С трудом разжав онемевшие пальцы, я на непослушных ногах слезла с байка и чмокнула посиневшими губами Курта в щеку. - Скоро увидимся? - Через два дня, - он улыбнулся. – Беги, не стой под дождем. Ещё раз поцеловав его, я пустилась к родному дому, в окнах которого уютно горел свет. На следующий день Завернувшись в плед, я сидя медитировала на диване. Главной моей задачей было уследить, что бы противные сопли не покинули пределы носа. В кресле наискосок сидел Шеннон, со своей любимой неизменной кружкой «Маленький босс», от которой исходил терпкий аромат кофе. Шеннон улыбался своему айфону, который, судя по задорному огоньку в глазах дяди, прислал приятное сообщение от пышногрудой красотки. - Шен, - прохрипела я с видом умирающего лебедя. – Можешь сделать мне чай? - Конечно, Джесс, - спохватился он. – Что-то я сразу не подумал, прости старика. Я наблюдаю, как он ставит кружку на столик, телефон утопает в бездне кармана широких треников. - А можешь положить лимончик? – в той же жалостливой манере спросила я. - Всё что захочешь, - душевно заверил меня Шеннон. - И мёда. И водки. - Водки? – он вопросительно посмотрел на меня, недоверчиво вздернув брови. - Вот столько, - я показала ничтожное расстояние между указательным и большим пальцами. – Это полезно. Для горла, - в доказательство своих слов я зашлась надрывным кашлем. - Хорошо, - сдался Шеннон, с жалостью глядя на больного ребенка. – Только если чуть-чуть. - Раз ты согласен, то чай можешь не добавлять. Просто водка, лимон и мёд, - я хитро улыбнулась. - Джесси, - с осуждением тянет дядя уже на пути к кухне. Горячая кружка приятно обжигает ладони, а сладкий чай с чуть различимой кислинкой смягчает саднящее от кашля горло. Счастливо шмыгая носом, я делаю маленькие глоточки, благодарно поглядывая на Шеннона. - Как мало ребенку для счастья надо, - заметил он, перехватив один из таких взглядов. - Ага, - я блаженно улыбнулась, ошпарив нёбо. Послышались шаги по дорожке, а потом в дом зашел Джаред. Дежурно кивнув нам, он быстро прошел мимо, но не дойдя до лестницы, резко затормозил, словно вспомнил что-то важное и дал ход спиной назад. Словно пленку отмотали. - Не понял, - голубые глаза остановились на мне. - Я заболела, - просипела я. - Вчера же нормально всё было, - папа недоверчиво нахмурился. - Это было вчера, - привела весомый довод я. – А сегодня я ходячая бацилла. Закусив губу, Джаред несколько секунд смотрел на меня, а затем, вылупив глаза, сорвался с места и сиганул по лестнице. Волосы аж развеваются. - Что это с ним? – с недоумением спросила я. - Без понятия, - Шеннон, не отрываясь от телефона, пожал плечами. Спустя три моих жестких чиха, почти допитого чая и серию «Эй, Арнольд!», вернулся Джаред. В домашних трениках, заношенном свитере, тапках и медицинской маске. - Пап, это неуважение к болеющим! – я обвинительно ткнула пальцем в его сторону. – Я, между прочим, страдаю. - Это профилактика, - Джаред стороной, на расстоянии обошел меня и сел в кресло. – Я не хочу заболеть. - Ага, а на больного ребенка тебе плевать? – кашлянув, ехидно поинтересовалась я. – Давай, снимай свою маску и лечи меня. - Не-не, Джесс, пусть так сидит, - Шеннон испуганно округлил глаза. – Лучше он дальше будет тебя не уважать, чем подхватит простуду. Джей такая задница, когда болеет. - Вот, послушай дядю, он плохого не скажет, - согласился с братом Джаред. - Даже когда он учил меня русским матам? – насмешливо напомнила я. - Это совсем другое дело, - папа строго посмотрел на меня. – Ты температуру мерила? Едва он спросил, меня начал бить озноб. Заметив, как я зябко кутаюсь в плед, Шеннон подошел ко мне и приложил ладонь к моему лбу. Рука у него оказалась на удивление прохладной. - Джей, у мелкой жар, - он с тревогой посмотрел на брата. – У тебя есть лекарства? - Вроде есть. Посмотри на кухне, в нижнем ящике, - Джаред забрался с ногам в кресло. - А ты не боишься заболеть? – я, задрав голову, снизу посмотрела на Шеннона. - Не боюсь, мелкая, - он забавно сморщил нос. – Зараза к заразе не липнет. День спустя Скрестив руки на груди, Джаред стоит напротив дивана. Волосы собраны в узел на голове, лицо закрывает новая маска(он меняет их каждые три часа), отчего глаза кажутся светлее. - За что мне такое наказание? – неизвестно у кого спросил он. Мы с Шенноном, синхронно шмыгнув носами, пожали плечами. - Пап, мне холодно, - прогундосила я. - Носки надень. - Уже, - я высунула ногу из-под пледа, продемонстрировав его теплые носки с начесом. Джаред недобро сузил глаза, словно собрался меня отругать, но передумал. - У меня все суставы болят, - промямлил Шеннон. В уголке рта, в такт словам, подрагивает термометр. – Прям крутит, выворачивает. - Старикашка, - презрительно фыркнула я. Из ноздри вылетела сопля, которую я поспешно вытерла рукавом под уничтожающий взгляд дяди. – Пап, ты будешь нас лечить? - Не будет, - Шеннон отрицательно покачал головой. – Мелкий привык, что с ним всё время нянькаются. - Я же умру! – застонала я. – Боже, мне так плохо. - И мне! – подключился дядя. – Я умираю. С абсолютно непроницаемым лицом Джаред достал из кармана свой блекберри. Мигом заткнувшись, мы с дядей смотрели на него во все глаза, шумно дыша забитыми носами. - Привет, Томо. Извини, что отрываю, - папа покосился на нас. – Но тут ЧП, ты нам нужен. Ага. Всё, давай, жду. - Вот гаденыш, хорвату нас спихнет, - с восхищением проговорил Шеннон. – Братец, хитрожопости тебе не занимать. - Я вас люблю, а не ваши сопли, - Джаред брезгливо сморщился. Запыхавшийся Томо застал, как мы с Шенноном вяло толкаемся, пытаясь выгнать кого-нибудь за бумажными полотенцами, потому что мои сопли, пущенные чихом, висели на столике, словно сосулька. Одного взгляда на наши распухшие носы, горящие щеки и маску Джареда хватило ему, что бы понять, что за ЧП произошло. - Я на кухню, приготовлю вам бульон, - Томо закатал рукава толстовки. – Джей, у тебя есть курица? Папа неопределенно передернул плечами. - Ты его новую подружку видел? – гнусаво захихикал Шеннон. – Конечно, есть. Джаред метнул на него такой гневный взгляд, что бедный дядя закашлялся. - Да, есть, - вмешалась я. – В морозилке грудка. - Хорошо. Ждите, страдальцы мои. - И перчика добавь, - попросила я. – Чтобы до самой жопы пробрало. - Не учи меня готовить, мелкотня. Минут через двадцать, когда я клевала носом, а Шеннон спал у меня на плече, в гостиной появился Томо: - Скоро будет готово, потерпите немного. А ещё я нашел согревающую мазь, - он повертел в длинных пальцах маленькую синюю баночку. – Можно натереть грудь и спину. - Натереть? – сонно встрепенулся Шеннон. – Да, натрите меня всего. Томо перевел смущенный взгляд на меня: - Джесси? - Не дамся! – я прижала плед к груди. – Из-за вас у меня нет никакой личной жизни, хоть сиськи оставьте в покое! - Да брось, мелкая, - добродушно прогудел Шеннон. – Мы же тебе как отцы. Мой родной отец без всякого интереса следит за разговором, словно всё это его не касается. - Папа, - жалостливо просипела я, обращаясь к нему за поддержкой. - А что папа? – он равнодушно пожал плечами. – Я не доктор. - Умру, но не дамся, - твердо заявила я и добавила. – Ироды. После горячего ароматного бульона Томо внутри потеплело и стало легче дышать. Только спать захотелось ещё больше. Шеннон откровенно балдел лежа на диване, выгнав меня в кресло, отчего Джаред с опаской жался к выходу, словно я могу взорваться в любой момент. От дяди удушливо несло эвкалиптом и ментолом. - Всё, зайка моя, тебе пора спать, - Томо подошел ко мне и заботливо погладил по спутанным волосам, которые я не расчесывала дня два. - Можно я ещё посижу? – устало попросила я. - Нет, моя хорошая, - мягко отказал он. – Тебе нужно много спать, чтобы ты набралась сил. Легко, словно я ничего не весила, Томо поднял меня на руки. Я уснула ещё по пути в мою комнату, вдыхая исходящий от него аромат выпечки и чего-то домашнего, родного и теплого. Этой же ночью Я проснулась от хлопка. В комнате было темно. Испуганно вздрогнув, я приподнялась на локтях – у окна стоял стройный мужчина. - Папа? – шепотом спросила я. - У тебя окно было открыто, - не оборачиваясь, пояснил он. – А на улице прохладно. Успокоившись, я легла, ощутив, что в комнате действительно очень холодно. Или меня опять морозит. Поправив тяжелые шторы, Джаред подошел ко мне: - Как ты себя чувствуешь? - Холодно, - пробормотала я, натянув одеяло до подбородка. - Ну-ка, - он легко коснулся прохладной ладонью моего лба. – У тебя снова жар, - вздохнув, Джаред включил ночник и сел на край кровати. Я с удивлением отметила отсутствие маски, таблетки и стакан воды на прикроватной тумбочке. С щелчком достав из ячейки таблетку, Джаред подал её мне, держа в другой руке стакан: - Выпей, тебе станет легче. Я послушно проглотила таблетку, жадно запив её водой, чувствуя, как дрожит рука. Откинулась на подушки и поняв, что он не уйдет, прямо спросила: - Пап, что с тобой? - Со мной? – переспросил он. - Ничего - Не ври. Откуда эта отцовская забота? Или родительский инстинкт проснулся? Джаред сосредоточено сдвинул брови, словно обдумывая, сказать мне или нет. - Папа, - упрямо протянула я. - Я приревновал, ясно? – вымученно проговорил он. – Сегодня Томо возился с тобой, словно он твой отец, а не я. - Пап, это глупости. - Нет, - он помотал головой. – Просто я понял, что я хреновый отец и что пора исправляться. Ты со мной и без этого дерьма натерпелась. - Не понимаю, о чем ты? – я нерешительно посмотрела ему в глаза. Хотя прекрасно знаю, что он имеет в виду – наши ссоры, непонимание и секреты. И что порой я больше доверяю Шеннону, чем ему. - Не умеешь ты мне врать, Джесси, - Джаред подоткнул сбившееся одеяло. – И это хорошо. Сейчас всё будет по другому. Я буду о тебе заботиться, как настоящий отец. Я зайду к тебе ещё...дочка. Утро Проснулась я в прекрасном настроении и самочувствии. Похоже, хворь прошла. Напевая, я спустилась на кухню, где застала довольно улыбающегося Шеннона: - А у меня сегодня будет секс, - вместо приветствия заявил он. - Очень рада за тебя, - фыркнув, я потянулась к кофеварке. – Не переживаешь за свои суставы? - Мои суставы в полном порядке, - парировал дядя. – А как поживает Ваш насморк, девушка? - Исчез, даже прощальную записку не оставил, - я весело рассмеялась. Мы с Шенноном грызли хрустящие тосты и распивали утренний кофе, когда из гостиной раздался протяжный стон. Притихнув, мы ждали дальнейшего развития событий. Источником стона оказался Джаред, появившийся в поле зрения – лохматый, ссутулившийся, покрасневшие глаза слезятся, из носа течет, а в руке смятая салфетка. - Я заболел, - просипел он, обреченно глядя в пол. - О нет, я сваливаю, - Шеннон торопливо затолкал в рот остатки тоста и боком закрабился к выходу. - Стоять! – грозно рявкнула я. Дядя испуганно замер на месте, как вкопанный. – Хороший мальчик, получишь сахарную косточку. Пап, иди ложись, я приготовлю тебе чай, - я ласково улыбнулась ему. Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза и благодарно кивнул мне, папа, шаркая тапками по полу, медленно поплелся к лестнице. Я перевела сердитый взгляд на Шеннона: - Если смоешься, клянусь, я отрекусь от родства с тобой! - Мелкая, ты сдурела? – громким шепотом возмутился он. – Да мы не вывезем его! Да с ним вся наша марс-команда не справится! - На каждого зверя есть свой ловец, - я тяжело вздохнула. – Звони бабушке, а я пока чай заварю. - Алло, мам, Джаред заболел. Пожалуйста, приезжай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.