ID работы: 1966360

Merry Lexmas

Гет
R
Заморожен
27
автор
Размер:
220 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 90 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Земля-1 - И что же ты увидел?- спросила Дина, с интересом посмотрев на Оливера. - Это нельзя описать словами,- сказал Оливер.- Я созерцал это ровно минуту, потом она снова выключила свет и выставила меня вон, с ядовитым удовлетворением заявив: «Если у тебя ещё осталась совесть, больше ты ко мне не придёшь». - Выставила вон?- переспросила Дина.- И ты не смог ей помешать? - Она направила на меня пистолет,- сказал Оливер.- Да и если честно, после того, что я увидел, мне действительно не хотелось больше там находиться. Она не будет нам помогать. И точка. Придётся справляться самим. - Ну, Оливер, может, ты всё-таки скажешь, чем Тэсс так тебя напугала?- поинтересовался Флеш, играющий в покер с компьютером Наблюдательной Вышки.- У неё вылезли все волосы, как у её босса? - Я же сказал, что ничего не скажу,- заявил Оливер и ушёл на балкон. Флеш посмотрел на Дину и сердито произнес: - Ну вот, заинтриговал и смылся. Может, мне тоже к ней в гости сходить… - Не советую,- Оливер вышел с балкона со стаканом виски в руках. - Ты собираешься напиться?- хмыкнула Дина.- Похоже, ты и впрямь увидел что-то страшное. - Страшное – нет. Просто я начал кое в чем сомневаться…- произнес Оливер.- Кто-нибудь помнит, где был я, и где была Тэсс, когда Лекс восстал из Ада и устроил нам пиротехнический концерт в честь своего возвращения? - Я даже не помню, где был я…- признался Флеш.- Там такое творилось, что уследить за кем-то было совершенно невозможно. А в чем дело? - Ни в чем. - Она тебя в чем-то обвиняет?- спросила Дина. - Да,- кивнул Оливер.- В своей смерти. И посмотрев на вытянувшиеся лица соратников, вновь ушёл на балкон, прихватив бутылку виски. *** - Лана, не говори так! Алисия не имеет никакого отношения к этому происшествию!- воскликнул Кларк, попытавшись приобнять Лану, но она вырвалась и вновь принялась метаться по кабинету Лекса. - Тогда что она там делала? Её никто не ждал. Почему она там стояла?- осведомилась с возмущением Лана. - Она вытолкнула из-под падающей ёлки детей,- ответил Кларк. - Это она тебе сказала? - Нет. Дети,- сказал Кларк.- После того, как ты при всех обвинила её в попытке убийства, Алисию никто не видел. - Она стояла в толпе и смотрела на меня. Затем она испарилась, и ёлка сразу упала! Что ещё здесь можно говорить? Её надо найти и обезвредить!- Лана посмотрела на Кларка, глаза её сверкнули.- И если ты не хочешь этого делать, мы вооружим полицию распылителями свинцовой краски... - Лана, хватит!- голос Кларка прозвучал жёстко и почти зло.- Я не позволю устраивать охоту на Алисию. Она была на ярмарке, потому что её позвал я. И она не имеет отношения к падению ёлки! Это был несчастный случай! - Не кричи на меня,- с обидой произнесла Лана.- Ты никогда не кричишь на меня, если речь не идёт о ней. В чём дело, Кларк? - Дело в том, что из-за твоих обвинений Алисию снова будут травить,- сказал Кларк.- Когда я найду её, ты должна извиниться перед ней. - Нет,- воскликнула Лана.- Я никогда не буду перед ней извиняться. Она хотела меня убить. И сейчас, и в школе. И я ей этого не простила. Я боюсь её, Кларк. Я только что чуть не погибла, а жалеешь ты её... - Я тебя спас, и ты ничуть не пострадала,- проговорил Кларк и тут же понял, что обидел Лану так сильно, как не обижал ещё никогда. В этот момент в кабинет вошла Хлоя, и Лана тут же подбежала к ней, промелькнув мимо Кларка, словно его и вовсе здесь не было: - Как Лекс? Что сказал врач? - Врач сказал, что у него сотрясение мозга,- ответила Хлоя.- Больше ничего серьёзного. Врач спросил у меня, какое это по счёту сотрясение для Лекса. Я сбилась со счёта на пятнадцати... - Врач ещё не ушёл?- спросила Лана. - Нет. А что? - Колено в последнее время очень болит, а после сегодняшней истории я еле наступаю на ногу,- ответила Лана и, прихрамывая, вышла из кабинета. Кларк понял, что это шпилька в его сторону, своеобразная месть на его: «Ты же ничуть не пострадала». Впрочем, Лана на самом деле пару раз говорила ему что-то о боли в колене, но каждый раз она напоминала об этом в самый неподходящий момент – с утра, когда он мчался, проспав, на работу, или ночью, когда он уже почти спал. Наверное, он должен был отвезти жену к врачу, чтобы её обследовали, но Кларк напрочь об этом забыл. - Теперь ты понял, что Алисия мало изменилась за прошедшие годы?- спросила Хлоя. - Я понял только, что меня окружают злопамятные мстительные люди, которые не умеют прощать,- сказал Кларк и вышел из кабинета. Хлоя вздохнула и, сев за стол Лекса, пролистала машинально его перекидной календарь, с радостью ознакомившись со списком подарков. Затем она вспомнила, что обещала позвонить своему отцу, с которым она оставила Джека, и сняла телефонную трубку. Но вместо гудков она вдруг услышала хорошо знакомый, с хрипотцой голос: - Лайнел Лютор. Слушаю. Быстро кинув трубку на рычаг, Хлоя перевела дух. Затем она посмотрела на дисплей телефона и поняла, что случайно нажала кнопку набора последнего исходящего звонка. И тут журналистское чутьё Хлои завыло, как пожарная тревога. Последним человеком, которому Лекс звонил сегодня, был его отец. Но Лекс клялся, что больше не общается с отцом. Совсем не общается. Получается, он лгал? Но зачем? Хлоя разложила всё на столе, как было, и выскочила из кабинета. *** Звонят и молчат в трубку. Лайнел Лютор терпеть не мог такие звонки, потому что это могло быть что угодно: от чьей-то глупой шутки до условного знака киллеру. На всякий случай Лайнел доехал до музея на бронированном автомобиле, а затем взбежал по ступенькам и растворился в толпе посетителей. Он остановился за колонной и сосредоточил своё внимание на главном входе. Лекс появился минута в минуту. Одет он был точно так же, как вчера. Довольно претенциозно. Костюм едва ли не дороже, чем у самого Лайнела. А ведь Лекс давно не носил ничего из того, что нельзя было купить в смолвилльских магазинах. Сливался с убогим электоратом. Неужели он, наконец, осознал, что без должной оправы он похож на тщедушного лысого бездельника, живущего на пособие? Лекс остановился возле него и усмехнулся. - Вот значит, каким ты стал бы в эти годы...- произнёс он. - Что значит, стал бы?- осведомился Лайнел.- Лекс, ты ведёшь себя странно. - А ты умираешь,- вдруг сказал Лекс. И продолжил осматривать Лайнела так, словно он был таким же экспонатом, как вещи коренных американцев на стендах. Взгляды и молчание Лекса вывели Лайнела из себя, и он произнёс: - Ты хотел мне что-то предложить. - Вовсе нет. Я хочу знать, что мне предложишь ты,- улыбнулся Лекс такой улыбкой, от которой Лайнелу даже сделалось чуть не по себе. - Что ты предложишь мне за возможность спокойно и достоинством умереть, до конца оставаясь во главе Лютор Корп?- продолжил Лекс. - Я и так во главе корпорации,- сказал Лайнел.- И останусь на этой должности до конца. - Нет. Не останешься,- произнёс Лекс. - Думаешь, припугнуть меня смертью моих родителей?- пошёл ва-банк Лайнел.- На каждую твою улику у меня теперь есть своя. - Понимаю. Десять лет потрачено не зря,- снова улыбнулся Лекс.- Но ведь твои родители не единственные, кого ты убил. Как насчёт твоих друзей по клубу «Веритас»? Назвать фамилии? Тиг, Суон, Куин... Где они все? Как ты думаешь, что сделает с тобой Оливер Куин, когда я расскажу ему, почему он живет без родителей? Даже если тебя не посадят в тюрьму, спокойной жизни и смерти у тебя не будет. Я тебе обещаю. - Вот значит, чем ты занимался все эти годы,- сказал Лайнел. - А ты поверил, что я исправился?- засмеялся Лекс.- Вижу. Поверил. Сюрприз, папа. Я вернулся. - Зачем нужен был весь этот спектакль с затворничеством? С отказом от наследства?- спросил Лайнел.- Зачем? - Чтобы ты перестал меня бояться,- Лекс похлопал его по плечу.- Ты в недоумении? Тебе идёт такое выражение. Почаще делай его в моём присутствии. И учти – мне мало корпорации. Отдай мне камни. - Камни?- Лайнел усмехнулся. Он овладел ситуацией и овладел собой. Да, Лекс оказался таким умным, каким он не предполагал его увидеть. Но тем же и лучше.- Я никогда не увлекался драгоценностями. - Не надо играть со мной в слова. Ты знаешь, о каких камнях я говорю. Ты ведь искал их в одиночку? Наверняка потратил кучу лет без моей помощи. Или тебе помогла Женевьева? Я читал, что её нашли мёртвой в особняке в Париже,- произнёс Лекс.- Использовал и убил. Похоже на тебя. Отдай мне камни и умирай красиво. - Нет, Лекс. Ты получишь камни. Вместе с наследством. После моей смерти,- сказал Лайнел.- Но сначала я хочу проверить, не блефуешь ли ты. - Что ты подразумеваешь под блефом?- осведомился Лекс. - Вряд ли твой друг Кларк одобрил бы твоё возвращение в семью,- хмыкнул Лайнел.- Я хочу доказательства, что это не ваша с ним совместная провокация. Я хочу оставить наследство Лютору, а не Кенту. - Понимаю. Трудно поверить, что твой сын оказался умнее тебя и обманул великого и ужасного Лайнела как маленького ребёнка,- засмеялся Лекс.- Какое доказательство тебе нужно? - Расскажи мне его тайну,- сказал Лайнел, ожидая увидеть в глазах Лекса растерянность, но увидел всё ту же холодную иронию. - И всего-то? Расскажу. Ты от злости взвоешь, что не нашёл его раньше, чем Кенты. Этого Лайнел не ожидал. Он согласился? Согласился предать Кларка? Так просто? - Задавай вопросы. Я отвечаю, ты отдаёшь мне камни. Один ответ – один камень. Согласен?- улыбнулся Лекс. - Как я пойму, что ты не лжёшь?- спросил Лайнел. - Я буду отвечать в присутствии Кларка. По его испугу и кровавым слезам ты поймёшь, что я на самом деле выдаю его тайну, а не играю в игры,- ухмыльнулся Лекс и протянул ему руку. Лайнел уже готов был её пожать, но тут у него зазвонил телефон. Услышав в трубке голос Вана, он кивнул Лексу и отошёл в сторону. - Откуда у тебя мой номер?- раздражённо спросил он. - Нашёл,- усмехнулся Ван. - Что тебе нужно? - Джастин сегодня пошалил в Смолвилле,- сказал Ван. - Пошалил? - Уронил ёлку на вашего сына. Последние мозги ему отшиб,- сообщил Ван.- Эти уроды не слушаются меня. Вы должны дать мне право на убийство в случае неповиновения. - Когда он уронил на Лекса ёлку?- осведомился Лайнел, глядя на сына, изучающего томагавк на стенде. - Час назад,- ответил Ван.- От Гейнса одни проблемы. Его надо убрать. - Скажи ему: ещё одна такая выходка, и он вернётся в Бэл Рив,- сказал Лайнел и отключил телефон. Час назад фрик по имени Джастин Гейнс уронил на Лекса ёлку и «отшиб ему последние мозги». В Смолвилле. От Смолвилля до Метрополиса три часа езды. Вернувшись к дожидавшемуся его Лексу, он взглянул на человека перед собой и холодным тоном спросил: - Кто ты?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.