Мы такие разные

NC-17
Завершён
509
2
автор
Размер:
285 страниц, 69 573 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
509 Нравится 297 Отзывы 241 В сборник

Часть 56

Настройки
Спустя 3 часа Мэй, уложив сына спать, сидела в гостиной на диване, наблюдая молчаливую сцену между Вики и Сэмом. Даже не разговаривая, они умудрялись накалять температуру в воздухе. Вики, сидя за столом Бобби, проверяла работы своих студентов, и как могло показаться на первый взгляд, была полностью увлечена своим занятием. Сэм, сидя в кресле напротив Мэй, задумчиво листал книгу. Но, как отметила Мэй, оба поочередно каждые тридцать секунд кидали взгляды друг на друга, наивно пологая, что никто этого не заметит. Эта ситуация даже несколько забавляла девушку. А что еще делать, кроме, как не наблюдать за сестрой и Сэмом. Дин уехал в супермаркет. Бобби так и не возвращался. Размышления девушки прервал негромкий стук в дверь. Переглянувшись с присутствующими, Сэм, не торопясь, отправился открывать. Мэй и Вики настороженно всматривались вглубь коридора. — Вики, это за тобой, — проговорил Сэм, возвращаясь обратно. Следом за ним, осматриваясь, шел Виктор Капран. — Добрый вечер, — улыбнулся мужчина, посмотрев на Мэй, — Я слишком рано? — спросил он, переводя взгляд на Вики.  — Ох, нет. Извини, я заработалась, — выходя из ступора, быстро произнесла Вики, — Подожди меня здесь. Я буду готова через десять минут, — улыбнувшись, Вики быстро пробежала к лестнице.  — Виктор, очень приятно познакомиться, я младшая сестра Вики, Мэй, — протянув руку, улыбнулась девушка, — Присаживайтесь.  — Взаимно, — пожав руку девушки, очаровательно улыбнувшись, произнес Виктор.  — Выпьешь чего-нибудь? — вежливо спросила Мэй.  — Нет, спасибо, — ответил Виктор.  Мэй, пожав плечами, вернулась на свое место, краем глаза наблюдая за Сэмом. Младший Винчестер напряженно поглядывал в сторону лестницы. — Мы уже год соседи, а удостоилось познакомиться нам только сейчас, — проговорил Виктор, моментально привлекая внимание девушки.  — Прискорбно, надеюсь тебе нравится наш городок? — спросила Мэй, пристально рассматривая мужчину. Невысокого роста, блондин, голубые глаза. Весьма симпатичен, но полная противоположность Сэма, — отметила про себя Мэй.  — Очень нравится, а если еще учитывать двух прекрасных соседок, — улыбнулся Виктор.  — Не спорю, а чем вы занимаетесь? — Я патологоанатом, — спокойно ответил Виктор.  — Ого, — только и смогла проговорить Мэй. Ну, и тянет же её на странных мужиков, — про себя подумала девушка.  — Я готова, — радостно оповестила всех о своем присутствие Вики.  Сэм, задержав на девушке взгляд, резко отвернулся. Девушка выглядела неотразимо, и это если не учитывать короткий срок наведения марафета. Светлые локоны волнами спускались ниже плеч. Легкий макияж прекрасно подчеркивал большие голубые глаза девушки. Голубое платье до колен подчеркивало фигуру девушки. Мэй даже слегка приоткрыла рот, зная, как долго обычно собирается сестра, хотелось даже похлопать в ладоши. — Прекрасно выглядишь. Мы можем идти? — спросил Виктор, не отрывая взгляда от девушки.  — Да, — улыбнулась Вики, посмотрев на Сэма. Накинув пальто, Вики, взяв под руку Виктора, направилась к выходу. — В двенадцать, чтобы была дома! — крикнула вслед Мэй.  — Хорошо, папочка! — саркастично ответила Вики, скрываясь за дверью.  — Я скоро вернусь, — проговорил Сэм, направляясь к выходу.  — Куда ты? — Прогуляюсь, — ответил Сэм, скрываясь за дверью. — Ага, конечно, — задумчиво произнесла Мэй, направляясь спать. На следующее утро Мэй проснулась от плача Джона. Заметив, что Дина в комнате нет, девушка быстро перепеленав сына, направилась с ним на кухню, за детской смесью. Спускаясь по лестнице, Мэй услышала громкие споры братьев и Бобби. — Это невозможно! — громко воскликнул Дин, — Во всяком случае не ангел! — Ну, почему же?? — не менее громко спросил Сэм, — Дин, зачем ему врать? Я не понимаю! Мэй прошла на кухню, держа на руках сына. Оставаясь незамеченной, девушка продолжала слушать разговор, разводя детскую смесь. — Может быть, он из породы демонов, а демоны врут! — приводил аргументы старший Винчестер.  — Демон, на которого не действует соль? И дьявольские капканы? И нож руби? Дин, даже Лилит его испугалась! Мэй, уже начав кормить сына, продолжала слушать непонятный пока для нее разговор. Сэм сидел в кресле, Бобби читал огромную книгу, молча листая страницы. Дин стоял у окна, изредка поглядывая на Бобби. И никто из них не замечал Мэй с Джоном на руках. — Если бы ангелы существовали, кто-нибудь из охотников, наверное, их бы заметил. Когда-нибудь. Хоть один раз, — продолжал Дин.  — Да! Ты его заметил Дин! — улыбнулся Сэм.  — Я ищу хоть какую-нибудь версию, помоги мне! — Дин, версия у нас есть.  — Настоящую версию, а не сказку.  — Я же не говорю, что знаю наверняка. Я просто думаю, что мы... — Ладно – ладно. В том-то и дело, мы не знаем наверняка. Этот тип заявляет, что он ангел Божий! Но я не собираюсь ему верить на слово! — Вы болваны, заткнитесь уже. Доброе утро, Мэй, — быстро проговорил Бобби, заметив девушку.  — Ага, доброе, — улыбнулась Мэй, проходя в гостиную.  Сэм и Дин мигом обернулись в сторону девушки. — Извини, мы, наверное, разбудили вас, — проговорил Дин, подходя к жене и целуя сына. — О чем речь? Что за ангел? — спросила Мэй, выжидающе смотря на Дина.  — Эээм... я вчера, то есть мы с Бобби... ну... — замялся Дин, под пристальным взглядом жены.  — Мы вызвали Кастиэля, и он представился ангелом Божьим, — закончил за Дина, Бобби.  — Я ослышалась? Или вы, такие эдакие идиоты, вызвали того самого Кастиэля, который выжег глаза вашей гадалке?! — недовольно спросила Мэй, убийственным взглядом прожигая мужа — Ага, — подтвердил Сэм, — И заметь, я в этом не участвовал, — разведя руками, дополнил он.  — Идиоты, — зло буркнула Мэй.  — Я согласен, но давайте поругаемся потом. А пока, послушайте, что я нашел, — произнес Бобби, указывая на книгу.  — Мы с тобой еще поговорим, — еле слышно проговорила Мэй, смотря на Дина.  — Тут разные письмена. Библейские, добиблейские, есть даже клинопись. И все гласят, что ангел может вырвать душу из пепла, — проговорил Бобби.  — Что еще? — спросил Дин.  — Не понял? — переспросил Бобби.  — Что он может? — Отскрести твой зад от адской сковородки. Как по мне, так и этого достаточно, — проговорил Бобби.  — Дин, это же здорово, — с улыбкой произнес Сэм.  — Что? — недовольно спросил Дин.  — Что хоть один раз обошлось без дьявольских козней, может быть, тебя и впрямь спас хороший парень, — ответил Сэм.  — Ладно, хорошо. Допустим, что это правда. Допустим, есть на свете ангелы, значит... и Бог есть, — задумчиво произнес Дин.  — На свете есть демоны, так почему бы не быть ангелам? Не вижу в этом ничего удивительного, — проговорила Мэй, укачивая на руках сына.  — Сказала дочка священника, — ухмыльнулся Дин.  — Хорошо, я знаю, ты конечно, не святоша. Но теперь, дело не столько в вере, сколько в том, что это так похоже на правду, — улыбаясь, произнес Сэм.  — Правду? — переспросил Дин.  — Да! — Ты собираешься доказать, что Богу есть дело до меня лично?! Прости, на это меня не купишь! — Почему? — Почему именно я? Если он и есть, этот Бог, извини милая, на кой хрен я ему сдался?! — недоверчиво спросил Дин, — Ну, спас несколько человек! За это можно отпустить грехи, в смысле воровства и девок, девки были до тебя, милая, но вытаскивать из пекла?? Да я простой парень! — закончил свою тираду Дин.  — Значит, именно простой парень нужен там наверху, — проговорила Мэй, слабо улыбнувшись.  — Это меня и пугает, — задумчиво проговорил Дин, посмотрев на жену, — Я не хочу быть королевой бала, тем более в гостях у... Бога! — Мне очень жаль, Дин, по-моему, он только и ждет, когда ты наденешь бальное платье, — улыбаясь, проговорил Сэм, складывая руки на груди.  Дин уставился на брата взглядом а-ля "ты придурок". — Ладно, что мы знаем про ангелов? — спросила Мэй, посмотрев на Бобби.  Бобби, ухмыльнувшись, медленно поставил на стол большую стопку толстых книг. — Читай, — улыбнулся он.  — Черт возьми, мне казалось, я прочла всю твою библиотеку. Но ты с каждым разом откуда-то притаскиваешь еще книги, — прохныкала Мэй.  — Сэм привезет тебе пирог! — проговорил Дин, указав на брата и забирая Джона у Мэй.  — Супер, — пробубнила Мэй, беря первую книгу, — Стоп, а Вики еще спит? — Она вчера не пришла домой, — признался Сэм, направляясь к выходу.
509 Нравится 297 Отзывы 241 В сборник