ID работы: 1970306

Ну, здрасте, дедули

Джен
R
Завершён
1920
автор
Аспер бета
Размер:
258 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1920 Нравится 1149 Отзывы 992 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Маги внимательно смотрели на Фарона Нотта. Тот взмахнул рукой и на столе появились различные бумаги, карты и наброски.       — Давайте подытожим факты, которые нам сейчас известны, хотя бы для того, чтобы наследники поняли, о чём идёт речь. Итак, полтора года назад произошло первое нападение на леди Элизабет Крауч, и в это же время мы впервые услышали о некоем сообществе под названием «Борцы за жизнь». Возможно, некоторые из вас слышали это название и раньше, но до нападения никто не обращал на него внимания. Ровно через месяц нападение повторилось, но уже на наследников Гарольда Прюэтта и Дориана Розье, находившихся на Косой Аллее. И, как и в случае с леди Крауч, были просто заклинания и никто не видел волшебника, выпустившего их. И снова лишь небольшие телесные повреждения. Если раньше многие думали, я извиняюсь, лорд Крауч, что леди Элизабет перешла кому-то дорогу, то нападение на наследников заставило насторожиться, — голос говорящего был ровен и холоден, но иногда просачивались скрываемые эмоции: ярость и жажда мести.       Вышеперечисленные лорды, сыновья которых попали под удар, сидели здесь же, но не пытались скрыть эмоции. Их лица были бесстрастны, но вот глаза… В них плескались чувства отцов, едва не потерявших самое главное для них. Глаза горели яростью и жаждой крови, казалось, что в каждом мужчине живёт дикий зверь, готовый бороться за потомство до последнего вздоха. Это было завораживающе — настолько живые глаза на абсолютно спокойных лицах.       — У чистокровных волшебников возникли опасения, — тем временем продолжил Нотт. — Многие лорды отправили детей с жёнами в безопасные места и, если те и появлялись в людных местах, то только с проверенной охраной. Прошло несколько месяцев, уже казалось, что всё успокоилось, и тут, в какой-то момент, все лорды почувствовали, как кто-то пытается пробить брешь в их родовой защите, — Нотт умолк, смотря, как юные наследники переводят взгляды на отцов — они о таком не знали.        — Благо, что ни одна кровная защита не подвела, хотя пришлось и попотеть. Такие нападения продолжались раз за разом и на все мэноры одновременно. Разумная тактика, ведь нападая на всех одновременно, они не давали нам возможности прийти на помощь друг другу.       Обеспокоенные лорды начали отправлять своих детей в другие страны, используя разные методы — многоразовая аппарация, которую невозможно отследить, не отслеживаемые портключи. На дома накладывались различные родовые защитные чары.       — Всё было хорошо, только я где-то сплоховал. Меня отследили до мэнора и, так как я не могу всё время быть дома, во время моего отсутствия на Акилу напали. Два защитника, приставленных к нему, погибли, но остальные вовремя среагировали, и я успел прийти на помощь. Нападавшие исчезли бесследно, все, кроме одного. Его то я и отследил, — лорд умолк и никто не нарушал тишину. — Они объявили войну. Войну чистокровным магам.       Казалась, что в и так тихом помещении стало еще тише.       — Возможно, вы обратили внимание, что здесь находятся не все лорды, за столом сидят лишь те, которые не предадут, в которых никто не сомневается…

***

      Гарри вынырнул из воспоминания и повернулся к Слизерину:       — Кого не было? Ну, тогда, за столом у Нотта, — пробормотал он.       — Не было Уэсли и Корбинов.       — И почему именно они? У вас были точные факты их предательства?       — Понимаете, Поттер, тогда всем было страшно, начиналась война и посвящать в свои планы кого попало не хотелось. Не было тех, кто мог предать под страхом смерти, не было тех, кто мог провести врагов и выдать им тайны, — маг чуть ли не шипел, поражаясь недогадливости Поттера.       — Они оправдали ваше недоверие? — спросил тот, широко зевая.       — Лучше смотрите, может, чему-то научитесь.       Поттер взял следующее воспоминание.

***

      — Прошу следовать за мной, — сказал Фарон Нотт, направляясь к двери.        Маги чинно встали, тихо переговариваясь между собой. Салазар тоже поднялся и собирался стать рядом с отцом, когда увидел Годрика Гриффиндора, смотрящего на него. Молодые люди встретились взглядами и одновременно кивнули. Они пристроились позади идущих и смогли хоть на время снять хладнокровные маски.       — Здравствуй, Рик, — поднимая вверх уголки губ, сказал Салазар.       — Привет, Салазар, — широко улыбаясь, ответил Гриффиндор, — расслабься уже, уж с кем, с кем, а со мной можешь быть спокоен. Рядом с друзьями можно побыть собой, а не занудным наследником, — тихо сказал Рик.       Черноволосый парень скептически посмотрел на друга, но всё же немного расслабился.       — Что ты думаешь, Салз, по поводу всего этого.       — Отец посвящал меня во всё это, но никогда не говорил о нападении на мэнор, никогда не рассказывал, что пытались пробить родовую защиту. Да я тоже молодец, ведь я наследник и связан с родовым камнем, но ничего не почувствовал.       — Не кипятись, Салз, я тоже ничего не почувствовал.       — Прекрати называть меня Салз, — по слогам отчеканил Слизерин.       — Да ладно тебе, ты ведь зовешь меня Рик, — хмыкнул парень.       Вся процессия спустилась в подземелья древнего мэнора, тихо переговариваясь.       — Слабонервные могут не входить, — с ехидцей сказал хозяин дома, открывая железную дверь.       За дверью была достаточно большая комната, чтобы все присутствующие смогли расположиться полукругом, как раз напротив прикованного мужчины, находящегося в ней.       Он висел на длинных, свисающих с каменного потолка цепях, так, что его ноги едва касались пола, и с хищной улыбкой смотрел на вошедших. Его худое тело, в одних лишь разорванных брюках, начало медленно дрожать от смеха. Руки были вывернуты из суставов, он был весь в крови, губы разбиты, длинные волосы слиплись и падали на лицо так, что сложно было рассмотреть его. На теле подвешенного было несколько глубоких ран, которые кровоточили, и множества разного размера синяков и ссадин. Он хохотал, и булькающий смех разносился по подземельям.       — Ну и зачем вы пришли? — он вдруг стал совсем серьезным. — О, кого я вижу, Крауч и Прюэтт, — протянул он, — как поживают наследнички? Сколько людей… Ваши детки следующие, — обведя хищным взглядом мужчин, он снова расхохотался диким истерическим смехом.       Кто-то из толпы повёл рукой и чёлка пленника откинулась назад, открывая худое лицо с обезумевшими глазами. Под ними залегли большие тени, от лба до уха тянулась кровоточащая рана и кровь тихо капала на пол.       — Пенгебор? — тихо прошептал Салазар, смотря на отца, тщательно скрывающего удивление.       — Не ожидали, — тот захохотал, — люблю делать сюрпризы!       Нотт взмахнул рукой и тот замолк, содрогаясь в судорогах, его конечности выгибались под неестественным углом, а глаза раз за разом закатывались.       — Ты расскажешь нам о «Борцах за жизнь», — прошипел Нотт, снимая заклятие.       — Я вам всё расскажу, слушайте внимательно, — Пенгебор был спокоен и серьезен до предела. — Вы не цари сего мира, есть люди поважнее вас и вскоре вам всем придёт конец.       — Говори по существу, — чуть ли не на парселтанге зашипел Слизерин.       — А вот и не скажу, — висящий мужчина высунул язык, — готовьтесь, ваши ублюдки скоро умрут, можете расширять семейные склепы.       — Разрешите, — обратился Слизерин к присутствующим обозлённым магам, выходя вперёд, — я давно хотел показать Салазару действие одного семейного заклятия, вы не против?       Маги кивнули, зная, какие родовые заклятия у тёмного рода Слизеринов.       — Латар белаканг кулит*, — зашипел на парселтанге Доминус.       В подземелье раздались крики мучимого адской болью пленного. Он висел и ужасающе орал, но с самим телом ничего не происходило. Но это ошибочное мнение исчезло из голов присутствующих через некоторое время, когда под кожей у мужчины начало что-то двигаться, и вот уже спустя несколько минут задвигалась вся кожа.       — Смотри, сын, сейчас она с него слезет.       И словно в подтверждение его слов с пленного начала медленно слазить кожа, отваливаясь небольшими кусками, с тихими влажными шлепками падая на пол. Некоторые наследники отвернулись, но Салазар не отвёл взгляда.       — Прекрати, сукин сын… прекрати… слышишь, я всё расскажу… только прекрати…       Слизерин сразу же отменил заклятие. Узник перестал кричать, и только мучительные стоны срывались с разбитых губ. Он выглядел ужасно, кожа местами облезла, а местами висела, держась на мышечных тканях. Пенгебор поднял голову, кусок кожи, висевший под глазом, устрашающе колыхнулся.       — Я вам всё расскажу, высокомерные уроды — прохрипел он. — Слизерин, твой паршивый отпрыск Элиот умрёт, корчась в адских муках, слышишь, мы пришлём тебе его труп.       Лорд Слизерин взмахнул рукой, накладывая заклятие немоты на пленника.       — Господа, у моего сына есть экспериментальное зелье, которое заставит его говорить правду, не знаю, как долго, и я не совсем уверен в последствиях, но думаю, что ему уже всё равно, — он окинул взглядом плачевного вида живой труп. — Если вы не против, то он попросит эльфа доставить зелье сюда.       — Давай, давай, — послышались одобрительные голоса.       Юный Слизерин покинул комнату вместе с Фароном Ноттом, дабы тот пропустил его эльфа сюда. Когда лорд ослабил защиту, эльф смог аппарировать в дом.       — Принеси мне моё последнее зелье и давай живее, никто не будет долго держать щиты опущенными.       Эльф аппарировал туда и обратно, очень быстро принеся прозрачное зелье. Салазар с лордом вернулись назад в камеру. Юноша, едва сдерживая дрожь, влил содержимое флакона в рот пленнику и надавил на шею, заставляя глотнуть. Потом отсчитал тридцать секунд и задал вопрос, чтобы проверить действует ли зелье, предварительно сняв заклятье немоты.       — Как вас зовут?       — Элайджа Гибон Пенгебор.       Салазар облегчённо выдохнул.       — Я назвал зелье «печать правды», действует около десяти минут и теперь он может говорить только правду. И да, есть вероятность, что он умрёт сразу после допроса, зелье ещё не доделано. Спрашивайте его, — сказал довольный зельевар.       Мужчины подошли ближе и начали поочерёдно задавать вопросы:       — Ты состоишь в группе «Борцы за жизнь»?       — Да.       — Кто ваш главарь? — спросил, судя по голосу, Певерелл.       — Он называет себя Деус.       — Деус? — кто-то хмыкнул. — Деус значит Бог.       — Какова ваша цель?       В этот момент глаза мужчины закатились, по телу пошла дрожь и Пенгебор, судорожно вздохнув, затих навсегда.       — Доминус, — воскликнул кто-то, — твой сын убил наш единый шанс узнать хоть что-нибудь.       — Игнатиус, будь другом, — обернулся лорд Слизерин к Певереллу, кивнув на труп.       — Твой наследник наворотил, тебе и исправлять, — недовольно высказался невысокий мужчина с чёрными глазами.       — Кто тут некромант, я или ты?       Мужчина, скривившись от омерзения, положил руку на лоб трупу и начал нараспев читать катрены на неизвестном языке. Труп начал подниматься, пока не принял вертикальное положение.       — Госпожа недовольна, что мы забрали его. У вас не так много времени и не смейте применять никаких заклятий и заклинаний. Я больше не смогу его поднять.       — Ты будешь говорить, Пенгебор? — спросил Нортон Флинт.       — Нет, — прозвучал загробный голос, — вы скоро вернёте меня за грань и ничего не узнаете.       Лорд Слизерин отделился от толпы и подошёл к Игнатиусу Певереллу.       — Ты сможешь заставить его?       — Я постараюсь, — Певерелл шагнул к трупу и снова начал читать катрены.       Через пару минут некромант уставшим голосом повторил оставшийся ранее без ответа вопрос:       — Какова ваша цель?       — Уничтожить чистокровных и их паршивое отродье.       — Зачем?       — Вы недостойны жизни. Вы и ваша магия.       — Вас много? — рыкнул кто-то.       — Да.       — Сколько вас? — задал кто-то более точный вопрос.       — Не знаю, не считал.       — Зачем ты, отпрыск благородной семьи, пошёл против братьев и сестёр?       — Они не достойны жить. Они должны уступить место нам.       — Кому вам? — рявкнул один из лордов.       — «Борцам за жизнь».       — Но зачем это вам? — спросил какой-то наследник.       — Власть.       — Вы ведь ещё и не начали сражаться в полную мощь? — спросил тихий голос Доминуса.       — Нет, это только начало.       — Он уходит за грань. Всё, я больше не могу его держать, — произнёс Певерелл.       — Я думаю, что мы услышали более чем достаточно, — сказал Аларик Гриффиндор.       — Прошу всех наверх, — проговорил Фарон. * С малазийского — кожу прочь
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.