Demande Au Soleil

PG-13
Завершён
109
3
автор
Размер:
116 страниц, 48 767 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 89 Отзывы 34 В сборник

Часть 10

Настройки
**** - Господин, вы ранены! – Анжелика подбежала к Рескатору, зажавшему предплечье. Рана была неглубокой, но сильно кровоточила. - Пустяки, мадам…. - Нет, не пустяки! Ох уж эти мужчины, - бормотала маркиза, стаскивая с себя пояс, это на время остановит кровь, а на корабле ей поможет эфенди. - Стойте смирно! - Слушаюсь, госпожа, простите, моё положение не позволяет поклониться. - Вы всё время надо мной смеетесь! - Я и не думал, моя милая, просто это так удивительно. - Что же? - Видеть, как за тобой ухаживает красивая женщина. И потом, что такое еще один шрам, по сравнению с этим? Анжелика перевязала рану и промолчала. Ясон вполголоса расспрашивал спасенную женщину о том, куда повели ее мужа, и между делом следил за Корьяно, связанным одолженной у торговки веревкой. На площади стало людно, вокруг прибывших образовался кружок из зевак, на освещенной солнцем брусчатке алели кровавые пятна. - Дорогу господину! Дорогу господину! – вскричал глашатай, разгоняя любопытных. Рескатор обернулся. Им навстречу ехали двое всадников на вороных лошадях. Анжелика поправила покрывало и вопросительно взглянула на корсара. Как жаль, что сквозь маску нельзя увидеть, какие эмоции он испытывал в тот миг, как жаль, что сейчас не подходящее время для расспросов! - Мадам, к нам направляется губернатор острова, сеньор Тонелли, а с ним уже известный вам Бернар, по счастливому совпадению зять губернатора. Всадники спешились и подошли ближе, Бернар пожал руку Рескатору, Тонелли поклонился Анжелике. - Прекрасная сеньора, приветствую вас! Друг мой, какая удача! - Не лукавь, старый плут, ты прекрасно знал, кого я встречу в порту. - Да, именно поэтому я послал Бернара предупредить тебя, и как я вижу, вполне вовремя, - Тонелли кивнул на убитого д'Эскренвиля, - Что же здесь произошло?        Пока Рескатор с Ясоном излагали суть случившегося, Анжелика беседовала с торговкой, чудом спасенная женщина жадно ела предложенное гречанкой яблоко. Времени обдумать ситуацию у маркизы не было, потому она всецело посвятила себя заботам о малыше и его матери. Однажды вечером она выйдет на палубу, подойдет к Рескатору и задаст волнующий ее вопрос, уже не опасаясь, что ее осмеют или неправильно поймут, пора прекращать эту комедию, она имеет право знать.        Из разговора с Корьяно Тонелли узнал, что пленники находятся в трюме их гнилого корыта, и д'Эскренвиль собирался плыть обратно в Кандию на торги. Проклятый маркиз уже давно приносил губернатору одни лишь беды, и это просто чудо, что такой человек как Рескатор оказался неподалеку, итальянец рассыпался в благодарностях и говорил, что его друг и его спутница просто обязаны нанести ему сегодня визит и больше ни о чем не беспокоиться. Что же до спасенных, то о них позаботится Бернар, их накормят, окажут необходимую помощь и посадят на корабль, который доставит всех домой. - Мадам, что вы скажете об ужине на берегу? – Рескатор подошел к Анжелике, задумчиво смотрящей вдаль. - Я не знаю, это удобно? - Этот плут обязан мне спокойствием Родоса, так что, это малая плата за наши услуги. - А пленные? - Ясон возвращается на корабль, я дам необходимые распоряжения касательно этого, всё будет хорошо. Нам всем необходимо отдохнуть, а завтра мы вернемся обратно. - Я так давно не была в светском обществе…. Кажется, совсем недавно я гуляла по садам Версаля, и в то же время, прошла, будто, целая вечность, - Анжелика обернулась и внимательно посмотрела в глаза Рескатору. По спине пробежала дрожь, он вновь видел ее насквозь, но молчал. Ну что ж…. - Итак, что вы решили? – Тонелли явился не вовремя. - Мы принимаем ваше приглашение, - ответила Анжелика и чуть отошла в сторону. - Это прекрасно! Едемте же! ****        Всю дорогу до дома губернатора Анжелика слушала его оживленную болтовню, где реальные события перемешались с байками о Родосе, словоохотливый итальянец любил свой остров, и был на удивление хорошим правителем. То и дело жители приветствовали его издалека и вблизи, говорили что-то на греческом и вновь скрывались в своих домах, садах и огородах. Родос был одним из тех мест, где перемешались воедино культуры, языки и верования, укрепив живших в одном желании – держаться вместе и противостоять незваным гостям.       Бернар и Ясон остались в порту, Тонелли взял лошадь зятя, а Рескатору пришлось предложить даме составить ему компанию в одном седле, дама старалась об этом не думать, иначе их предстоящий праздник грозил быть прерван прямо здесь и сейчас ее гневными «почему» и «зачем». Пусть так, она принимает правила его игры. Во всяком случае, пока. Анжелика мечтательно прикрыла глаза, представляя грядущий разговор и все еще не отваживаясь поверить.
109 Нравится 89 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (2)