ID работы: 1971217

Разрушенные души

Гет
R
Завершён
110
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 167 Отзывы 29 В сборник Скачать

Четыре года спустя

Настройки текста
Вечер поздней осени окутывал улицы Серейтея холодом и сыростью. Дверь кабинета скрипнула, вынудив третьего офицера восьмого отряда оторвать глаза от недописанного отчёта. - Исе-фукутайчо, вы вернулись? - Только захватить шарф, - произнесла лейтенант, доставая из ящика стола искомый предмет. - Не простудитесь. Погода просто ужасная. - Скажи это капитану, когда он появится. Укутавшись в шерстяной шарф, девушка кивнула подчинённому и покинула кабинет. Энджоуджи несколько секунд смотрел на закрытую дверь, прежде чем вернуться к записям. Он должен быть благодарен пораненной ноге за то, что сегодня сидит в тёплом помещении, а не идёт с группой на задание в Руконгай. Никому не хотелось отправляться на охоту за пустыми в такую погоду. Дверь в очередной раз скрипнула, известив офицера о появлении капитана. Отряхивая одежду, он подошёл к стене, где стоял позаимствованный у исследовательского института обогреватель. - Снег срывается, - произнёс мужчина, смотря в окно. – Нанао-тян ещё нет? - Лейтенант просила передать, что поведёт группу вместо меня. - А? - протянул Шунсуй. – Точно, несколько пустых в Южном Руконгае. - А ещё она просила передать вам, чтобы одевались теплее. - Офицер кивнул на голую грудь капитана. - Нанао-тян такая заботливая. Всегда беспокоится о моём здоровье. - По-моему, она беспокоится о том, чтобы вы не смогли найти повод отлынивать от работы. - Ну, сейчас её нет. Можно и расслабиться. Предлагаю вместо отчёта заняться профилактикой здоровья. - Простите, тайчо, но я не буду пить. Шунсуй удивлённо поднял глаза. На его памяти офицер ни разу не отказывал своему командиру в компании. - Исе-фукутайчо поставила мне условие. - Можно узнать какое? - Нет, - слегка испуганно ответил Тацуфуса. - Опять Нанао-тян запугивает подчинённых. Нужно будет с ней поговорить. Офицер с сомнением взглянул на командира. Уж кто, а он сам старался избегать лейтенанта, когда у той плохое настроение. И её временное отсутствие позволяло капитану вздохнуть свободно. Тацуфуса отвёл глаза он устраивающегося на диване мужчины. Слишком часто отношения двух старших офицеров менялись за последние годы: от агрессии и обид, когда капитан предпочитал пропадать на несколько дней из поля зрения женщины, до доверительных и почти дружеских. Сложно было понять, как завтра эта парочка себя поведёт. Однако изменения не остались незамеченными. Одно только отсутствие флирта по отношению к лейтенанту заставляло задуматься о сложностях их отношений. Энджоуджи потёр лоб, отгоняя мысли о руководстве, и вновь принялся заполнять документ. Нанао присоединилась к ожидающей у ворот группе. - С помощью шунпо достигнем места встречи с разведывательным отрядом. Не вздумайте своевольничать. Любые атаки только по приказу. Отправляемся. Получив утвердительные кивки, лейтенант двинулась вперёд. Отряд из семи шинигами последовал за ней. У кромки леса их встретили два шинигами. - Тишина уже три часа. Но они точно не покидали Руконгай, - отчитался один из них. – Предположительно они почуяли нас и теперь выжидают. - Если это так, то увеличившаяся духовная сила с нашей стороны вынудит их покинуть убежище. Будем ждать. Плотнее укутываясь в форму, девушка окинула несчастные лица подчинённых. Туман изрядно напитал сыростью и без того прохладную одежду. Сейчас бы оказаться в тёплой постели с кружкой горячего чая, а не сидеть на мокрой земле, стараясь не издавать и звука. Время текло невыносимо медленно, а пустые так и не показались. Некоторые из шинигами уже, не стесняясь, стучали зубами и топтались на месте, пытаясь согреться от промозглого ветра. Лейтенант предприняла ещё одну попытку отыскать духовную силу, но опять бесполезно. Выбора не оставалось – дожидаться ночи было опасно, да и холод не способствовал боевому настрою. - Организуй их, - обратилась к шестому офицеру девушка. – Попробуем выманить. - Исе-фукутайчо, я пойду с вами. - Нет! – отвергла предложение лейтенант. – Будьте наготове. Я привлеку их внимание, а вы атакуете сзади. Отдав последние распоряжения, Нанао двинулась в обход разрушенной деревушки, в которой обосновались пустые. Не теряя из поля зрения точку, где осталась основная группа, девушка подкралась к ближайшим домам, после чего высвободила реяцу. Но никакой реакции не последовало. Нанао вновь попыталась отыскать следы присутствия пустых, но ничего не обнаружила. Что-то было не так. В деревне определённо никого не было. Однако внутреннее чутьё подсказывало, что враг где-то поблизости. Окинув взглядом окрестности, Нанао рванула к соседнему дому, от него дальше, вглубь деревни. Заглянув в несколько домов, лейтенант нахмурилась – никаких следов сражения или попытки спастись. Люди будто исчезли из деревни, даже не поняв в чём дело. Уже более уверенно Нанао двинулась по улицам, навстречу своему отряду. Сзади послышался хруст. Девушка обернулась, но никого не обнаружила. Сделав несколько шагов в сторону, откуда послышался шум, Исе резко остановилась, сделала неглубокий вдох и через секунду уже мчалась к отряду. - Врассыпную! Шинигами, услышавшие крик лейтенанта, моментально среагировали, бросившись в разные стороны. И как раз вовремя - на месте людей из разведывательного отряда материализовались двое пустых, одного из которых тут же поразило заклинание лейтенанта. Другой успел раствориться в воздухе. - Они могут исчезать? Шинигами собрались вокруг командира. - Это иллюзии. Нужно рассеять туман. С помощью вихревого кидо Нанао принялась разгонять белую дымку, окружавшую их. Шинигами бросились ей на помощь. - Вон он! – крикнул офицер, который ранее вызывался в помощь лейтенанту. Уворачиваясь от мечей, пустой попытался скрыться в оставшейся части тумана, но было поздно. Чётко отработанная комбинация из действий шинигами лишила его конечностей, а затем и жизни. - Мы сделали это! - Рано радоваться. Туман на месте, значит как минимум один ещё поблизости. К тому же, в отчёте говорилось о пяти пустых. Вновь использовав кидо, чтобы разогнать дымку, шинигами внимательно следили за малейшим движением. Ещё двое пустых напали на группу спустя несколько минут после первой атаки, поранив троих шинигами. Туман начал растворяться, открыв взору ещё троих пустых. Когда оставшиеся враги были уничтожены, отряд вошёл в деревню. Всюду, куда ни упадёт взгляд, были видны следы крови. - Как вы поняли, что эти ребята были не настоящими? – спросил подошедший к Нанао офицер. - Мне показалось странным, что несколько пустых, используя визуальные галлюцинации и скрывая духовную силу, не напали на двух шинигами. Очевидно, что разведывательная группа была мертва, а перед нами были лишь фантомы. Пустые же находились рядом, выжидая момента, когда мы ослабим бдительность. - Но как вы догадались, что туман вызывает видения? - Слишком хорошо всё было для правды. В отчёте сообщалось о нападении пустых и многочисленных жертвах. Но я не увидела в деревне и следа нападений, будто деревня была необитаема. В это можно было бы поверить, вот только один из пустых следовал за мной – я слышала шум, но, когда обернулась, никого не увидела. Можно было списать это на крысу или другого зверя, но я почувствовала металлический запах, свойственный крови. А когда мы скрывались за деревьями, то мёрзли из-за ветра. Почему на равнинной части при сильном ветре не рассеивается туман? Потому что это был и не туман вовсе. Если приглядеться, то он больше напоминал белый дым. Мы были сосредоточены на деревне и поисках духовной силы, потому не обратили внимание на эти мелочи. - Если бы не вы, Исе-фукутайчо, нас бы застали врасплох. Нанао улыбнулась мужчине, после чего вернулась к осмотру территории. Через полчаса лейтенант получила неутешительный отчёт: все жители деревни, также как и разведгруппа, мертвы. Оставаться дольше смысла не было. - Возвращаемся! Получив приказ, шинигами начали собираться у края деревни. Исе медленными шагами проходила между полуразрушенных домов. Внезапно её взгляд привлекла деревянная кукла. Повернувшись в сторону уничтоженной стены дома, Нанао с болью в груди прикрыла глаза – на полу лежала перевёрнутая детская кровать. В груди больно сжалось сердце. - Исе-фукутайчо! – раздался испуганный голос подчинённого. Распахнув глаза, девушка взглянула на бегущих к ней шинигами. Взгляд упал на собственную грудь, из которой торчал полупрозрачный клинок. Глаза лейтенанта расширились. - Что? – послышался сзади противный голос. Сердце резануло неприятной болью, когда лезвие было выдернуто из груди. Нанао коснулась ранения рукой, но не нащупала ничего, кроме разрезанной формы. - Ты должна была сдо… Несколько мощных кидо полетели в сторону пустого, обнаружившего себя во время атаки. Нанао упала на землю, едва увернувшись от белой молнии, которая поразила чудовище. Опешившая девушка в последний момент успела заметить, как маску пустого прорезал зампакто. - Как вы, Исе-фукутайчо? – вокруг столпились шинигами, помогая лейтенанту подняться на ноги. - Всё в порядке, - ещё раз ощупав место ранения, произнесла девушка. - Но мы видели клинок у вас в груди. - Да, - невнятно ответила Нанао, пытаясь найти объяснение случившемуся. - Ещё одна иллюзия? - Возможно. Обыщите территорию на наличие реяцу. Не может быть, чтобы они все могли её так идеально скрывать. Максимально сосредоточьтесь. Тц… - Лейтенант потёрла затылок, ощущая пульсирующую боль. - Вам нужно в лазарет, - послышался обеспокоенный голос офицера. Нанао кивнула. Но из головы не выходила мысль, что катана, пронзившая её грудь, была настоящей. Они ведь уничтожили пустого, создающего галлюциногенный туман. А этот клинок определённо был соткан из духовных частиц. К тому же, пустой слишком сильно удивился отсутствию раны, раз потерял бдительность. Скрываться от шинигами и так нелепо подставить себя ради иллюзии? Нет, он определённо не ожидал подобного исхода. Подбежал шинигами, сообщивший об отсутствии следов духовной силы. Когда лейтенант отдала приказ возвращаться в Серейтей, все с облегчением вздохнули. Помогая раненным идти, шинигами активно обсуждали удачную миссию. Нанао криво усмехнулась в ответ на радость подчинённых. Они были настолько счастливы, что их группа осталась жива, что совершенно упустили из виду вырезанную накануне деревню. Перед глазами вновь пронеслась картина с перевёрнутой кроваткой. К горлу подступила тошнота. - Вы побледнели, Исе-фукутайчо, - прозвучал над ухом слишком громкий голос. - Просто голова болит. Надо заглянуть в четвёртый отряд. Шинигами согласно кивнул, но всю оставшуюся дорогу до города не сводил глаз с командира группы. Отряд достиг ворот Серейтея на рассвете. Замёрзшие, раненные и уставшие, они первым делом посетили госпиталь. Нанао блаженно откинула голову на подушку, отдаваясь во власть лечебного кидо. Шинигами, чьи ладони излучали неяркий свет реяцу, предлагал различные объяснения случившему: - Я не нашёл следов чужеродной реяцу в вашем организме, Исе-сан. Только ваша духовная сила и больше ничего. Возможно, вы правы насчёт галлюцинации. Либо эта атака была нацелена на что-то иное, но не сработала. А головная боль и тошнота – побочный эффект. В любом случае я не вижу ни единой причины для беспокойства. Парень погасил лечебное кидо. - Все данные о вашем состоянии я заполню в вашу карту. Если вновь почувствуете недомогание – обращайтесь. - Спасибо. Проведя большую часть дня в четвёртом отряде, Нанао была рада вернуться к обыденной рутине. И первое, что ей необходимо было сделать – составить отчёт о выполнении задания. Как и ожидалось, капитан сидел в кабинете, уронив голову на стол. - Вы явно не зачитались документами, - хмыкнула девушка, поднимая шляпу с лица мужчины. По детски улыбаясь во сне, последний тихо сопел, ёжась от холода. Уголки губ девушки едва заметно приподнялись. Нанао обошла капитана, подняла упавшее на пол розовое кимоно и накинула его на плечи спящему мужчине. После чего села за составление отчёта. Капитан проснулся через час. Разминая затёкшие плечи, он как кот потянулся. - Нанао-тян? Почему ты меня не разбудила? -У меня не так много времени, чтобы тратить его на тщетные попытки пробудить вас от грёз, - не поднимая головы от записей, ответила лейтенант. – К тому же спящий вы приносите больше пользы. - С эстетической точки зрения? - Нет. Просто не мешаетесь. - Значит, я тебе сейчас мешаю? - Уже нет. Я закончила. – Девушка отложила отчёт в сторону. – Ознакомитесь сейчас? - А можно завтра? – с надеждой спросил Шунсуй. - Учитывая, что это уже чистая формальность и ничего не изменится, можно. - Ты – ангел, Нанао-тян. - Я это слышу уже не первый год. Нанао накинула плащ и повязала шарф. - Уже уходишь? - Задание выполнено, отчёт написан, происшествий никаких. Не вижу причины задерживаться. Я со вчерашнего утра не виделась с Ичиро. Или вы возражаете, тайчо? - Вовсе нет. - Шунсуй поднялся, поправляя на себе кимоно. – Можно мне с тобой? Давно уже не виделся с ним. Нанао внимательно посмотрела в лицо капитана, прежде чем пожать плечами. - Как пожелаете. Только не думаю, что его реакция хоть как-то поменялась. - Никаких изменений? Нанао отвернулась, пустым взглядом смотря на дверь. Шунсуй подошёл ближе. - Плащ наденьте, - холодно приказала девушка. Кутаясь в тёплые накидки и морщась от попадающего в лицо снега, офицеры молча шли к дому Нанао. Кёраку искоса посмотрел на спутницу. Та радость, что была на её лице в первый год после рождения сына, казалось, навсегда покинула девушку. Раньше он часто провожал её, желая увидеть малыша, всегда слушал рассказы о нём. Но постепенно сияющие глаза наполнились тоской и стали почти безразличными. Шунсуй отвёл взгляд. Пара подошла к дому. Стряхивая снег с одежды, они вошли внутрь. - Ты уже дома, Нанао? – послышался женский голос, а через пару секунд в коридоре показалась невысокая тёмноволосая женщина. – О, смотрю, Шунсуй-кун тоже здесь. Давно не заходил, старый лентяй. - Я тоже рад тебя видеть, Акико-кун. Женщина, встретившая Нанао и капитана, уже четвёртый год служила в качестве няни для малыша Ичиро. Незадолго до его рождения, Шунсуй, не принимая никаких возражений, заявил, что Акико будет ухаживать за Нанао и за ребёнком. «Ты ещё будешь меня благодарить, Нанао-тян». Так и вышло. Кто знает, как бы она сама справилась в той ситуации. За несколько месяцев Акико превратилась для Нанао в родную мать, которая, казалось, знает ответы на все вопросы и имеет решение для любой задачи. - Опять увязался за бедной девочкой. И что же ты его не поставишь на место? – обратилась женщина к хозяйке дома. - От меня не так-то просто отделаться. Тем более, я её капитан. Она просто физически не сможет избавиться от моего внимания. Нанао возвела глаза к потолку. - Как он? – серьёзным голосом спросил Кёраку. - Всё так же, - женщина кивнула в сторону гостиной. Ребёнок четырёх лет сидел на полу, собирая сооружение странной формы из мелких деталей. - Ичиро, мама пришла, - позвала малыша женщина, но тот никак не отреагировал. Нанао едва заметно поджала губы, после чего выдавила вымученную улыбку. Шунсуй перевёл взгляд на ребёнка. Отложив в сторону мечи, он опустился на колени рядом с малышом. - Что ты строишь, Ичиро? Это какая-то башня? На секунду взор мальчика обратился к лицу мужчины, но уже в следующее мгновение вновь сосредоточился на строении. Кёраку поднял одну из деталей и присвистнул. - Разве это игрушки? Опять Акон принёс? - Он уже больше года не интересуется детскими игрушками. Больше предпочитает что-нибудь разбирать, а потом складывать из деталей нечто… необычное, - ответила Акико. - Маленький изобретатель, - Шунсуй потрепал мальчишку по голове. На секунду Ичиро замер, затем положил деталь на пол, и освободившейся рукой отстранил ладонь мужчины, провёл пальцами по волосам, возвращая их в прежнее положение. После этих манипуляций он вновь вернул внимание к сооружению. - Ты, кажется, уже забыл, что он не любит, когда ему взъерошивают волосы. - Ичиро, - капитан снова обратился к ребёнку, но тот даже не среагировал. Поднявшись с пола, мужчина подошёл к стоящим в стороне женщинам. - Что говорит врач? - Ничего нового. Физически он абсолютно здоров. - А психически? - Сложно сказать. Все тесты нормальные. Смущает только, что развивается он гораздо быстрее своего возраста, - с печалью в голосе произнесла Нанао. Девушка подошла к столу, где Акико уже расставила чашки с зелёным чаем. Обхватив пиалу, она задумчиво уставилась в тёмную жидкость. Родившись без каких-либо отклонений, несмотря на уверения и предположения капитана двенадцатого отряда, Ичиро не мог не радовать глаз. Однако к концу первого года жизни, когда большинство детей начинает активно интересоваться окружающим миром, произносить первые слова, малыш демонстрировал абсолютно противоположные наклонности. Он перестал реагировать на обращения, не пытался говорить или даже обращать внимание на людей. Максимум, что от него можно было ожидать – мимолётный взгляд, будто оценивающий. Всё, что интересовало ребёнка – предметы. Разбирая на мелкие детали любую игрушку, он вновь собирал её и сразу же терял к ней интерес. Сначала это приводило многих в восторг – великолепная скорость развития интеллекта. Зачастую Нанао слышала успокаивающие слова, что это временное увлечение и рано или поздно малыш начнёт больше уделять внимания окружающим людям. Но этого не происходило. Он никогда не звал родителей, не плакал, не просил есть. Если он был голоден, то просто подходил и брал со стола то, что там лежит. Если ничего не лежало, просто возвращался к своему занятию. Акико всё время вынуждена была приносить ребёнку еду, так как тот ни разу не приходил на зов к обеду. Время шло, Ичиро всё меньше обращал внимания на игрушки, изучая различные предметы. Для него было вполне нормально разрезать подушку, изучая её содержимое, разбить какой-нибудь прибор. Для того, чтобы отвлечь ребёнка от подобных интересов, ему стали покупать всё более сложные логические игрушки, разгадав секрет которых он тут же терял к ним интерес. Однажды на прогулке он увидел у Акона стеклянную коробку, в которой лежали старые схемы от компьютера. Акико сильно удивилась, когда мальчик подошёл к учёному и протянул руки за коробкой. Без задней мысли мужчина дал ребёнку подержать коробку. Но, быстро разобравшись, как она открывается, Ичиро высыпал схемы на землю, подолгу изучал каждую, после чего собрал их в коробку и вернул Акону. С тех пор и повелось, что учёный приносил ребёнку ненужные и с виду безопасные детали. Нанао несколько раз обращалась к различным специалистам, но никаких отклонений в развитии они не находили. Тем не менее, отрешённость ребёнка вызывала всё большее беспокойство. Любые способы вывести его из этого состояния не имели положительных результатов. Со временем Нанао привыкла, что её сын относится к ней, как к нестоящему внимания предмету. Возвращаясь домой со службы, она безмолвно наблюдала за действиями ребёнка, но любая попытка принять участие в изучении очередной «игрушки» оставалась проигнорирована. Иногда девушке казалось, что она медленно сходит с ума. Но поддержка Акико, которая почти круглые сутки проводила рядом с малышом, и развлекала Нанао по вечерам историями из жизни, помогали справиться с депрессивными настроениями. Из раздумий девушку вывел звук рассыпающихся деталей. Посидев с полминуты над рухнувшей конструкцией, Ичиро поднялся с пола и ушёл в спальню. - Куда это он? – удивился Шунсуй. - Спать, - пожала плечами Акико. - И всегда он так уходит, когда что-то сломает? - Он не сломал. Просто неверно построил. Он совершенно не умеет злиться. Если что-то не получилось, а на восстановление уйдёт много времени, он просто оставляет на следующий день. Завтра наверняка построит заново и без ошибок. - Он и время умеет оценивать? - Судя по его действиям, да. - Твой сын – вундеркинд, Нанао-тян. Есть чем гордиться. «Лучше бы он был обычным ребёнком», - пронеслась в голове девушки привычная мысль. Капитан ушел спустя полчаса, оставив женщин наедине. - Он переживает за вас. - Я знаю, Акико-сан. - До сих пор не могу понять причины, почему такой безответственный и эгоистичный человек как Шунсуй, так привязался к вам. Чем же ты его так притягиваешь? – женщина лукаво подмигнула. - Пусть это и дальше остаётся тайной, - ухмыльнулась лейтенант, убирая пустую посуду со стола. - Вы были бы прекрасной парой. - В сотый раз это уже не смешно. - Зато правдиво. - Акико-сан, я ведь говорила, мы с капитаном просто хорошие друзья. Большего никому из нас не надо. Женщина лишь пожала плечами, однако глаза её явно смеялись в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.