ID работы: 1971217

Разрушенные души

Гет
R
Завершён
110
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 167 Отзывы 29 В сборник Скачать

Взаимопонимание

Настройки текста
Дрожа от холода, постоянно протирая потеющие очки, Нанао-подросток быстрым шагом, почти переходящим на бег, направлялась к отряду, куда несколькими минутами ранее отправилась лейтенант. «Упрямая и высокомерная!» - возмущалась про себя девчушка. Лейтенант наотрез отказалась брать её с собой в отряд и, выйдя за порог дома, сразу же перешла в шунпо. Злясь на себя, что до сих пор не освоила мгновенную поступь, Нанао мысленно костерила свою старшую копию, что даже не попыталась выслушать её. Тем временем объект её недовольства остановилась в нескольких кварталах от казарм отряда, чувствуя приближающуюся реяцу девчонки. И, судя по колебаниям духовной силы, та была сильно недовольна, если не сказать, зла. - Почему ты покинула дом? – сухим голосом поинтересовалась Исе, появившейся за поворотом девушке. – Разве я не ясно дала понять, что вы должны быть вместе? - Но ты-то ушла. Отметив непочтительное обращение, которое мало кто позволял себе с тех пор, как она стала вторым офицером в отряде, лейтенант привычно коснулась дужки очков жестом, что многие шинигами расценивали как предвестник неприятностей. Нанао окинула усталым взглядом девчонку, которая пыталась незаметно потереть руки, уже покрасневшие от холода. - Что за безрассудство? Быстрым движением скинув плащ, она протянула его своей младшей копии. «Нужно будет заказать для неё тёплую форму», - подумала Нанао, стараясь не обращать внимание на недовольное лицо девчонки. Ну, конечно, пытается делать вид, что не нуждается в заботе. - Ты вся продрогла. Независимость не согреет и от обморожения не спасёт. - Спасибо, - буркнула девчонка, накидывая плащ. - Идём! Лейтенант двинулась в направлении казарм, уверенная, что шинигами последует за ней. - Так почему ты покинула дом? – повторила вопрос Нанао. - Я – шинигами, а службу никто не отменял. - Я не допускала тебя к службе. - Но ты и не запрещала. Нанао резко остановилась, оборачиваясь к подростку. - Давай определимся с реальностью. На сегодняшний день Исе Нанао занимает пост лейтенанта отряда, в то время как ты всего лишь четвёртый офицер. Данное место не вакантно, а твои знания и опыт не позволяют тебе заниматься работой второго офицера. К тому же отряд совершенно другой, ты не знаешь ничего о его нынешних делах. Чем ты собираешься заниматься? - Ходить на задания, патрулировать территорию. - Исключено! – твёрдо произнесла лейтенант, продолжив движение. Девчонка последовала за ней, стараясь ни на шаг не отставать. - Я могу запросто справиться с подобными задачами. - Это не имеет значения. Я отвечаю за тебя. - Так вот в чём дело? Я не маленький ребёнок. Более того, я за годы службы достаточно себя проявила, чтобы заслужить нынешнее звание. Ты не можешь просто игнорировать этот факт. - В данной ситуации это не имеет никакого значения, - понемногу Нанао начинала раздражаться. - Со сколькими пустыми мне надо сразиться, чтобы ты в меня поверила? Ну, да, ты ведь забыла, через что прошла, прежде чем подняться до моего ранга. Или ты думаешь, что стала четвёртым офицером за красивые глаза? Лейтенант резко остановилась, сжимая кулак одной руки, а второй крепче прижимая к себе книгу по кидо. - Я так не думаю. - Тогда почему не позволяешь мне приступить к службе? Исе тяжело вздохнула. Действительно, почему? Настойчивый голос в голове твердил, что перед ней её собственное прошлое, девчонка, что смогла добраться до лейтенанта. Однако один вид этого худенького, излишне самоуверенного, ребёнка убеждал в необходимости защитить её от возможных опасностей. - Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Даже если ты шинигами, это не значит, что ты всесильна. - Ты боишься, что если со мной что-то произойдёт, ты не сможешь вернуть свою душу в нормальное состояние? - Это лишь одна из причин. - Значит, не доверяешь. И, тем не менее, я не могу просто сидеть дома и наслаждаться тишиной и покоем, пока другие шинигами жертвуют жизнями. - Задача шинигами – не жертвовать своей жизнью, а защищать чужие. Это разные вещи. - Я знаю об этом. Но как я могу кого-то защитить, если ничего не буду делать? Я - офицер Готея и свой долг перед Обществом Душ знаю. Нанао едва сдержала улыбку, когда подросток сложила ладони на груди, и, задрав голову, уверенно взглянула ей в глаза. - Похоже, у меня не остаётся иного выбора. - Девчонка быстрым шагом направилась к главному зданию отряда. - М? - Исе-фукутайчо, я обязана подчиняться приказам вышестоящего офицера. - Именно так. - В таком случае, я подчинюсь приказу капитана. Такого поворота лейтенант не ожидала. Она не могла так поступить. Или могла? «Неужели я была такая упёртая?» Потерев переносицу, девушка двинулась следом. Патрульные стоявшие у входа в здание о чём-то перешёптывались, кивая в сторону прошедшей мимо девчонки. - Разве у лейтенанта есть сестра? – донеслась часть разговора до Нанао, заметив которую, шинигами моментально замолчали и выпрямились. Капитан с любопытством смотрел на появившуюся на пороге фигуру. Знакомую духовную силу он уловил задолго до появления девушек в отряде, однако так и не смог скрыть удивления. - Тайчо, - девчонка уважительно поклонилась. - Добрый день, Нанао-тян. - Тайчо, - в кабинет вошла лейтенант, чей хмурый вид не предвещал ничего хорошего. - Могу я узнать, что не поделили мои девочки? Шунсуй прекрасно знал, как отреагирует Нанао на эти слова, тем не менее, не смог сдержать желания увидеть смущение на лице подростка. Уж очень давно он был лишён такого удовольствия. - Тайчо, я требую прекратить подобные провокации. - А, по-моему, Нанао-тян не против. - Извините, тайчо. Но я не считаю подобное обращение корректным. Шунсуй лишь улыбнулся, довольный произведённым эффектом. Девчонка смущённо смотрела в пол, быстро растеряв боевой настрой, с которым чуть ли не влетела в кабинет. - Дайте угадаю. Наш маленький друг хочет вновь приступить к службе? – Вы разрешите мне приступить к обязанностям шинигами? - Я не считаю подобное правильным, учитывая ситуацию, - холодно высказалась Нанао. Шунсуй перевёл задумчивый взгляд с лейтенант на девчонку, которая с надеждой смотрела на него. - Тайчо, я не против, если меня будут отправлять хотя бы в патрулирование. Я не могу просто сидеть без дела. Позвольте мне доказать, что я не зря занимаю свою должность. - Четвёртый офицер, Исе Нанао-тян, - протянул капитан, криво усмехаясь. – Даже не знаю, что сказать. - Пожалуйста, тайчо. Вы ведь поверили в меня когда-то, дали руководство спецгруппой, и я ни разу вас не подвела. - Не стану отрицать. Тем не менее, ты должна понимать, что я не могу рисковать, допуская тебя до опасных заданий. Подросток, поджав губы, кивнула, опуская голову, чтобы скрыть разочарование. - И всё же, не вижу причин не допускать тебя до службы. - Что? - Не шуми так, Нанао-тян, - обратился мужчина к лейтенанту, которая недоуменно смотрела на командира. – Почему бы не дать возможность девочке заняться любимым делом? В конце концов, она не раз доказывала свою профпригодность. Насколько я знаю, мы ещё не назначили пятого офицера. - Да, тайчо, - сквозь зубы процедила Исе. - Вот и отлично. Можете приступать к службе, пятый офицер. - Кёраку усмехнулся в ответ на радостную улыбку шинигами. - Так точно, тайчо. Отвесив поклон, девчонка выскочила за дверь, оставив старших офицеров наедине. - О чём вы думаете? Нанао пересекла кабинет и, оперевшись ладонями о стол, склонилась к капитану. Улыбка на лице мужчины погасла. - Я всего лишь дал шанс отличному шинигами. - Мы даже не знаем, что произойдёт, если она пострадает. Вы не должны были идти у неё на поводу. Если это способ позлить меня... - Дело не в этом, не так ли? Проблема в том, что ты ей не доверяешь. Не доверяешь самой себе. Ты не уверена, что это дитя способна выполнить сложную миссию, боишься, что она проиграет. Так ведь? Не веришь в неё, пытаешься защитить от потенциальной опасности, не считаясь с её чувствами. Девушка застыла. Именно это порой злило её больше всего в капитане. Он постоянно игнорировал её желания, когда дело касалось опасных заданий. Защита во благо. Вот только для кого это благо? Защищать жизнь, уничтожая честь шинигами. - Ты поступаешь эгоистично, Нанао-тян, не доверяя ей. - Она не похожа на бесстрашного и непобедимого шинигами. - Но она имеет право на шанс. Ты ведь знаешь, что есть несколько способов стать лейтенантом: купить должность, чем не брезгуют выходцы из дворянства; неспешно подниматься по карьерной лестнице, получая место погибшего офицера из-за отсутствия более талантливого шинигами; взлететь вверх благодаря своим способностям; ну, и чего греха таить, за красивые глаза и тело, что довольно часто встречается на более низких рангах. А теперь скажи мне, Нанао-тян: каким путём ты получила пост лейтенанта? Девушка выпрямилась, смотря в глаза командиру. - Молчишь. Ты сама знаешь, что, начиная с места седьмого офицера, любые кадровые перестановки я курирую лично. Когда-то я поверил в тебя, в вечно смущающегося подростка, которому ещё многое предстояло узнать, многому научиться. Единственное, что убедило меня дать тебе шанс – горящие глаза, стремление служить Готею, желание доказать, что достойна зваться шинигами. Смогла бы ты проявить себя и стать лейтенантом, если бы десятки лет назад я не поверил в тебя? Или думаешь, что тогда не вызывала у меня желания защитить тебя от тягостей службы? - Я понимаю. - Нет, не понимаешь. Для этого ребёнка на самом деле важно было не мнение капитана, иначе она сразу бы обратилась ко мне, не спрашивая у тебя разрешения. Услышать одобрение от своего старшего «Я», уже прошедшего этот сложный путь, – вот, что она желает. А если ты сама в себя не веришь, кто поверит? Прости, что ставлю тебя в неудобное положение, как старшего офицера, но если ты не можешь принять решение, я сделаю это за тебя. Это моя обязанность, как капитана и просто человека, которому ты близка. Нанао кивнула, признавая правоту капитана. Всё же он слишком сложный человек: порой легкомысленный, но всегда заглядывающий вглубь. Он говорил о доверии ребёнку, но в душе она была признательна, за доверие к ней самой. - Спасибо, тайчо. Шунсуй откинулся на спинку стула, с излишним интересом, рассматривая свои переплетённые пальцы. - И ещё, Нанао-тян, - лукаво произнёс он, приподняв глаза на собиравшуюся покинуть кабинет подчинённую, - Не вздумай следить за ней и, уж тем более, помогать. Нанао нахмурила брови, - этот человек определённо видит её насквозь. - Это приказ. Малышке Нанао есть чем удивить даже умудрённого вековым опытом офицера. - Так точно, тайчо. Усевшись с ногами на диван, маленькая темноволосая девочка, не замечая никого вокруг, изучала страницы книги по кидо. Сэмпай когда-то сказала, что у неё талант к магии демонов. С тех пор Нанао старалась не упускать ни одной книги, которая смогла бы дать дополнительные знания в этом направлении. - Что же тебя так заинтересовало, Нанао-тян? - Рядом с девочкой присела Акико, читая название книги. – Хм, бакудо высшего уровня? А не рановато приступать к столь сложному уровню? - Я изучаю теорию, Акико-сан. Чем полноценнее будут мои знания в этой области, тем проще мне будет найти свой путь на практике. - А мне кажется, что такому ребёнку, как ты, следует больше проводить время на свежем воздухе. - Погода не позволяет, иначе я бы читала на улице. Женщина поразилась серьёзности в голосе девочки. Создавалось ощущение, будто перед ней вполне взрослый, умудрённый жизнью человек. Интересно, она вообще знает, что ребёнок должен играть со сверстниками, гулять, хулиганить, а не просиживать часы за изучением взрослых книг? - Нанао-тян, у тебя есть друзья? Девочка оторвалась от книги, поднимая на женщину непонимающий взгляд. - Я тренируюсь с членами отряда, иногда мне помогает Ядомару-сэмпай. - Я имею в виду детей твоего возраста. - Я самая младшая в отряде. Есть ли в других отрядах мои сверстники, мне не известно. Всё свободное время я трачу на занятия. - То есть, друзей у тебя нет. - Не думаю, что это столь важно для шинигами. - Друзья нужны всем. Они помогают и поддерживают нас, когда нам плохо, разделяют радость, когда нам весело. - Лиза-сан всегда поддерживает меня. - А в Руконгае у тебя были друзья? Нанао опустила взгляд на закрытую книгу. - Я не очень хорошо помню те времена. Я почти сразу встретилась с шинигами, которые предложили мне вступить в академию. Ну, а старшие ученики не слишком любят возиться с детьми, - Девочка покрутила книгу в руках. – Всё, чем я занималась, это учёба. Акико с жалостью посмотрела на ребёнка, у которой и детства-то нормального не было. Нанао оторвала взгляд от книги, поднимая улыбающийся взор на женщину. - Но я ни о чём не жалею. Меня приняли в самый лучший отряд. Ко мне хорошо относятся. Правда, не отправляют на задания, но я готова заниматься усердно, чтобы рано или поздно с достоинством носить форму шинигами. - Смотря на тебя в будущем, я не сомневаюсь в твоих словах. - Акико-сан, - девочка замялась, но продолжила, - А у меня, взрослой, есть друзья? - Ну, ты прекрасно ладишь со многими шинигами, ты – вице-президент Женской Ассоциации Шинигами и, похоже, у тебя очень близкие отношения с некоторыми лейтенантами. - Матсумото-сан – моя подруга? Мне кажется, что она очень добрая и веселая. Я бы хотела иметь таких друзей. Акико не смогла сдержать улыбку умиления. Такой добродушный и по-детски наивный взгляд. У этого ребёнка должно быть множество друзей. Вот только отрезанная разницей в возрасте от окружающих её шинигами, она вынуждена жить по законам взрослых. Не удивительно, что Нанао выросла ответственным, но немного замкнутым человеком, не желающим или не умеющим делиться печалями. Женщина задумалась, едва не пропустив вопрос девочки. - Ичиро слишком стеснительный. Он боится незнакомых людей? - Не совсем так. Он полностью замкнут в себе, ни с кем не общается. Нанао перевела взгляд с мальчишки на женщину. - Разве так может быть? - Послушай, Нанао-тян. Ичиро – необычный ребёнок, можно сказать, уникальный. Он проявляет недюжинные умственные способности, но в то же время абсолютно не интересуется окружающими его людьми. Просто не обращает ни на кого внимания. Так что, если захочешь с ним поговорить, не удивляйся, если он не ответит. - А почему он такой? Может, ему тоже нужны друзья его возраста? Вопрос ребёнка был прост и наивен, но Акико не знала, что ответить. - Может быть, - это лучше, что смогла ответить женщина. – Нанао-тян, ты не против, если я отлучусь на час? Сможешь приглядеть за Ичиро? - Конечно. Когда дверь за женщиной закрылась, Нанао вновь подтянула колени к груди, уложив на них поудобнее книгу. Но сосредоточиться на чтении ей не удавалось. После каждого прочитанного абзаца она поднимала голову, чтобы посмотреть на ребёнка, который, не обращая на неё внимания, мастерил из конструктора какое-то сооружение. Закрыв книгу, девочка поднялась с дивана, пересаживаясь на татами рядом с малышом. - Привет, я – Нанао, - обратилась к ребёнку девочка, добродушно улыбаясь. Ответа не последовало. – Что ты строишь, Ичиро? Можно мне присоединиться? Нанао положила книгу рядом с собой, поднимая несколько деталей с полу. Пока она разглядывала их, пытаясь как-нибудь приспособить их к странной конструкции, Ичиро зацепился глазами за учебник. Подняв книгу с пола, он перевёл вопросительный взгляд на девочку. - Тебе нравятся книги? Это обучающее пособие по кидо. Хотя ты, наверно, не знаешь о чём я. Нанао протянула руки за книгой, но Ичиро не позволил её забрать. - Ты же не умеешь читать, - удивлённо произнесла девочка. – И картинок там нет. Но я могу тебе почитать, если хочешь. Только отдай сначала. Ичиро не разжал рук, когда девчонка попыталась вернуть учебник. - Книги – не игрушка! Твоя мама будет ругаться, если ты её испортишь, Ичиро. Нанао нахмурилась, протягивая руку в надежде, что ребёнок послушается. Но он лишь прищурившись смотрел на её губы. Не дождавшись никакой иной реакции на свои слова, малышка с силой дёрнула книгу из рук ребёнка, который неожиданно разжал пальцы, из-за чего рывок девочки стал причиной ей падения. - Ай, - Нанао потёрла ушибленное плечо. – Не смешно. Прижав книгу к груди, она с обидой воззрилась на улыбающегося мальчугана, который не сводил с неё глаз. - Чего уставился? Рука Ичиро коснулась её лица. Зацепив пальцами очки, он стянул их с носа Нанао. Последняя попыталась изобразить недовольство, но прищуренный взгляд вышел ещё более смешным, чем минутой раньше. Немного размытые губы мальчишки перестали улыбаться. С детским любопытством он смотрел в лицо девчонки. «Какой он ещё маленький», - подумала Нанао. - Мал - кий, - шевельнул губами Ичиро. – Ма-лен-кий. - Маленький? – подсказала Нанао. - Мален-кий. - Не правильно. Надо произносить: «ма-лень-кий», - по слогам произнесла девочка. Ичиро склонился ближе, следя за движением её губ. Но несколько раз моргнув, он тряхнул головой и выпрямился, вновь смотря в глаза «собеседницы». - Ты ещё не умеешь говорить? Мальчик молчал. «Странный», - хмыкнула про себя Нанао. - Ста-ный, - вновь прошептал ребёнок. Глаза девочки широко распахнулись. Неожиданная догадка казалась нереальной, но почему бы и нет? - Ты что слышишь, что я думаю? Нет, - тут же отдёрнула себя Нанао, заметив, как непонимающе смотрит на её губы малыш. «Ичиро? Ты - Ичиро», - мысленно произнесла девочка, указывая пальцем на ребёнка, но тот лишь непонимающе щурился, нервно бегая взглядом по лицу девушки. - Не могу тебя понять. Девчонка склонилась к лицу малыша, с интересом вглядываясь в его глаза. Перед внутренним взором предстало её собственное лицо, будто она смотрелась в зеркало. Нанао на секунду отшатнулась, но потом вновь встретилась с ребёнком глазами. На этот раз перед ней проносилось множество несвязанных образов: её собственный, когда она упала, отнимая книгу; спина Акико, склонившейся над столом; взрослая Нанао и много других неясных и расплывающихся картин. Образы исчезли также неожиданно, как и появились. Зато собственные мысли путались, - в голове возникли десятки вопросов и возможных ответов. Резко тряхнув головой, Ичиро отвернулся от девчонки, хватаясь за голову и морщась, будто от боли. - Ичиро, - Нанао коснулась плеча ребёнка, но тот лишь дёрнулся в сторону. – Что с тобой? Я не хотела тебе ничего плохого. Но мальчик по-прежнему вёл себя странно. Сжав кулаки, Нанао попыталась успокоиться, несколько раз глубоко вздохнув. Обхватив лицо ребёнка ладонями, она заставила его встретиться с ней глазами. «Ичиро!» Мальчишка вновь дёрнул головой, пытаясь отвернуться, но девочка не позволила. «Не надо бояться», - медленно проговорила про себя она. И, похоже, на ребёнка это произвело должное действие. – «Ты понимаешь, что я говорю?» Мышцы лица ребёнка дёрнулись, будто он хотел что-то сказать, но не решался. «Если да, то кивай», - Нанао для демонстрации кивнула и улыбнулась. – «Ты меня понимаешь, Ичиро?» - Ичи. - Да, это твоё имя. «Как же с тобой сложно», - малышка нахмурилась, пытаясь придумать, как объясниться с ребёнком. Но стоило ей попытаться обдумать идеи, как взгляд Ичиро вновь стал безразличным. Как-то устало окинув взглядом девочку, он отвернулся, возвращая всё внимание конструктору. Нанао сделала ещё несколько попыток обратить внимание ребёнка на себя, но он полностью игнорировал их. - Как будто меня здесь нет, - недовольно буркнула девчонка, складывая руки на груди. – Ну, и сиди со своими игрушками. Подхватив с пола книгу и очки, она вернулась на диван, откуда исподлобья поглядывала на ребёнка, в тайне надеясь, что он передумает. «И вот что это было?» Вернувшаяся чуть позже Акико с недоумением взглянула на ребёнка, чей взгляд не отрывался от учебника. Всё бы ничего, вот только книга была перевёрнута. - Нанао-тян? - А? – девочка вздрогнула. - Я уж решила, что ты уснула за чтением. - Нет, - кинув взгляд на книгу в руках, она смущённо перевернула её. - У тебя потерянный вид. Что-то случилось. - Всё в порядке. Нанао встала, потерев затёкшую шею. Под пристальным взглядом женщины, она подошла к столу, чтобы налить сока. Акико пожала плечами и принялась выкладывать из сумки купленные продукты. - Вы хотите сделать карри? - Да. Ичиро любит его. - Он вам об этом сказал? – удивлённо спросила Нанао. - Мне достаточно видеть с каким аппетитом он его поедает. - Ясно, - в голосе девочки послышались нотки разочарования. – Акико-сан? - М? - А Ичиро умеет разговаривать? - Ни разу не слышала. - То есть, вы не знаете, понимает ли он речь? - Он игнорирует любое общение. Мне сложно судить, понимает он речь или нет. Хотя порой он недвусмысленно ведёт себя, когда к нему обращаешься. К примеру, если ему запрещают что-то опасное, он прекращает с этим играть. А с чего такие вопросы? - Да так, просто интересно стало. Нанао отвела взгляд, пытаясь скрыть замешательство. Может, стоило рассказать, что произошло? Но ведь взрослые почти никогда не верят в детские байки. А уж в подобное сложно поверить. Искоса взглянув на малыша, Нанао отпила из стакана. Нужно будет проверить ещё раз, а уж потом рассказывать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.