ID работы: 1971217

Разрушенные души

Гет
R
Завершён
110
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 167 Отзывы 29 В сборник Скачать

Ящик Пандоры

Настройки текста
      Солнце тёплыми лучами ласкало загорелую кожу, приятный морской бриз развевал распущенные чёрные волосы. Шунсуй приподнял шляпу, чтобы насладиться видом стройной фигуры, что стояла по колено в воде. Тонкие полоски, именуемые купальником, едва ли прятали хоть сантиметр женского тела. Склонив голову на бок, мужчина начал мурлыкать себе под нос мелодию. Объект наблюдения развернулась, одаривая его обворожительной улыбкой. Мелодия смолкла. Шунсуй откинулся на спину, вновь пряча лицо под шляпой и мысленно считая до пяти. На последней цифре он широко улыбнулся, когда небольшая тень укрыла его от палящего солнца. На оголённую грудь упало несколько солёных капель. Мужчина коснулся пальцами шляпы, намериваясь её снять и предвкушая великолепный вид снизу.       - Так и знала, что вы это сделаете, Кёраку-тайчо, - раздался гневный голос над головой.       Выпустив вздох разочарования, капитан принял сидячее положение и поднял несчастный взор на лейтенанта, что разрушила столь прекрасную фантазию. Размахивая стопкой бумаг перед носом командира, Нанао не переставала возмущаться.       - Я ведь просила вас заказать дополнительные обогреватели в казармы. Почему я хоть в этом не могу на вас положиться?       - Не стоит так кричать. Сегодня закажу.       - Поздно. Я уже заказала, а заодно отправила в госпиталь десятую часть личного состава. Как можно относиться столь безответственно к здоровью подчинённых.       - Надеюсь, ничего серьёзного?       Шунсуй чувствовал себя виноватым. Однако его серьёзный вид только сильнее разозлил девушку. Разжав пальцы, она уронила на голову мужчины исписанные листы. Подняв один из них, капитан пробежался глазами по строчкам. На другом листе также стоял неутешительный диагноз – воспаление лёгких.       - Похоже, нам снова придётся просить у Укитаке его ребят в помощь.       - Я уже договорилась обо всём с десятым и пятым отрядами. Нам выделят полсотни шинигами, чтобы залатать «дыры» в патрулях.       - Ты у меня умница, Нанао-тян.       Девушка лишь фыркнула в ответ, забирая из рук капитана копии больничных карт подчинённых. Кёраку приподнял брови, следя за действиями лейтенанта.       - Что-то ещё не так?       - Всё в порядке.       - Но я же вижу, что тебя что-то тревожит. Ты опять поссорилась со своей младшей половинкой?       - Я отправила её сегодня в Руконгай. Вместе с группой от десятого отряда, под руководством лейтенанта Матсумото.       - Случайно не в пятидесятый район?       - Именно.       Теперь Шунсуй начал понимать настроения девушки. Вчера они получили доклад об исчезновении нескольких жителей в этом районе. Вероятнее всего, Нанао-подростку придётся вступить в бой, чего пыталась избежать лейтенант.       - Тебя смущает то, что она будет сражаться с пустыми, или то, что с ней будет лейтенант десятого отряда?       - Всё сразу.       - Не переживай, я уверен, что ничего ужасного не произойдёт.       В то же время в Руконгае.       Это была поистине веселая битва. Перекидываясь шутками, шинигами с лёгкостью расправлялись с пустыми. Нанао едва не пропустила удар пустого, отвлекшись на лейтенанта десятого отряда, которая спорила с одним из офицеров по поводу ставки на данный бой.       - Так не пойдёт. Моя грудь – это святое, - крикнула Рангику, с лёгкостью отрубая пронёсшийся мимо хвост пустого. – Победитель должен будет получать каждый день по бутылке саке за каждого уничтоженного пустого в течение месяца.       - Вы сопьётесь лейтенант, если победите.       - А я против этой ставки, - выкрикнул пробежавший мимо шинигами восьмого отряда. – Считаю её несправедливой по отношению к непьющим.       Исе фыркнула, прекрасно понимая, что рядовой намекает на неё.       - Если победит непьющий, то пусть и назначает свою цену, - отмахнулась Матсумото. – У меня уже семь.        Очередной пустой рассыпался на духовные частицы под острым клинком лейтенанта.       - Надеюсь, вы не используете шикай, чтобы победить. Это будет нарушением правил, фукутайчо.       - Ха. Я и без шикая способна выиграть у всех здесь присутствующих.        Нанао вскинула брови. Желание присоединиться к пари моментально возросло. Несколько кидо полетели в сторону пустых.       - Я тоже участвую, - выкрикнула девчонка.       - Уже веселее. Хоть один стоящий соперник. – Казалось, Рангику была довольна таким раскладом.       Тем временем пустые всё прибывали. Слабые, не выдерживавшие и одного удара, сражения с которыми были больше похожи на тренировочные бои в академии. Нанао взорвала с помощью хадо очередного врага, отскочив на несколько шагов назад, чтобы оценить ситуацию. Как она и ожидала, пустые прибывали из одного направления.       - У тебя всего девять пустых, Нанао. Если будешь стоять, точно не сможешь победить, - подзадорила её Матсумото, но подросток проигнорировала её слова, продолжая изучать территорию.       Внезапно её взгляд наткнулся на едва заметное свечение за небольшим холмом метрах в ста от сражавшихся. Периодичность свечения и появление всё новых пустых совпадали. В несколько шагов шунпо, Нанао сократила расстояние до холма, зацепив по пути демонической магией ещё одного монстра. Вот он! Пустой с множеством щупалец, которые со свечением отрывались, трансформируясь в новых пустых, прятался за каменной глыбой. Запрыгнув на неё, девчонка выхватила из рукава танто. В долю секунды высвобождая его из ножен, она спрыгнула на монстра, разрезав его шкуру. Отвлёкшись на шинигами, пустой сразу же потерял контроль над своими «детьми».       Азарт загорелся в глазах офицера, когда несколько щупалец взметнулись в её сторону. Одно из них зацепило ногу девушки, оставив неприятный ожог. Однако на этом везение пустого и закончилось. Сделав обманный выпад влево, Нанао с помощью шунпо оказалась за спиной жертвы, выстрелив несколько кидо подряд. И пока пустой был дезориентирован, принялась читать заклинание, выкинув руку вперёд. Белая молния пронзила череп пустого как раз в тот момент, когда над его головой метнулся острый клинок лейтенанта.       - Проклятье! – сердито пробурчала Матсумото, пряча меч в ножны. – Не успела.       - Десять-десять, - Нанао довольно улыбнулась.       - Мальчики! – позвала лейтенант, махнув одной рукой шинигами, а другой прижимая к груди не успевшую увернуться девчонку. – Похоже, мы победили. А учитывая, что ты не пьёшь, я рассчитываю получить двойной выигрыш саке.       - Двадцать бутылок в день – это слишком много даже для вас, Матсумото-фукутайчо, - ухмыльнулся один из шинигами.       - А я не собираюсь пить одна. Устроим вечеринку. Пригласим лейтенантов и капитанов.       - Разве это нормально, Рангику-сан?       - О чём ты, Нанао? Конечно, нормально. Все любят вечеринки. Особенно твой капитан. Сегодня вечером и устроим.       - А может лучше дождаться выходных? Многим на службу утром. Да и капитаны вряд ли согласятся.       - Ты прям как старшая Нанао Исе.       - Но…       - Хорошо. Тогда завтра проведём приватную вечеринку в тайном месте Женской Ассоциации.       Матсумото обхватила девушку за плечи и, щебеча на абсолютно бессмысленные темы, повела её к остальным.       Вернувшись в Серейтей, Нанао сразу же направилась в отряд, даже не подозревая, что лейтенант десятого отряда отложила свой доклад, решив для начала встретиться с представителями Женской Ассоциации.       - Ну? – накинулась на неё Ячиру. – «Очки» согласна к нам присоединиться?       - Думаю, не стоит называть их одинаковыми прозвищами, президент.       Девчонка обернулась на капитана четвёртого отряда, приложив указательный палец к губам.       - «Маленькие очки»?       Все присутствующие отрицательно покачали головами.       - Потом придумаю, - решила проблему лейтенант одиннадцатого отряда. – Ну, так что?       - Я не успела предложить ей, - ответила Рангику, устало падая на подушку. – Но, думаю, она согласиться.       - Оденем её в костюм чёрной кошки, - решительно стукнула по столу лейтенант Кусаджиши. Тот, что с короткими шортиками и ушками.       Все присутствующие обернулись на президента. Почему все наивные идеи этого ребёнка всегда представляют собой извращённые фантазии взрослых? В комнате повисло молчание.       - Кстати, - первая пришла в себя Матсумото. – Мы решили устроить небольшую вечеринку на этих выходных, с большим количеством саке.       - Я отказываюсь пить, - взмахнула руками Кучики.       - Боишься гнева своего благоверного?       - Вовсе нет. Бьякуя-сама никогда не срывается на меня. Просто мы... - Рукия замолчала.       - Просто вы что?       Ячиру навострила уши, присаживаясь ближе, когда заметила смущённое лицо лейтенанта тринадцатого отряда. Остальные также с интересом смотрели на девушку.       - Ну, мы решили, что наш брак уже достиг той черты, когда простой взаимной любви мало.       - И?       - Мы считаем, что пора подумать о будущем клана, - не смотря на женщин, произнесла шинигами.       - Вы, наконец, решились? – взвизгнула Кионе, схватив Рукию за плечи.       - Уже?       - Нет. Пока только планируем.       - Это же здорово.       - Что здорово? - Ячиру, которая никак не могла понять радости на лицах окружающих, оттеснила Кионе, сердито смотря на виновницу происходящего.       - Рукия и капитан Кучики собираются завести детей, - пояснила улыбчивая Унохана.       Несколько секунд девчонка переваривала информацию, а затем широко улыбнулась.       - Бьякусик будет папой?       - Когда-нибудь да, - пожала плечами Рукия.       - И он будет покупать вдвое больше конфет? И купит новый самокат? А ещё много-много игрушек и конфет? И сладкие булочки и мороженое? И сливочные батончики. – Женщины переглянулись. Похоже, президента уже нельзя было остановить. – И молочный шоколад, и ириски, а ещё много фруктов и сладкой воды. Наверно, будет много вкусных конфет. А как вы заведёте ребёнка? – неожиданно завершила свою речь Ячиру, поставив в тупик всех присутствующих.       - Купят? – попыталась отшутиться Исане.       - Не нужно меня обманывать. Я знаю, что ребёнок появляется из живота. «Очки» тоже ходила с большим животом. Я хочу знать, как он туда попадает? «Красавчик» говорил, что отец его там оставляет. Разве Бьякусик сможет разрезать ей живот, чтобы…       Девчонка замолчала, уставившись на вытянутую перед её лицом ладонь с горстью конфет. Забыв о своём вопросе, она принялась поглощать сладости. Шинигами облегчённо вздохнули, молча переглядываясь. Больше поднимать подобные вопросы в присутствии лейтенанта никто не хотел.       Ночь опустилась на город, укрыв белоснежным ковром землю и крыши. Прижимая к себе подушку, малыш Ичиро едва слышно посапывал во сне. Однако неожиданно его глаза распахнулись. Приподняв голову, он взглянул на кровать, откуда слышался разбудивший его плач. Сжимая руками одеяло, не открывая глаза, на постели плакала малышка Нанао. Ичиро удивлённо смотрел на блестящие в лунном свете капли, стекающие по бледным щекам.       Рядом раздался шорох, - его мать поднялась с футона, присаживаясь рядом с девочкой. Ичиро не отводил глаз от женщины, чьи руки гладили малышку по волосам, а губы шептали успокаивающие слова. Вскоре плач прекратился, и Нанао, укрыв девочку одеялом, вернулась к своему футону. Тем не менее, мальчик не отводил взора от лица малышки, будто ожидая, что капли вновь польются по её щекам. Так, в молчаливом наблюдении, он вновь погрузился в сон.       На следующий день, он вновь не сводил глаз с малышки Нанао. Ближе к вечеру, когда она стала читать вслух книгу по кидо, а Ичиро как и всегда сидел рядом, мальчишка коснулся её ладони, привлекая к себе внимание. Перед мысленным взором девочки пронеслись воспоминания об увиденном ночью.       - Это слёзы, - пояснила Нанао. – Мне приснился страшный сон.       - Какой?       - Я не помню. Просто знаю, что было страшно.       Несколько секунд Ичиро задумчиво смотрел на книгу в руках девчонки, затем протянул руки к её лицу, вглядываясь в синеву глаз. Нанао замерла, когда в голове как кадры фильма пронеслись неприятные видения. Перед глазами мелькали расплывающиеся лица капитанов Кёраку, Уноханы и Куротсучи. Они что-то обсуждали, в то время как её собственное тело ужасно болело и будто горело адским пламенем. Было страшно, но страшно не за себя, за ребёнка.       Нанао поёжилась, пытаясь отогнать пугающие образы. Но те не исчезли, а лишь сменились другими. Страх проходил, сменяясь спокойствием, а перед глазами возникло улыбающееся лицо капитана Кёраку. На душе стало весело. Но в тот момент, когда девочка едва заметно улыбнулась образу капитана, что-то дурашливо изображающего, видение исчезло, сменившись чернотой. И будто весь окружающий мир исчез, а сердце пропустило несколько ударов. Нанао громко выдохнула задержанный воздух. Глубоко вдохнув, она ощутила, что задыхается от недостатка кислорода. Нет, не от этого. Всепоглощающий страх окутал всё её тело. И тьма, стоявшая перед глазами, как будто высасывала воздух из её лёгких, затягивая всё глубже, и словно заглядывая в самую глубину её души.       Малышка с трудом заставила себя закрыть глаза, разрывая зрительный контакт. Ичиро отпустил её лицо, с каким-то непонятным интересом разглядывая трясущиеся плечи девочки. Его глаза прошлись по интерьеру комнаты и вновь вернулись к дрожащей девчонке. Та замерла, не в силах пошевелиться. Их глаза вновь встретились. На этот раз зрительный контакт разорвал Ичиро, несколько раз моргнув и недоумённо смотря на испуганную малышку.       - Что ты сделал? – охрипшим голосом спросила Нанао.       - Я просто хотел посмотреть, что заставило тебя плакать.       - Не делай так больше.       - Почему?       - Это страшно. Я не хочу, чтобы ты так делал.       - Хорошо.       Ичиро виновато смотрел на девочку, хотя и не понимал причину её страха. Склонив голову, ребёнок сел на татами, поставив на пол коробку, принесённую Аконом на днях.       - Вчера Ичиро вновь вёл себя странно. Они словно поссорились с малышкой Нанао, - прислонившись к окну, произнесла лейтенант восьмого отряда. – Акико-сан отсутствовала всего двое суток, а я уже чувствую себя потерянной.       - Ты преувеличиваешь, - попытался успокоить её Шунсуй, выставляя перед собой пиалу.       Нанао покосилась в сторону алкоголя, но ничего не сказала. В конце концов завтра выходной, да и работа уже вся выполнена.       - Признаюсь, я испугалась, когда увидела его погружённого в очередную игрушку от Акона. Думала, он опять замкнулся в себе. И я даже не знала, что делать. Когда Акико-сан рядом с Ичиро, мне всегда спокойно. Я знаю, что бы ни произошло, с ним ничего не случится. Она поразительная женщина.       - Неужели?       Кёраку окинул улыбающимся взглядом подчинённую.       - Вы знали, что так и будет, тайчо? Намеренно пригласили именно её. И хоть она и говорит, что вы знакомы только из-за вашей дружбы с капитаном Укитаке, меня не покидает ощущение, что вас что-то связывает. Как вам удалось уговорить её нянчиться с внебрачным ребёнком, когда она всю жизнь следила только за детьми благородных?       - Не нянчиться. Присматривать.       - Что вы от меня скрываете, тайчо?       Нанао обернулась к мужчине, прижимая обеими руками книгу. Капитан покосился в сторону увесистого тома и пожал плечами.       - Какое это имеет значение? Она справляется со своими обязанностями, остальное не важно.       - Думаете, я не знаю, что вы о чём-то переговариваетесь за моей спиной? К чему эта таинственность?       - А если я скажу, что тебе не нужно знать ответ на этот вопрос?       Мужчина улыбался, но глаза его были серьёзными. Нанао пожала плечами, словно мирясь с таким положением.       - Мне всё равно, если это не касается Ичиро.       - Ты боишься, что я расскажу ей о нём? - Очки девушки опасно блеснули. – Поверь, это не в моих интересах. Акико преданный человек, но она одна из последних, кому я рассказал бы правду.       Последние слова отозвались эхом в груди лейтенанта, порождая новую волну беспокойства. Однако продолжать тему она не стала. Окинув взглядом пустой стол, она села на диван, открывая книгу.       - Как малышка? – оторвал её от чтения голос капитана.       - Она более послушна, чем старшая. Но я боюсь, она вот-вот потребует допустить и её до службы.       - Вся в тебя.       - Не вздумайте дать ей согласие.       - Даже в мыслях не было.       - Они обе на сто процентов владеют всеми моими навыками. Но Нанао ещё ребёнок, её тело не справится с нагрузкой, если она попытается применить кидо или вызвать шикай.       - Я могу с ней поговорить, если ты хочешь.       - О чём же вы собираетесь говорить?       - О важности детства.       Исе захлопнула книгу и укоризненно посмотрела на капитана. Тот явно скучал, покачивая пальцами бутылку из-под саке.       - К тому же я хочу увидеться с Ичиро. Кто знает, может сегодня он меня назовёт папой.       - Издеваетесь?       - Конечно.       - Отлично. – Нанао поднялась с дивана, поправляя форму. – Всё равно вы напьётесь в ближайшем баре. Уж лучше проведите вечер с пользой.       - Мы идём к тебе? – Шунсуй моментально подскочил с пола, накидывая розовое юката на плечи.       - Именно.       К удивлению девушки, реяцу подростка в доме не ощущалось. Лейтенант нахмурилась, ускоряя шаг. Отряхнув сандали от снега, Нанао вошла в дом, скинула обувь и таби, окинув хмурым взглядом капитана, который неловко пошевелил голыми пальцами, мокрыми от снега. Взяв в ванной полотенце, хозяйка дома кинула его в сторону мужчины.       - Когда вы уже начнёте одевать носки?       - Будто они не могут промокнуть, - вернул Шунсуй, вытирая стопы.       Не дожидаясь командира, девушка прошла в столовую.       - Где Нанао? – с порога спросила лейтенант.       - Сказала, что у неё встреча. И, кажется, Рангику была с ней. - Акико отложила в сторону нож, обернувшись к девушке. – Не думаю, что стоит за неё беспокоиться. Хм.       Женщина скрестила руки на груди, когда из-за двери показалась соломенная шляпа, а следом и её обладатель.       - Прекрасный вечер, Акико-кун. Как наши чудесные создания?       Шунсуй обернулся к детям. Девчонка тут же подскочила, низко кланяясь капитану.       - Рада вас видеть, тайчо.       - Не надо так официально. Я ведь в гости пришёл, - улыбнулся Кёраку, смотря в большие синие глаза.       - И снова ты здесь, - хмыкнула женщина.       - Почему она так меня не любит, Нанао-тян? – обратился мужчина к малышке, которая лишь удивлённо распахнула глаза, не зная, что ответить.       - Меня смущают твои частые визиты. - Акико, как и Шунсуй, явно забавлялась, перекидываясь бессмысленными обвинениями. - Притаскиваться вслед за молодой женщиной в её дом. Не думаю, что ты руководствуешься благородными побуждениями.       Капитан закатил глаза, мысленно ответив женщине: «Ещё скажи, что я хочу затащить её в постель».       - Зачем?       Кёраку приподнял брови, добродушно улыбаясь девочке.       - Что зачем, Нанао-тян?       - Зачем затаскивать кого-то спать, когда ещё день?       - Кто-то собирается спать? – спросила лейтенант, присаживаясь к сыну, который не моргая следил за присутствующими.       Шунсуй почесал затылок, смущённо улыбаясь. Похоже, он произнёс фразу про постель вслух. Странно, что Нанао ещё не высказала всё, что думает о его болтливом языке.       - Это случайно вылетело.       - Что вылетело? – нахмурилась лейтенант.       - Ну, про постель.       Заметив сердитый взгляд девушки, малышка Нанао попыталась прояснить ситуацию:       - Кёраку-тайчо сказал, что Акико-сан думает, что капитан хочет затащить Исе-сан в постель.       - Что?       Девочка вздрогнула от двойного восклицания женщин, которые уже бросали гневные взгляды на чешущего затылок мужчину.       - Тайчо? Когда вы уже успели сказать подобное ребёнку.        «Прекрасно, теперь они будут думать, что я развращаю малышку».       - Вы вовсе меня не развращаете.       Нанао недоумённо переглянулась с Акико, в то время как капитан, прищурив глаза, внимательно посмотрел на ребёнка перед собой. Это не может быть ошибкой. Он точно не произносил последнюю фразу вслух. Да и судя по удивлению на лицах женщин, они не могут понять смысл произнесённых малышкой слов.       - Эм… Нанао-тян, можно поговорить с тобой наедине?       Не дожидаясь ответа, капитан схватил ребёнка за руку и повёл в спальню.       - Тайчо? - послышался взволнованный голос позади.       - Не переживай, Нанао-тян. Я ведь обещал тебе поговорить с ней.       - Что на него нашло? – поинтересовалась Акико, ожидая ответа от хозяйки дома, но та сама не понимала причин резкой перемены в поведении мужчины.       Нанао уже собиралась последовать за ними, но её руки коснулась маленькая ладошка. Ичиро встал с татами, потянув мать к столу. Похоже, разговор с капитаном придётся отложить.       Мужчина закрыл дверь спальни, жестом предложив Нанао присесть на кровать. Та послушно забралась на постель с ногами, растеряно заламывая пальцы. Кёраку подпёр плечом дверь, устремив взгляд на ребёнка.       - Ну? – наконец прервал он молчание.       - Кёраку-тайчо?       - Можешь рассказать мне правду. - Стараясь изобразить самое добродушное лицо, мужчина сел на колени перед ребёнком.       – Не нужно бояться.       - Я не понимаю, о чём вы, Кёраку-тайчо.       Шунсуй коснулся рукой щетины, проводя по ней указательным пальцем.       - Знаешь, Нанао-тян, когда Ичиро стал общаться с тобой с помощью телепатии, мы все удивлялись, почему он не проявлял подобных способностей раньше, и почему он общается только с тобой таким способом, по-прежнему игнорируя остальных. Это было очень странно. И вот сегодня ты вновь заставила меня усомниться в правдивости своих слов. Скажи, Нанао-тян, о чём я сейчас думаю?       Глаза девочки широко расширились в удивлении.       - Простите, Кёраку-тайчо, но я не знаю.       - Но три минуты назад, ты знала.       Нанао приоткрыла рот, но закрыла, не найдя нужных слов.       - Про постель и про развращение. Я не произносил этих фраз вслух. Ты же не станешь это отрицать?       Малышка опустила глаза на собственные руки, пытаясь воспроизвести в памяти недавний разговор.       - Но вы их произнесли, тайчо.       - Нет, не произнёс.       - Но я слышала.       - Разве мои губы шевелились при этом? – голос капитана был по-прежнему спокойным, располагающим к себе.       - Я не помню, - честно призналась девочка, испугавшись неожиданной догадки, к которой подводил её капитан. – Вы думаете, что это я читаю чужие мысли, а не Ичиро?       - Хм. Я всегда подозревал, что ты, то есть старшая часть твоей души, обладает необыкновенной, загадочной способностью. И вот теперь я, кажется, получил ответ на свой вопрос. Меня всегда смущало, как она столь легко находит мои тайники с напитками, откуда знает, куда я направился и когда хочу сбежать от ненавистной бумажной работы. Теперь всё сходится, - Шунсуй поднял указательный палец вверх, однако улыбка на его лице погасла. – Нет, не сходится.       Мужчина поднялся на ноги и принялся мерить шагами небольшую комнату, вслух рассуждая:       - Если бы всё было так просто, Нанао уже давно убила бы меня только за фантазии. Да и скрывать такую способность годами было бы нелегко.       Нанао растерянно смотрела на капитана, который вёл себя очень странно. Нет, конечно, за этот месяц она ни раз видела, как он дурачится, но не со столь серьёзным выражением лица.       - Тайчо, - обратилась к нему девочка. – Может, вы сядете?       Шунсуй на несколько секунд замер, вглядываясь в детские глаза. Широко улыбнувшись, он присел рядом с ребёнком, пряча ладони в рукава.       - Я всегда мечтал найти доказательства секретной техники Нанао. И повёлся на ошибочную теорию.       - Тайчо, простите за мою наглость, но не нужно выдумывать оправдания только потому что я ребёнок. Я же вижу, что вы намеренно разыграли эту комедию. На самом деле вы просто пытались осторожно подвести меня к осознанию того, что я прочитала ваши мысли, и не испугалась этого знания, так?       - Хех. Ты поистине чудо ребёнок.       - Вы хотите знать, как я это сделала? Я не знаю.       - Ты действительно не можешь прочитать сейчас мои мысли?       - Нет, Кёраку-тайчо.       Шунсуй задумчиво опустил взгляд на свои скрещенные ноги.       - Раньше подобное случалось?       - Я не уверена. Кажется, нет. – Нанао ненадолго замолчала. – Вы считаете, что Ичиро передал мне свои способности?       - Ичиро, - медленно произнёс имя ребёнка капитан. – Не думаю. Можно делиться реяцу, но не способностями. Однако… - Капитан опустил взгляд на рукояти собственных мечей. – Есть одно предположение. Хотя не могу ручаться, что не ошибаюсь.       Малышка заинтересованно смотрела на капитана, ожидая когда тот продолжит. Шунсуй не смог удержаться и провёл ладонью по её волосам, ласково улыбаясь. В груди разлилось приятное тепло. Эти глаза, ждущие его ответа, столь доверчивы и невинны. Захотелось улыбнуться и поцеловать девчушку в лоб.       - Тайчо? – голос малышки разрушил навеянный атмосферой мираж.        Кёраку прочистил горло, вновь пряча ладонь в рукаве.       - Знаешь, в шикае действие способностей моих мечей распространяется на всё, что попадает в поле моей духовной силы. И даже если противник не хочет, он вынужден сражаться по установленным правилам.       - Вы хотите сказать, что любой попавший в поле реяцу Ичиро начинает читать мысли окружающих.       - Нет, иначе мы бы читали мысли друг друга. Я думаю, Ичиро навязывает свои правила тому, с кем уже состоит в телепатической связи. И да, на расстоянии, которое достигает его духовная сила.       - Но раньше такого не было.       - Ну, способности шинигами растут постепенно. Иногда скачками. Бывает, что-то становится катализатором для быстрого скачка.        Малышка нахмурила брови, опуская взор в пол, будто о чём-то думая. Шунсуй положил руку ей на плечо.       - Ты что-то не договариваешь?       В нескольких кварталах от дома лейтенанта восьмого отряда, громко смеясь, по улице шли представительницы прекрасной половины Готея в лице лейтенантов Матсумото, Хинамори и пятого офицера восьмого отряда. Мокрые одежды уже начинали подмерзать, но девушки будто не замечали этого.       Пойманные с поличным хозяином поместья Кучики, они были вынуждены отбиваться от недовольных слуг. А чем могут отбиваться шинигами, не взявшие на тайную вечеринку свои зампакто? Всем, что попадётся под руку. Первым попался снег, который из оружия против слуг поместья превратился в оружие друг против друга. Пьяные ровно до той степени, когда разум уже уступает место веселью, но мозг всё ещё контролирует работу внутренних органов, а главное вестибулярного аппарата, они, весело хохоча, закидывали друг друга снежками, веселя проходящих мимо шинигами.       По пути потеряв большую часть «отряда» и главного заводилу в лице президента Кусаджиши, предательски перешедшую на сторону врага за сладкую булочку, лейтенанты десятого и пятого отряда решили сопроводить свою «боевую» подругу до дома, где её ожидал гнев надзирателя в лице Нанао Исе.       - Не бойся, мы не дадим тебя в обиду.       Нанао улыбнулась, с сомнением смотря на Рангику.       - Если вы будете защищать меня так же, как сражались в поместье, лучше бы мы там и полегли, а не позорно сбежали.       - Не сбежали, а отступили. Да и сражаться с Нанао гораздо легче, чем с капитаном Кучики.       - Вы сами виноваты, что пытались поймать Кучики-сан. Если бы так не шумели, сейчас бы не мёрзли.       - Зато мы… Ааааа!       Поскользнувшись на обледенелом камне, Момо попыталась удержаться от падения, схватив за руку Рангику, но та также проиграла в сражении со льдом. С характерным визгом обе упали на землю, вызвав звонкий смех Нанао.       - Думаешь это смешно?       Рангику дёрнула её за рукав. Следовало ожидать, что в далёком от трезвости состоянии девчонка также присоединится к незадачливой компании.       - Рангику-сан, - взвыла подросток, потирая ушибленный копчик.       - Так тебе и надо.       - Извините, вам помочь?        Рядом стоял высокий, худощавый мальчишка-шинигами, протягивая руку сидящим в снегу девушкам. Рангику приняла руку парня, но его благороднейший поступок вызвал очередную волну смеха, когда пытавшаяся подняться самостоятельно Нанао зацепилась за зимний плащ Матсумото, вновь уронив её на землю вместе с мальчишкой, уткнувшимся лицом во внушительный бюст лейтенанта десятого отряда. Лицо женщины исказила гневная гримаса. Инстинктивно отстранив парня быстрым ударом кулака, Рангику приняла сидячее положение.       - Вы убили его, Рангику-сан, - взвизгнула Хинамори.       - Лучше бы убила.       Мальчишка потирая нос поднял испуганные глаза на демона, встающего на ноги перед ним.       - Только попробуй кому-нибудь рассказать, что произошло.       - Ни в коем случае!       Шинигами попятился назад, клятвенно заверяя лейтенанта в молчании до гроба. Реяцу, окутывавшее женщину, погасло. Добродушно улыбаясь, Рангику протянула руку всё ещё сидевшему на земле парню.       - Помочь?       Ошеломлённый столь быстрой сменой настроения, шинигами отрицательно покачал головой, самостоятельно поднимаясь на ноги. Помогая подняться на ноги остальным, Рангику весело смеялась над несчастным пареньком, который постарался ретироваться как можно быстрее.       - Кхе-кхе.       Шинигами моментально обернулись на нежданного гостя. Скрестив руки на груди, перед ними стояла лейтенант восьмого отряда, минутой ранее ощутившая поблизости всплеск знакомой реяцу.       - Исе-сан, а мы как раз провожали Нанао-кун домой, - пьяно хихикнула Хинамори.       Нанао поправила очки, изучая неприглядный вид женщин. Встретившись глазами с подростком, она устало перевела взгляд на Матсумото.       - Рангику-сан, могу я узнать, почему она в таком состоянии?       - Со мной всё нормально.       - Пятый офицер, Исе Нанао, я задала вопрос не вам.       - Не будь букой, Нанао. Мы просто вкусили честно заработанный напиток.       - То есть напоили ребёнка.       - Я не ребёнок и сама решаю, что мне делать в свободное время.       Лейтенант сжала кулаки, стараясь не сорваться на вздорного подростка.       - Нанао-сан, - обратилась к ней Момо. – Мы выпили совсем немного. К тому же все члены нашей ассоциации были там. Ну, кроме тебя.       - Хинамори-кун, даже ты.       - Нам всем нужно было расслабиться после тяжёлых трудовых будней. Кто же виноват, что ты разучилась отдыхать.       - Я надеюсь, вы доберётесь домой самостоятельно? - голос Нанао звучал устало.       Попрощавшись с коллегами, она направилась в сторону дома, не сомневаясь, что девчонка последует за ней.       - Мне показалось, или они не в ладах?       - Не показалось, - ответила Рангику, абсолютно трезвым взглядом провожая спины девушек.       - Она даже не стала ругаться. И выглядела такой уставшей.       - Ога. Как думаешь, нам удастся хоть в новогоднюю ночь её развеселить? Ей просто необходимо отвлечься, иначе она совсем зачахнет. Заодно попытаемся помирить их.       - Рангику-сан, вы хотите напоить их обеих?       - Конечно. Под действием алкоголя всегда решаются самые сложные проблемы.       - Или возникают новые, - хмыкнула Момо. – К тому же, она никогда не пила на вечеринках.       - Почему не пила? Пила, и ни раз.       - Если вы про случай четырёхлетней давности, он не в счёт.       - Нет. Я о тех временах, когда Нанао только назначили лейтенантом. Однажды она выпила больше, чем обычно, вернулась в офис и сожгла все документы. С тех пор она зареклась пить. Это была огромная потеря для нашей компании. Ты ведь знаешь, какая Нанао порой бывает вспыльчивая. А пьяная она ведётся на любое подстрекательство. Например, обрезала волосы. Правда на следующий день долго убивалась. А как убивался Кёраку-тайчо, когда увидел своего лейтенанта с короткими волосами.       Рангику расхохоталась. Когда смех умолк, Момо взглянула в направлении дома Исе.       - Как думаешь, она не посадит её под домашним арестом?       - Перед Новым Годом? Хотя, думаю, ты права. Надо зайти к ней завтра вечером, удостовериться, что всё в порядке.       Матсумото обхватила Хинамори за плечи и шагнула в сторону казарм десятого отряда.       - А ещё был случай…       Сжимая руками полы домашнего кимоно, малышка Нанао не решалась взглянуть в лицо мужчине, боясь увидеть в его глазах смех.       - Нанао-тян, не стоит так смущаться.       - Но вы мой капитан. А я загружаю вас детскими страхами, которые вас не касаются.       - Касаются. Меня касается всё, что связанно с любым из моих подчинённых. Особенно с тобой. Ты можешь всё мне рассказать.       Девчушка подняла синие глаза на капитана.       - Вчера Ичиро пытался посмотреть в моей памяти сон, который я забыла. Но когда он это сделал, я… Я словно увидела в его глазах другого.       - Другого?       - Это было похоже на кошмар. Будто из темноты на меня смотрело какое-то невидимое чудовище. И я не могла отвернуться. Знаете, я читала в одной книге, что змеи так гипнотизируют свою добычу, парализуя её страхом.       - Это был сон, который Ичиро пробудил в твоей памяти?       - Нет, Кёраку-тайчо. Сон был другой. В нём тоже были страх и боль. Но то, что я испытала потом, исходило от Ичиро.       Капитан нахмурился. Что же именно могло так напугать ребёнка. И было ли это что-то связанно с замкнутостью Ичиро все эти годы? Могли ли это не его собственные воспоминания пробиться из глубины сознания. Но откуда они?       - Поэтому вы вчера с ним не общались?       - Вы знаете?       - Нанао рассказала мне.       - Я никогда так не боялась, - голос малышки дрогнул, будто она вот-вот заплачет.       Кёраку обнял её за плечи, прижимая к груди. Маленькие ручки обхватили его за талию.       - Спасибо вам, тайчо.       - Не нужно благодарности. Просто пообещай, что будешь аккуратна с чтением чужих мыслей. Мало кому понравится, что у него в голове копаются. На то они и мысли, чтобы быть скрыты.       - Конечно. Я постараюсь больше не подглядывать.       - Вот и чудесно.       - Тайчо.       - М? – Шунсуй смотрел на прикрытые глаза девочки.       - Вы добрый. - Мужчина усмехнулся. – Это правда. Раньше я боялась вас. Вы казались таким далёким, сильным, недосягаемым капитаном. Но за эти дни я увидела вас настоящего.       - И какой же я настоящий?       - Добрый, весёлый. Иногда ведёте себя глупо. Ой! Извините.       Нанао напряглась, но капитан лишь одобрительно сжал её плечо.       - Не нужно извиняться за правду.       - Но я не должна была так говорить.       - Если бы ты знала, что говорит обо мне старшая Нанао.       - Вы как настоящие друзья с ней. Я даже подумать не могла, что, когда вырасту, буду так близко к вам.       - Даже не представляешь насколько близко.       Около минуты оба молчали, пока Нанао не улыбнулась, прижимая щеку к оголённой груди мужчины.       - У вас так громко стучит сердце. В книгах пишут, что большие любящие сердца стучат громче других. Знаете, если бы мне дали право выбора, я бы хотела, чтобы вы были моим отцом.       Улыбка сползла с лица мужчины. Прикрытые глаза широко распахнулись, испуганно разглядывая лицо малышки. Неожиданно для самого себя, он отстранил ребёнка, не сводя с неё глаз.       - Простите за мою вольность, - Нанао склонило голову, растерявшись реакции капитана.       - Всё в порядке, Нанао-тян. Просто я никогда не рассматривал себя в роли твоего отца.       Внутри что-то оборвалось, эхом ужаса отражаясь о рёбра. Собственные слова вызвали панику, которую он никогда раньше не испытывал. Перед ним сидела смущающаяся девочка. Девочка, которой чуть больше века назад была его Нанао. Перед глазами промелькнули образы из прошлого. Ночь, когда эти синие невинные глаза смотрели на него с грустью и разочарованием, когда он сообщил ей, что Лиза отправилась на задание. Секундой спустя перед его взором уже была взрослая Нанао, с которой он целовался во время фестиваля. И вновь образ малышки предстал перед глазами, малышки, которая называет его весёлым и глупым. Образ сменяется сердитым взором взрослой Нанао. И снова малышка, называющая его отцом. Капитан забыл, как дышать, когда в памяти промелькнула постель с обнажённой девушкой в лепестках камелии.       Шунсуй с неприкрытым ужасом смотрел на ребёнка перед собой, но видел все те дикие пошлые фантазии о взрослой Нанао, что приходили к нему перед сном. Встав с постели, он нервно хихикнул.       - С вами всё в порядке, тайчо?       - Извини, Нанао-тян. Я, кажется, кое-что важное забыл. Мне нужно идти.       Малышка растерянно хлопала глазами, смотря, как взметнулись полы розового юката. В следующее мгновение дверь комнаты закрылась, оставив её в одиночестве.       Мужчина вышел за порог дома, прислонился лбом к холодной стене и закрыл глаза. Тяжело дыша, он пытался взять себя в руки.       - Ками-сама, я спал с этим ребёнком…       - Что ты сказал?       Шунсуй дёрнулся, как от удара кнута. Только этого не хватало. Напротив, хмуро взирая на него, стояла Акико.       - Я не это имел в виду. Не с малышкой, с Нанао.       Капитан плотно сжал губы, натягивая шляпу ниже на глаза. Он только что сдал всё, что они так долго скрывали. Никогда он ещё не чувствовал себя так ужасно. Потеряв контроль над эмоциями, он умудрился потерять контроль и над разумом.       - Так и знала, что вас связывает нечто большее, чем дружба и служебное положение. Ты бы ни за что не обратился ко мне, если бы она не была тебе дорога.       - Только не нужно выдумывать больше, чем есть. Между нами давно ничего нет.       - Настолько давно, что ты так переживаешь за её внебрачного сына, словно он твой собственный. – Скулы женщины напряглись, а глаза смотрели с отвращением. – Если только он не твой сын на самом деле.       Шунсуй растянул губы в свойственном только ему оскале, весело взирая на женщину.       - Разве ты не веришь словам Нанао-тян?       - Я ничему не могу слепо верить, если это связано с тобой.       - Тогда докажи, что она лжёт.       Мужчина поправил шляпу, неспешным шагом прошёл мимо замершей женщины. Он говорил правду Нанао: меньше всего на свете, он хотел, чтобы Акико узнала правду о рождении Ичиро. Но, похоже, сам же открыл этот ящик Пандоры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.