ID работы: 1971217

Разрушенные души

Гет
R
Завершён
110
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 167 Отзывы 29 В сборник Скачать

Тайны под покровом ночи

Настройки текста
      Над городом медленно сгущались сумерки. Укутавшись в тёплый плащ с накинутым поверх головы капюшоном, недалеко от Западных ворот стояла скрытая в тени фигура.       - Не слишком ли поздно для прогулки? – раздался в нескольких метрах тихий голос.       - Удачнее времени не подберёшь. Что может быть лучше, чем встреча со старым знакомым накануне Нового Года?       - Так ты позвала меня, чтобы вместе отпраздновать?       - Не стоит притворяться, что не догадываешься, зачем я тебя позвала, Лиза.       Тёмноволосая девушка в очках подошла почти вплотную к фигуре в плаще.       - Неужели стражу дома Кёраку понадобилась помощь бывшего шинигами?       - Неверное определение, - послышался раздражённый голос.       - Конечно, неверное. – Ядомару усмехнулась. – "Раб" будет более удачным определением. Человек, лишённый права выбора, обязанный посвятить свою жизнь службе благородному семейству. Всего лишь жертва глупых законов. Зачем ты позвала меня, Акико?       - Хочу спросить тебя об отце Ичиро. Ты ведь знаешь, кто он.       Лиза всматривалась в хмурое лицо женщины перед собой. В её глазах читалась уверенность в своих словах. Прислонившись плечом к каменной стене, вайзард склонила голову набок, так ничего и не ответив.       - Это Шунсуй?       - Понятия не имею, - безразлично пожала плечами девушка.       - Что ж. Я и не рассчитывала на другой ответ.       - Тогда чего ты от меня ждёшь?       - Помнишь, когда ты привела малышку Нанао, она решила, что Ичиро – сын Шунсуя.       - Возможно.       - Она кое-что мне рассказала. Про её знакомство с семьёй Шунсуя. Ты взяла её с собой в поместье Кёраку, когда он не вернулся в срок.       - Это, когда его мать решила, что Нанао – дочка одной из служанок, и пыталась прогнать её прочь?       - А ты заявила, что, если она – дочь прислуги, то ты – любовница её мужа.       Лиза громко расхохоталась, вспоминая реакцию матери капитана на подобное заявление.       - Такое сложно забыть. С тех пор двери в поместье для меня были закрыты. Жаль только, Нанао пришлось выслушивать вместе со мной недовольные речи госпожи Кёраку. Не удивительно, что она после избегала даже упоминания о семье капитана.       - Значит, помнишь. Быть может, ты вспомнишь ещё одну деталь, что заприметила Нанао в тот день? Картина. Портрет семьи Кёраку, на котором Шунсую пять лет. Малышка решила, что Ичиро – сын её капитана из-за внешнего сходства. Ты видела этот портрет?       Акико изучала внимательным взглядом прищуренные глаза бывшего лейтенанта, словно ожидая увидеть в их отражении образ картины. Но вайзард лишь хмыкнула, отворачиваясь.       - Не припомню.       - Врёшь!       - Может, и вру. Почему бы тебе самой не отправиться в поместье и не взглянуть на пресловутый портрет?       - Ты прекрасно знаешь, что мне запрещено появляться в стенах этого дома.       - Поэтому ты решила, что я развею твои сомнения? Или, быть может, ты рассчитываешь, что я добуду для тебя эту картину?       - Для тебя это не составило бы труда.       - А я не хочу помогать тебе в предательстве.       - Значит, ты видела портрет.       - Это лишь твоё предположение. Но добывать доказательства, которые ты используешь против Нанао, не стану. Я знаю, что ты связана обязательствами, и я готова оторвать капитану голову за то, что поставил тебя перед выбором.       - Я в любом случае выясню правду. И если окажется, что Шунсуй – отец Ичиро…       - Я лично его убью! – раздался за их спинами голос лейтенанта десятого отряда.       Женщины обернулись. Позади с полными костюмов сумками стояли представительницы Женской Ассоциации. Рядом с гневно взирающей на собеседниц Рангику стояли смущённые Рукия и Момо.       - Простите, мы не хотели подслушивать, - попыталась оправдаться Хинамори, низко поклонившись. – Мы проходили мимо и услышали…       - В общем, как всегда, - отрезала Лиза, скрестив руки под грудью, с усмешкой смотря на шинигами. – И что же мы теперь будем делать?       - Приготовим жестокую кару для капитана Кёраку.       - Подождите, Рангику-сан! – Хинамори замахала руками, призывая лейтенанта успокоиться. – Вы не можете обвинять капитана, ведь Исе-сан сама говорила, что Ичиро – сын Мицуки-куна.       - Ты будто не слышала, о чём они сейчас разговаривали. Я давно подозревала, что что-то не так с этой парочкой. Не зря же капитан Кёраку столько лет бегал за ней, засыпая цветами и клянясь в вечной любви.       - По-моему, это не доказательство.       - Конечно, не доказательство, - фыркнула Ядомару. – Он засыпает комплиментами любую женщину в поле его зрения.       - А что вы скажете, Акико-сан?       Женщина встретилась глазами с лейтенантом десятого отряда. Та, уперев руки в бока, ожидала её ответа.       - Я всего лишь хочу найти доказательства.       - Я так понимаю, вы хотите заполучить семейный портрет капитана Кёраку? – Глаза Матсумото опасно блеснули. – Вы нашли тех, кто справится с этой задачей.       - Подождите, Матсумото-фукутайчо, - вмешалась Рукия. – Я не собираюсь участвовать в подобном. Влезть в дом благородной семьи – прямая дорога в тюрьму.       - Уж тебе бояться нечего.       - Я согласна с Кучики-сан.       - То есть вы не хотите помочь вашей подруге? Хотите вот так бросить Нанао с малышом Ичиро на произвол судьбы, когда у нас есть шанс всё исправить?       - Но мы ещё не знаем точно…       - Вот и узнаем!       Решительность Рангику подавила сопротивление со стороны коллег. Девушки обречённо кивнули, вызвав кривую усмешку на лице вайзарда.       - Что ж. Пожалуй, я посмотрю, что из этого выйдет.       - Разве вы не поможете нам, Лиза-сан?       - Не в этот раз.       - Но вы хотя бы расскажите, как попасть в поместье?       Ядомару улыбнулась, смотря на шинигами поверх очков. Делать было нечего. Эти активистки всё равно сделают всё по-своему, но если они попадутся, её замучает совесть… может быть. «Что ж, Кёраку-тайчо, вы слишком затянули свою стратегию».       Лейтенант восьмого отряда с тоской смотрела на очередную стопку жалоб. Никогда больше она не попросит помощи у десятого отряда. Матсумото могла разрушить многолетнюю работу над дисциплиной отряда одним предложением: «Раз уж мы теперь работаем в одной команде, следует это отпраздновать». Отпраздновали! Пьяный дебош, двое травмированных и порча имущества четвёртого отряда.       Исе поставила печать на очередном листе, усталыми глазами сверяясь с бюджетом отряда на текущий месяц. Похоже, премии придётся сократить. Нанао потёрла виски, взглянула на часы и вновь потянулась рукой к следующему листу. Сегодня она определённо не попадёт домой. А ведь завтра нужно будет закончить годовой отчёт, иначе Новый Год ей придётся встречать в обнимку с документами. Девушка бросила грустный взгляд в сторону окна, за которым уже виднелась луна. «Ичиро, наверно, спит». Она улыбнулась, представляя посапывающего во сне малыша. Его образ отодвинул в сторону тоскливые мысли.       В то время как лейтенант восьмого отряда перелистывала жалобы, в её доме уже давно был погашен свет. Обнимая подушку, во сне улыбалась малышка Нанао. Рядом, раскинув руки и занимая большую часть кровати, спала Исе-подросток. После вчерашней лекции о неподобающем поведении, она предпочла отказаться от сегодняшнего похода по магазинам вместе с другими членами Женской Ассоциации. Выслушивать очередные нотации лейтенанта ей совершенно не хотелось.       За окном ярко светила луна, отбрасывая блики на смятое одеяло на пустой кровати у стены.       Дверь лаборатории скрипнула, пропуская внутрь мужчину в белом халате. Лицо, не скрытое слоем макияжа, выглядело усталым, с едва наметившимися морщинами на лбу. Проведя костлявыми пальцами по синим волосам, мужчина громко зевнул. Ленивым движением повернув голову в сторону стола с колбами, он свёл брови, разглядывая спинку стула, на котором сидел незваный гость.       - И как это понимать? Чёртов Акон!       Маюри развернул стул, смотря на мальчишку, уронившего голову на плечо. Детские глаза распахнулись, взирая на капитана двенадцатого отряда. Однако вместо испуга или удивления, ребёнок лишь приподнял брови, с интересом рассматривая хозяина лаборатории. Губы учёного дрогнули, растягиваясь в безумном оскале.       - Акон здесь ни причём, - констатировал факт Куротсучи, скрещивая руки на груди.       Мальчишка улыбнулся.       - Решил заглянуть на чай в столь поздний час? Напрасно. Я не люблю, когда в мою обитель врываются без приглашения.       - Я и не рассчитывал на твоё гостеприимство, Куротсучи Маюри.       Учёный бросил злобный взгляд на руку мальчишки, тянувшуюся к документам на столе. Коснувшись рукояти своего меча, он гневно воззрился на ребёнка.       - Не злись так. Я уже всё прочитал, пока ждал тебя, - хмыкнул гость. – Должен признать, я уже начал переживать, что ты не появишься до утра.       - Встань! – Маюри брезгливо кивнул в сторону. – Ещё не дорос сидеть за моим столом.       - Что поделать? Я тоже не в восторге от этого тела. Сплошные неудобства и ограничения.       Мальчишка спрыгнул со стула, маленькими шажками подошёл к стенду и принялся изучать графики на нём.       - Это самая скучная часть лаборатории. Покажешь мне остальное?       - Зачем ты здесь?       - Поговорить, конечно.       - Неужели?       - Хватит дурачиться, Куротсучи! - Серьёзность в голосе не сочеталась с детским обликом гостя. – Ты прекрасно знаешь, почему я пришёл сюда. У тебя есть то, что принадлежит мне.       - Хм. – Маюри сел на освободившийся стул, переплёл пальцы и слегка склонил голову. – Не думаю, что ты сможешь им воспользоваться. Этот варвар изрядно подпортил твоё тело. Хотя, даже если бы это было не так, после вскрытия его трудно назвать пригодным.       Мальчишка скривился, но почти сразу же вернул спокойное выражение лица.       - Я был к этому готов. Капитан заинтересованно приподнял брови. Его глаза бегали по детскому телу, пытаясь разглядеть в нём что-то необычное.       - И давно ты в этом теле?       - Давно ли? – Ребёнок поправил чёлку, спадающую на глаза. – Я был в этом теле с самого начала. Хотя должен признаться, рассчитывал на другой исход, когда отправлял пустых в Серейтей. Я был слишком беспечен. Стыдно признавать, но я даже не рассматривал такую вероятность. Я должен был учесть вашу тягу к сексуальным связям, как необходимости продолжения рода. В итоге мне пришлось встретить свою новую жизнь ребёнком. Это неприятно быть столь беспомощным. Развитие шинигами сильно отличается от развития пустых.       - Так ты заранее всё спланировал? Только вот зачем?       - Глупый вопрос, - ребёнок усмехнулся. – Как пустой я достиг пика своих возможностей. Получив тело шинигами, я смог бы достичь новых вершин. Хотя и рассчитывал на другое тело.       - Моё?       Мальчишка исподлобья взглянул на учёного. Маюри уловил безумный блеск в его глазах. Он не ошибся, - Октава Эспада жаждал с самого начала заполучить его тело. Месть была лишь приятным дополнением.       - Не смотри на меня так. Здесь и сейчас я не враг тебе. Более того, я склонен считать тебя почти коллегой.       - Не могу сказать того же о себе.       - Ну, нет, так нет. И всё же я надеюсь на сделку. Ты отдаёшь мне то, что по праву принадлежит мне. – Заэль на мгновение замолчал, но, заметив ожидающий взгляд собеседника, продолжил. – Взамен я поделюсь любой интересующей тебя информацией. Я знаю, что мой мозг умер до того, как ты успел начать вскрытие, - мальчишка кивнул в сторону компьютера, где хранились отчёты по вскрытиям. – Ты не смог получить достаточно знаний о моих способностях. Несколько секунд собеседники не сводили друг с друга глаз. Наконец Маюри ухмыльнулся.       - Предлагаю иначе: ты рассказываешь мне всё, а я уже решу, согласен я на твои условия или нет. Мы оба уже ничего не потеряем от этого знания.       - Я не сомневаюсь в положительном исходе, так что не возражаю. Что ты хочешь знать, Куротсучи Маюри?       - Яд пустых был предназначен для поражения высшей нервной деятельности и разрушения нервных связей шинигами. Зачем ты направил их в разные части Серейтея, если жаждал моё тело?       - На всякий случай. Если бы мне не удалось заполучить тебя, я мог бы получить тело любого другого сильного шинигами.       - Поэтому погибали все рядовые с низкой реяцу. Чтобы не допустить проникновения яда в слабое тело.       - Я был уверен, что продумал всё. Если бы ты смог удалить яд из своего организма, я бы использовал распад души. Но ты нашёл альтернативу. Однако я уже тогда почувствовал, что одно из попавших под действие яда тел, избавилось от него, запустив следующий процесс, открыто себя не проявляющий. Когда вы трое явились в Уэко Мундо, я уже чувствовал, что придётся воспользоваться запасным планом, хотя и не терял надежды, что смогу заполучить именно тебя. Увы, я просчитался. Хотя я ничуть не разочаровался в тебе, Куротсучи. Ты сделал именно то, что я ожидал. Ты ни на мгновение не поверил, что в той колбе в моём хранилище находилось противоядие. И всё же, ты не смог справиться с инстинктом учёного.       - Так что же это была за жидкость? В ней явно была твоя кровь.       - Так и есть. В ней были все мои знания и достижения. Моё ДНК, хранившее не только мои способности, но и те, что я не мог использовать в теле пустого. Новые способности наряду со старыми, которые проявились бы в теле шинигами.       - Ха, - Маюри оскалился, - Рассчитывал захватить тело шинигами? И как ты собирался с ним скрыться? Вряд ли исчезновение одного из капитанов или лейтенантов осталось бы незамеченным.       - Ну, да. Вспомнил, они же не стали тебе рассказывать об этой девчонке, Исе Нанао. Хоть душа и распадается на части, каждая из частей обладает всей полнотой реяцу и способностями, соответствующими изначальному состоянию душу. Я бы просто забрал одну часть её души, полностью поглотив личность. Тебе всего-то нужно было вовремя дать ей «противоядие». Они даже не узнали бы, что произошло.       - Но я опоздал. Унохана-тайчо запечатала тебя. Ты не успел завершить процесс распада.       Мальчишка сжал губы, а затем и вовсе отвернулся.       - Моя душа стала сливаться с её телом, но распада не произошло. – Ребёнок смотрел на собственный сжатый кулак. – Я был в ловушке. И вместо того, чтобы оказаться в новом взрослом теле, моё ДНК из того вещества слилось с эмбрионом. Моя память, моя личность – всё было разрушено в тот момент. Но всё изменилось, когда мальчишка, наконец, открыл свой разум.       - М? - Моя личность пробудилась, когда он научился пользоваться новой способностью. Проклятый ребёнок получил от моего ДНК семьдесят процентов моих знаний и умений. Они навсегда слились с его душой. Даже получив новое тело, я не смогу вернуть себе то, что он получил по случайности.       - Способности? Ты говоришь про его необычно быстрое развитие?       - Не только. Ему подконтрольны мысли окружающих. Но он заблокировал эту способность, закрыл свой разум от окружающих. А заодно заблокировал меня. Лишь недавно он позволил себе связать свой разум с девчонкой, младшей частью души Исе Нанао. Эти глупцы не понимают его. Они считали, что он странный, что это какая-то болезнь. Но даже сейчас, когда они знают о его таланте, они не додумались до самого простого ответа на его поведение. Разве в состоянии годовалый ребёнок, с только что проявившимися способностями к телепатии, вынести всю тяжесть взрослых эмоций и мыслей? Разве это крошечное создание не сошло бы с ума? Мозг любого разумного существа устроен так, что он в состоянии сам себя защитить. Мальчишка заблокировал сознание, того не ведая. Он жил в своём мире, игнорируя окружающих. Хотя и не полностью. Сильные эмоции, испытываемые другими, пробивались до его сознания, и он на них реагировал. Испугом, ответной радостью. Ведь он всего лишь ребёнок.       - Что-то не сходится в твоём рассказе. Разве он не должен был игнорировать и девчонку?       - Возможно. Вот только, она такой же ребёнок, как и он. С таким же чистым незамутнённым сознанием. Её голова не забита тысячами мыслей одновременно. Она открыта к общению и видит мир также, как и Ичиро. Для детей нет серых красок в мире, только чёрное и белое. Они не видят подоплёку в действиях и словах окружающих. Вот и весь ответ: если она боится, она просто боится, если плачет, то просто плачет, если радуется, то просто радуется. Ничего лишнего. Ничего, что путало бы Ичиро. Хотя порой и в общении с ней он сталкивался с такими же проблемами, как со взрослыми.       - Всё настолько просто, что даже скучно. - Маюри откинулся на спинку стула, криво смотря на ребёнка. - Но теперь ты получил власть над этим телом. Ты уже мог бы скрыться в неизвестном направлении.       - Увы, но это тело мне не подходит. Сейчас, когда моя личность пробудилась, я просто не в состоянии и дальше развиваться медленными темпами. Это тело уже сейчас на грани, а что будет, когда я разовью хотя бы сотую часть своей реяцу?       - Ты хочешь получить тело моего клона?       - Именно.       - Нет! - Улыбка слетела с лица мальчишки . – Неужели ты надеялся, что я отдам столь ценный образец врагу?       - Врагу? Не стоит оценивать меня с этой точки зрения. Хоть я и - воплощение аранкара, сейчас я не ощущаю себя таковым. Всё, что меня интересует – исследования. Мне не важна сторона. Главное знания. Я абсолютно не против работать с тобой в паре.       - Ты думаешь, я поверю в это? - Глаза Маюри сузились.       - Не думаю. Поэтому рассказал тебе всё до того, как буду вынужден самостоятельно заполучить своё новое тело. - Мальчишка перевёл взгляд на настенные часы. - Извини, но мне пора. Я пока ещё не полноправный хозяин этого тела. Мне нужно вернуться назад до того, как Ичиро проснётся. Но будь уверен, я приду за своим очень скоро.       - Надеешься, что я тебя отпущу после всего, что узнал?       - Не сомневаюсь. Ты ведь не сможешь объяснить причину, почему ребёнок лейтенанта Готея 13 оказался в твоей лаборатории ночью. А доказательств моего существования у тебя нет.       Куротсучи с улыбкой наблюдал, как малыш жестом, столь характерным аранкару, прикрыл пальцами половину лица, явно насмехаясь над ним. Подойдя к двери, мальчишка ещё раз высокомерно взглянул на учёного, после чего исчез. Маюри соединил кончики пальцев, смотря в пустоту. Это далеко не то, что он ожидал.       Учёный поднялся со стула, вышел из лаборатории и неспешным шагом направился в подземный этаж. Сейчас было важно обеспечить безопасность клона. Гранц так просто не отступится. Проходя мимо центра связи, где располагались экраны с изображением от камер слежения, он остановился.       - Ты следил за нами? – спросил учёный, не оборачиваясь к двери.       Через секунду из помещения вышел задумчивый Акон.       - Вы отдадите ему клона?       - Нет.       - А что на счёт мальчишки?       - Это не наша проблема. – Маюри повернул голову к подчинённому. – Не совершай необдуманных поступков, Акон. Учёный не должен руководствоваться чувствами.       - Но…       - Если так хочешь помочь ему, отдай своё тело!       Куротсучи махнул рукой парню, громко фыркая, и продолжил свой маршрут. Акон прищурил глаза, смотря в спину капитану. В конце концов, учёный прав, - это не их дело. Хотя где-то в душе неприятно грыз маленький «червячок».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.