Unequivocal

Перевод
R
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Размер:
103 страницы, 35 258 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
115 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник

Chapter 4: i'm the kind of human wreckage that you love

Настройки
Трансконтинентальные перелеты уже не являются чем-то особенным. Отели стали неотъемлемой частью его жизни. Автобусы, пересекающие штаты за несколько часов, съемки для телевидения, его собственное имя, на которое он невзначай натыкается, просто выйдя в интернет, люди, исходящие на крик, стоит ему лишь пройти рядом с ними, взмах гитарой и звук тысяч голосов, подпевающих в унисон, ломящие суставы и собственный запах, больше походящий на запах перманентного маркера - все это стало обыденным. То, что когда-то было в новинку, теперь превратилось в рутину, потому что все приедается. Даже когда Джерард заявлял интересующимся, что этого никогда не случится, Фрэнк думал по-другому, потому что а как иначе? Выступления однако... прижимать к себе гитару и перебирать аккорды, которые он отыгрывал несчетное количество раз, каждой клеточкой своего тела отдавать музыку и вдыхать шум толпы. Он прекрасно знал, что все еще есть, и всегда будет существовать, часть его, которая будет любить эти моменты безоговорочно, несмотря на то, где они находятся, несмотря на то, где он находится. Знал, что несмотря на всю чушь, которая поставляется в комплекте с известностью и всем остальным, всегда будет существовать промежуток времени, в котором есть лишь их группа и толпа; лишь их пятеро, играющих свою музыку, и люди, которым по счастливой случайности нравится то, что они слышат. Но есть и такие моменты, как сейчас, когда Фрэнк улыбается, слушая жалобы Джерарда на то, что ему приходится повторяться снова и снова, будто тот не ожидал, что это будет продолжаться еще как минимум полгода. По крайней мере пока альбом не выйдет, хотя возможно даже и после. - Клянусь, если мне придется еще хоть раз произнести слово "концептуальный"... - Джерард глубоко вздыхает и даже не утруждается закончить свою угрозу. - Клянусь, если мне придется еще хоть раз услышать, как ты произносишь слово "концептуальный"... - говорит Фрэнк. Уэй улыбается с закрытыми глазами, и парень добавляет: - И уверен, я такой не один. Господи, ну вот надо же было нам записать этот концептуальный альбом. Надо же было тебе напихать туда всех этих метафор и прочего дерьма. - Естественно, мне же хотелось помучить вас, ребята! Чтобы вы слушали, как я, только и делаю, что говорю без умолку, - растягивает Джерард в ответ, делая свой голос более гнусавым, чем Фрэнк считал физически возможным. Айеро лениво задумывается о том, который сейчас час в Джерси, и бодрствуют ли уже его родители, девять утра, может? Или нет, наверное, девять было бы, если бы они до сих пор были в Германии. Если это следующий часовой пояс, и нужно добавить еще час... - Как думаешь, мы уже стали пресыщенными мудаками? - спрашивает Джерард наполовину в подушку, отчего его слова звучат приглушенно. Фрэнк размышляет над заданным вопросом настолько искренне, насколько может. - Мне кажется, мы всегда ими были. Немного в другом смысле, правда. Джерард хмыкает в ответ. - Очень обнадеживает, - шутливо замечает он, поворачивая голову, чтобы развернуться лицом к лицу с Фрэнком. - Знаешь, кто мы? - Кто? - Мы теперь все взрослые. Взрослые мужики, - на мгновение Фрэнк корчит рожицу и высовывает язык, чтобы подтвердить сказанное. - Думаю, мы по большей части просто уставшие, - парирует Джерард. И он выглядит уставшим: уголки его рта постоянно тянутся вниз, веки бледные и невыразительные. Но все же, его лицо не изменилось. Больше, чем когда-либо, он выглядит молодым, едва ли старше себя двадцатичетырехлетнего, каким он был, когда все началось. Пять пацанов в пригороде Нью-Джерси, решивших пошуметь. Господи, Фрэнк торчал в колледже, сидя в последнем ряду лекционной аудитории, чтобы побыстрее свалить, когда пара закончится. Джерард еще был отшельником в своем подвале в те времена. Словно в другой жизни. Он усмехается собственным мыслям. - Что? - выдыхает Джерард. - Да так... - а после: - Тебе тридцать. Джерард негромко смеется. - Ага, в жопу иди. Мне тридцать. - Ничего страшного. Я достаточно молод и полон сил за нас обоих. - Фрэнк заглядывает за Джерарда. Его волосы начали отрастать, черные пряди раскинутые на белой наволочке. - Мы в Швеции. - Мгм. - Просто проверил. Не открывая глаз, Джерард начинает движение ладонью по руке Фрэнка, вверх и вниз, и снова вверх, в конце концов останавливаясь и свободно оборачивая пальцы вокруг его локтя. - Еще раз с днем рождения! - игриво произносит Фрэнк, высовывая кончик языка, и строит рожицу. - Заткнись, - бурчит Джерард, добавляя: - Спасибо. Его ладонь теплая и сухая. Фрэнк засыпает.

***

А гастролировать по-прежнему здорово? Ага! Это как, ну... ничто не сравнится с выступлениями на сцене для всех этих ребят, для этих людей. Ты испытываешь этот прилив адреналина... боже... знаю, звучит как клише... но это действительно так. Тобой будто овладевает эта гиперэмоциональная реакция на происходящее вокруг. И в этот момент, такое чувство, что я существую, понимаешь? Я здесь. Ты здесь. Да-а. [Смеется] Да, я здесь.
Примечания:
115 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)