Зеркала врут

R
Завершён
1426
4
автор
Benjamin Liar бета
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
132 страницы, 54 153 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1426 Нравится 110 Отзывы 469 В сборник

12 глава

Настройки
В кабинете психолога, - миссис Уилнморт, как представилась женщина в самом начале их сеанса, - было очень уютно и комфортно. В отличие от прошлого мозгоправа, у которого наблюдался Джерард, в этом помещении все было в темных тонах, а вся мебель - из темного дерева. На окнах висели тяжелые шторы, а у боковой стены стоял высокий шкаф с множеством книг в нем. Брюнет чувствовал себя здесь уютней, чем в прошлом, светлом, напоминающем больницу, кабинете. А сидящая за широким, массивным дубовым столом женщина средних лет, в узких очках и с не натянутой, а искренне милой улыбкой заставила Джерарда расслабиться еще больше. - Я говорила с твоим прошлым психологом, Джерард, у него, увы, слишком много клиентов, поэтому ты теперь мой, - вчитываясь в толстую, лежащую на столе папку, где было дело брюнета, пояснила миссис Уилнморт, - Ты можешь не стесняться меня, - она подняла глаза на Джерарда и обаятельно улыбнулась, из-за чего на щеках женщины появились милые ямочки. И Уэй подумал, что был бы не против нарисовать портрет своего нового психолога. На слова женщины Джерард лишь усмехнулся, поудобней усаживаясь на мягком кожаном диванчике и убирая с лица мешающие пряди темных волос. - Я и не стесняюсь, - парень пожал плечами, но все же немного сомневаясь насчет правдивости своих слов. Новые люди, пытающиеся втереться к нему в доверие, обычно встречались с непробиваемой стеной из страхов и странностей, после знакомства с которыми они довольно быстро убегали от Уэя. Парень ожидал такого же и от своего нового психолога. Хотя и ее улыбка распологала к откровенному разговору. В любом случае, какой бы хорошей не казалась эта женщина, Джерард все же ощущал себя немного не в своей тарелке, чувствуя подмечающий каждую мелочь в его поведении и словах взгляд на себе. Чуть нахмурившись, брюнет облизнул пересохшие губы, ожидая следующей реплики миссис Уилнморт, и опустил глаза на свои руки, сложенные на коленях. - Ты хмуришься, - заметила женщина, и улыбка, пропавшая с ее губ лишь на пару секунд, снова вернулась, - но я не вижу на твоем лице платка или чем ты прикрывал его, - думаю, это хороший знак, - она кивнула своим словам и записала что-то на листе бумаги. - Да, конечно. Джерард поднял на психолога глаза и медленно кивнул, покусывая нижнюю губу от любопытства. Брюнету хотелось бы знать, что миссис Уилнморт пишет в истории его болезни, однако попросить прямо он не мог, отлично зная, что скорей всего эту информацию выдадут его родителям, и уже те должны будут решить, говорить ли своему сыну или нет. А зная своего отца и мать, а так же помня сложившуюся ситуацию, Джерарду навряд ли станет что-либо известно. - Тебе до сих пор не нравится, как ты выглядишь? - миссис Уилнморт остановила на брюнете внимательный взгляд, и лицо ее стало задумчивым, подстать ее профессии, из-за чего брюнет тут же заерзал на удобном диванчике. Он кинул на женщину короткий взгляд, убеждаясь, что ему все так же трудно говорить в глаза, после чего снова посмотрел на свои колени. - Я... - Джерард тут же запнулся, пытаясь понять, действительно ли ему сейчас так важно, как он выглядит. Серьезный взгляд, которым на него смотрела миссис Уилнморт, не позволял брюнету даже думать о лжи или уходе от ответа, как парень привык делать с предыдущим психологом, поэтому Уэй длинно выдохнул и поднял оливковые глаза на женщину, - Я перестал так часто об этом думать. - Джерард пожал плечами, будто показывая свое пренебрежение к собственному внешнему виду, который раньше занимал мысли парня практически постоянно. Миссис Уилнморт вновь кивнула и быстро записала что-то на листке, после чего подняла на Уэя довольный взгляд, благодаря которому Джерард понял, что его ответ понравился психологу. - То есть, ты не зацикливаешься на своей внешности? - для большей уверенности переспросила женщина, и брюнет чуть заторможенно кивнул, пытаясь понять, куда именно клонит психолог. Догадка пришла в его голову, заставляя уголки губ нерешительно приподняться, когда миссис Уилнморт слегка усмехнулась, поправляя на безымянном пальце обручальное кольцо, блестящее от света, падающего из незашторенного окна. - Да, у меня... - брюнет чуть замялся, после чего более уверенно закончил: - у меня нет времени. Улыбка Джерарда стала шире, когда он вспомнил о Фрэнке и о том, как замечательно провел с ним сегодняшнее утро, слушая потрясающую игру на гитаре и имея возможность, наконец, обнять и поцеловать любимого парня, с которым провел в разлуке всего один день, но соскучился так, будто они не виделись больше месяца. - Тогда что занимает твои мысли вместо нее? - в темно-серых глазах миссис Уилнморт Джерард заметил искру понимания, и именно эта искра помогла брюнету расслабиться практически полностью. Перед ним не враг, а друг, - Ведь что-то же вытеснило фобию? - женщина опустила взгляд в папку и чуть тяжело вздохнула, - Конечно, рано еще говорить о полном ее исчезновении, но вижу, уже есть результаты. На ее губах вновь появилась улыбка, и Джерард был готов поспорить, что она занимает там свое место целый день напролет, пока последний, самый поздний, клиент не покинет уютный кабинет миссис Уилнморт. Прошлый психолог парня редко когда дарил улыбки своему пациенту, в большинстве случаев строя важный и серьезный вид, пытаясь разобраться в проблеме Джерарда не через сближение, а через распросы. Он вел себя с Уэем как более взрослый и умный человек, не уставая напоминать об этом своим поведением и взглядами. В конце концов, он стал проводить сеансы для галочки, видимо, потеряв надежду на то, что когда-нибудь сможет понять трудного подростка, сидящего перед ним каждую среду четыре раза в месяц. Джерард не винил его, а скорей считал, что иногда такое бывает, и не каждый психолог знает, с какой стороны подойти к пациенту. Но, к слову, у миссис Уилнморт это получилось с первого сеанса, как бы брюнету не хотелось это признавать. - Я думаю... - Джерард протянул последнее слово, не зная, стоит ли произносить имя Фрэнка, или же лучше будет вообще соврать? Но ведь он обещал Айеро довериться психологу, - Я думаю о своем парне. Брюнет почувствовал, как эфемерный камень, лежащий на его сердце последние один-два дня, пропал, и у парня сразу же появилось желание поделиться с кем-то всеми накопившимися в нем эмоциями и впечатлениями. - Так, - миссис Уилнморт кивнула и быстро чиркнула что-то в листке, вновь поднимая на Джерарда глаза, - Ты можешь рассказать мне все о нем, о ваших отношениях? Что ты чувствуешь, что чувствует твой парень, по твоему мнению? - женщина внимательно взглянула на брюнета, будто была готова подловить любое слово или действие, выдавшее ложь с его стороны. - Я не знаю. - Джерард отвел взгляд в сторону, разрываясь от протеворечивых чувств: желания поделиться с психологом всем, что прошло за последнюю неделю, и в то же время сохранить это воспоминания лишь для себя одного. Поняв замешательство своего пациента, миссис Уилнморт чуть наклонилась вперед и с уверенностью попросила еще раз: - Джерард, расскажи мне вашу историю, - молчание продлилось пару секунд, прежде чем женщина добавила: - все, что ты скажешь здесь, останется между нами.

***

Стрелка часов, висящих на стене в просторной приемной, медленно приближалась к пяти часам вечера, и сидящий на удобном темном диванчике Дональд нервно постукивал пальцами по кожаной обивке, заставляя стоящую у окна Донну то и дело шумно вздыхать. Джерард находился у психолога уже почти час, и сейчас оба родителя не могли дождаться, когда миссис Уилнморт, - великолепный врач, как сказал предыдущий психолог младшего Уэя, - отпустит их сына и позовет уже их. - Почему они там так долго?! - наконец, не выдержал и раздраженно ударил ладонью по диванчику Дональд, заставляя Донну недовольно нахмуриться и повернуться к мужу. - Сколько психологу понадобится, чтобы поговорить с Джерардом, столько они там и будут сидеть. - Сухо ответила женщина, складывая руки на груди и невольно сама косясь на настенные часы. Если честно, то и ее терпению приходил конец, что уж говорить про вспыльчивого Дональда, который впрочем под строгим взглядом жены немного успокоился и стал говорить уже более спокойно. - Неужто надо так много времени, чтобы сказать, что мужчина должен любить женщину и наоборот? Мне казалось, они это еще в средней школе на биологии должны были изучить. - Старший Уэй тяжело вздохнул и по примеру Донны скрестил руки на груди, откидываясь на мягкую спинку дивана. - Дональд, прекрати. Женщина в какой раз за день укоризненно посмотрела на своего мужа, но того уже было не остановить. Дональд встал со своего места и подошел к жене. - Я просто не могу понять, что мы сделали не так, что он... - мужчина неуверенно взмахнул рукой в сторону двери, ведущей в кабинет психолога, после чего недовольно закончил: - что он стал таким. Донна на секунду прикрыла глаза, находя в себе остатки терпения, и положила теплую ладонь на плечо Дональда, успокаивающе поглаживая по мягкой ткани его пиджака. Ей казалось, что это было правильным - попытаться заставить мужа остыть перед тем, как они зайдут в кабинет психолога, иначе было не избежать ругани. А женщина не хотела бы, чтобы их приняли за скандалистов. - Мы все делали правильно, но ведь Джерард обычный парень, ему нужно, чтобы его кто-то любил. - Донна неуверенно и с надеждой на понимание заглянула в глаза Дональда, все так же держа руку на его плече. - Но не парень же?! - мужчина скинул ладонь Донны, но заметив ее обиженный взгляд, тут же отвернулся к окну, поняв, что перегнул палку. На пару минут между ними наступила давящая тишина, во время которой Дональд старался отвлечься от мыслей разглядыванием лужайки за окном, а Донна не знала, стоит ли снова трогать мужа, пока все-таки не заговорила: - Мне кажется, это уже его дело, с кем ему удобней встречаться, - тихо и спокойно произнесла женщина, уже не чувствуя прежнего раздражения, - если этот Фрэнк делает его счастливым, неужели ты хочешь отобрать у собственного сына счастье? - Донна повернулась к своему мужу, но взгляд ее уперся в его широкую спину. Дональд молчал еще минуты две, и его жена, тяжело вздохнув, вновь заговорила: - Нам его, конечно, не понять, но... - Может, это просто период такой? И вскоре он просто бросит этого Фрэнка и начнет встречаться с девушками? - перебил ее мужчина, поворачиваясь и смотря на Донну задумчивым взглядом. Он был спокоен, однако все так же проявлял присущее ему упрямство, против которого его жена уже устала бороться. - Все возможно, - сказала она, подходя к мужу и попадая в его некрепкие объятия, - Чтобы разобраться, Дональд, а не чтобы исправить Джерарда под свои желания, мы и пришли сюда, - уверенно, но тихо произнесла Донна, вновь заглядывая в глаза мужа и замечая, как тот вновь раздраженно вздохнул, но больше ничего не сказал. За спиной женщины скрипнула дверь, и Дональд тут же выпустил ее из объятий, с нетерпением ожидая, когда из кабинета, наконец, выйдет его сын и психолог. Миссис Уилнморт шагнула в коридор первой, держа в руках папку, в которую записывала весь сеанс с Джерардом и которую она забыла оставить на столе. Улыбаясь, она прошла к родителям парня, пока последний с уставшим, но спокойным видом топтался позади нее. - Мне надо поговорить с вами, мистер и миссис Уэй, - женщина прижала папку к своей груди, после чего перевела взгляд на Джерарда. - Я подожду в машине. - Бросил тот родителям, и когда Дональд согласно кивнул, вышел из комнаты ожидания на лестницу, в быстром темпе спускаясь вниз.

***

- Ну, и? - нетерпеливо спросил Дональд, стоило только им с женой устроиться на диване, напротив психолога, - Вы смогли ему втолковать, что он должен любить девушек? Миссис Уилнморт, привыкшая к подобного рода вопросам, тяжело вздохнула, кладя папку на свой стол и присаживаясь в кресло. - Простите, но я этим не занимаюсь. - Развела она руками, улыбаясь краешками губ и замечая, как вытянулось лицо мужчины и удивленно возрилась на нее его жена. - Всмысле? За что мы тогда заплатили деньги? - возмутился мистер Уэй, чуть не соскочив с дивана, но вовремя остановленный крепкой хваткой Донны. - Дональд! Дай человеку сказать! - укоризненно и с мольбой в голосе попросила его жена, после чего в кабинете воцарилась тишина, и миссис Уилнморт благодарно кивнула Донне. - Спасибо, - психолог надела свои очки в темной оправе и вновь взяла в руки папку, пробегаясь глазами по некоторым строчкам, записанным мелким, уборным почерком, - Я могла лишь поговорить с Джерардом и понять, на самом ли деле он... - психолог подняла взгляд на родителей и усмехнулась, - любит парней, а не девушек, или же это просто временное увлечение, любопытство, свойственное его возрасту. - И? Что это? - тут же спросил Дональд, откинувшись на спинку дивана и смотря на женщину скептическим взглядом. - Джерард ни разу не любил, по крайней мере, он говорил это еще прошлому психологу, - задумчиво произнесла миссис Уилнморт, снова опустив глаза и всматриваясь в листок перед собой, - Мне же он сказал, что никогда не засматривался на парней раньше. На губах Дональда, когда тот услышал последнюю фразу психолога, появилась довольная усмешка. - Ну вот, я же говорил, это все бред. - повернулся он к Донне, но та лишь смерила его гневным взглядом. - Но и на девушек он не смотрел, - поспешила добавить миссис Уилнморт, чем вызвала у мистера Уэя недоумение, смешанное с раздражением, - Наверное, вы давили на него по поводу учебы. - пояснила она на вопросительные взгляды родителей, - Джерард сказал, что он больше был сконцентрирован именно на этом, у него не было друзей, и он рос неуверенным подростком, но вы, наверное, уже слышали все это от другого психолога, - женщина извиняюще улыбнулась, - Поэтому я лучше перейду именно к теме нашего разговора, - миссис Уилнморт сняла очки и поудобней устроилась в кресле, - вы заметили перемены в своем сыне? - Что? В смысле? Какие перемены? - тут же переспросил Дональд. - Например, что он стал более открытым, он не носит больше маску на лице и не злится из-за своей внешности. - с тяжелым вздохом, не скрывая своего разочарования, ответила психолог, на что Донна тут же удивленно вздохнула, будто ей неожиданно открыли глаза. - До этого у него было слишком много свободного времени, чтобы думать о ней и подпитывать свою фобию и неуверенность, а теперь все его мысли и время занимает Фрэнк, - пояснила миссис Уилнморт, решив не дожидаться ответа от родителей Джерарда, - Это как "клин клином вышибает", любовь и отношения прекрасная замена и опора для Джерарда, который нуждается в чьей-то симпатии. Дональд скептически хмыкнул. - Но мы тоже его любим? Чем ему это не пришлось по вкусу? - Навряд ли вы можете дать ему такую любовь, которую ему дает Фрэнк, - психолог тепло улыбнулась. - И... и что вы предлагаете? - неуверенно вклинилась в разговор Донна, сжимая пальцами подол своей юбки на коленях. - Смириться, принять это, - миссис Уилнморт развела руками, надеясь донести до родителей Джерарда простую истину, которую до них не мог донести сам брюнет, - Если вы не хотите стать в глазах своего сына домашними тиранами и плохим воспоминанием, то вам лучше постараться принять вашего ребенка таким, какой он есть. По существу, он ведь не поменялся, да? Он все такой же Джерард, просто ему нравятся парни. Буквально на минуту в кабинете воцарилось молчание. Запал Дональда иссяк, и теперь мужчина сидел на диванчике, с хмурым видом гипнотизируя свои руки, сложенные на коленях. Донна же нервно перебирала пальцы, пока не решилась вновь заговорить. - А... а не является ли Фрэнк для него временным увлечением? - миссис Уэй подняла на психолога вопрошающий взгляд. - Не думаю, сейчас Джерард навряд ли отпустит человека, который его любит, - усмехнулась миссис Уилнморт, - Для полного портрета мне бы стоило поговорить с Фрэнком, но навряд ли я бы вам рассказала все, ведь это только их дело. - Значит, вы просто советуете нам смириться? - неожиданно воскликнул Дональд, и в его тоне можно было вновь заметить раздражение вперемешку с недовольством. Психолог вновь улыбнулась мистору Уэю, и Донна мысленно позавидовала ее выдержке. - Именно, конечно, вам удастся это не сразу, но человеку свойственна мимикрия, - родители Джерарда чуть нахмурились, и миссис Уилнморт перефразировала свои слова: - человек приспосабливается к любым условиям, вскоре вы привыкнете. К тому же не стоит думать, что Фрэнк - ужасный человек, Джерард сказал, что вы с ним не знакомы, поэтому чтобы вернуть доверию сына, вам стоит... ну, пригласить Фрэнка на ужин или просто на чай, - женщина встала со своего кресла и с воодушевлением посмотрела на Дональда и Донну, пытаясь донести до них, какую хорошую идею она им подала. - Нет-нет-нет, это же... Я не буду этого делать, черт возьми! - встал со своего места вслед за психологом мистер Уэй и, не став дожидаться ответа от миссис Уилнморт, спешно покинул кабинет, громко хлопнув дверью. Психолог тяжело вздохнула, провожая мужчину взглядом, после чего посмотрела на оставшуюся Донну. - Мы прислушаемся к вашим советам, а Дональд... он остынет и привыкнет, - со стыдливой улыбкой произнесла женщина, вставая с дивана. - Я и не сомневаюсь в этом, ему нужно время. - кивнула психолог, после чего отвернулась от миссис Уэй, и та вышла из кабинета, надеясь догнать мужа на лестнице.

***

Стоило Донне выйти из здания и пройти по выложенной камнем дорожке, как она тут же услышала гневный голос Дональда. - Майки, где Джерард? - произнес мужчина, и миссис Уэй как можно быстрей обогнула небольшой забор и оказалась у их машины. Дональд стоял у открытой двери автомобиля, видимо, собираясь сесть внутрь салона и поехать домой, а Майки сидел на заднем сидении, как они и оставили его перед уходом к психологу. В полнейшем молчании Донна дошла до автомобиля и, открыв дверь с другой стороны от мужа, села на переднее сидение, тут же пристегиваясь и устраивая свою сумочку на коленях. Через минуту в салон уселся и Дональд, и лишь тогда Майки, наконец, решил ответить своему отцу, не отрываясь от какой-то игрушки на своем телефоне. - Я не скажу вам точный адрес, но он ушел к Фрэнку, - младший Уэй не без удовольствия усмехнулся, на секунду подняв глаза на Дональда и отмечая, как мужчина тут же раздраженным движением завел машину, и когда они выехали с парковки, грозно посмотрел на сына в зеркало заднего вида. - Не будь таким упертым, куда он ушел? - спросил мистер Уэй, но не получив ответа от Майки, повернулся к своей жене, - Донна! Скажи ты хоть что-нибудь? Донна чуть улыбнулась и поправила выбившуюся прядь, заделав ее за ухо. - Надо сказать Джерарду, чтобы вернулся к ужину. - Донна!

***

Фрэнк стоял перед входом в здание Джульярдской школы, выкуривая уже третью сигарету за последние полчаса. Он то и дело всматривался в толпы людей, пытаясь выловить знакомый чуть сутулый силуэт Джерарда, но того так и не было видно. И когда часы на запястье Айеро показали, что ему уже следовало бы стоять у дверей зала, в котором он должен был пройти экзамен, парень последний раз осмотрел улицу, после чего выкинул все еще тлеющий окурок и затоптал его носком кед. Настроение с чуть нервного, но счастливого, упало до грустного и разочарованного. Фрэнк так надеялся, что не будет перед этой комиссией один, что, сидя на задних рядах, его будет поддерживать Джерард. Ведь брюнет обещал! Тяжело вздохнув, Айеро все-таки направился в здание школы, по уже запомнившемуся пути дойдя до нужной двери, ведущей в большой зал, где находилась небольшая сцена для выступлений и десятки рядов для зрителей. Пару раз глубоко вздохнув, Фрэнк вошел внутрь зала и, поняв, что его никто не заметил, на ватных ногах дошел до нужного ряда, на котором оставил свои вещи вместе с любимой электро-гитарой, которая сегодня должна была выбить ему место в Джульярдской школе. По всему помещению сидели пришедшие на экзамен люди, и каждый нервно ожидал своей очереди, пытаясь как можно тише настроить свой музыкальный инструмент или повторить слова заученной песни. На сцене каждые минут десять сменялись люди, некоторые уходили с нее с широкими улыбками, а кто-то - со слезами, и с каждым человеком Фрэнк чувствовал, как волнение захватывает его разум, мешая сосредоточиться на настройке гитары. Он хотел взять экзаменаторов именно игрой, нежели своей песней или голосом, а потому нервно покусывал губу, как можно тише перебирая струны. - Номер сорок третий! - раздался громкий голос одного из экзаменаторов, и Фрэнк резко вздрогнул, тут же подпрыгивая со своего места и вытаскивая из кармана джинсов листочек со своим номером. Сорок три - было написано на нем, и Айеро тут же почувствовал, как сердце забилось где-то в горле. Однако он попытался взять себя в руки и, прихватив гитару за гриф, прошел мимо столика, за которым сидели экзаменаторы, и поднялся на сцену, неуверенными шагами подходя к высокому стулу, стоящему практически у края сцены. Фрэнк как можно удобней устроился на нем, устанавливая гитару на своих коленях и перехватывая гриф гитары левой рукой. Правой он притронулся к струнам, будто в надежде, что музыкальный инструмент поддержит его. Из-за кулис вышел неприметный паренек и довольно быстро подключил нужные провода к гитаре Айеро, пока тот чуть взволнованно осматривал профессоров перед собой. - Как вас зовут? - спросил один из экзаменаторов, откланиваясь на спинку стула и окидывая Фрэнка оценивающим взглядом. Айеро поежился под внимательным взглядом мужчины, почувствовав себя слегка некомфортно. Возможно, ему стоило одеть рубашку с длинными рукавами, чтобы скрыть многочисленные татуировки? Или убрать пирсинг из губы и носа? Однако решив не заморачиваться по этому поводу, брюнет, наконец, ответил на вопрос профессоров. - Фрэнк Энтони Томас Айеро младший, - он попытался придать своему голосу как можно больше уверенности, и, по мнению Фрэнка, у него это получилось. Парень даже слегка улыбнулся в ответ единственной женщине среди экзаменаторов, когда та, выражая свое нетерпение, хлопнула в ладоши и чуть наклонилась вперед, одобрительно улыбаясь Айеро. - Что вы нам покакжете? - спросила она. - Я спою и сыграю песню собственного сочинения "Weighted", - незамедлительно ответил Фрэнк, после чего все экзаменаторы в ожидании устремили свои взгляды на парня, и тот, прокашлявшись и вытащив из кармана джинсов медиатор, провел им по нужным струнам, уже чисто на автомате начиная играть мелодию. Первые строки песни, сказанные в микрофон, были наполнены волнением и неуверенностью, а в голове Фрэнка крутилась лишь одна фраза "Он ни за что не сможет пройти", заставившая брюнета сбиться в одном месте в мелодии и заикнуться на словах в песне. Айеро решил, что было бы лучше закрыть глаза и представить, что он совершенно один, в своем доме, в Буффало, или, лучше, - стоит под окном Джерарда, играя ему эту песню. Однако внимательные, подмечающие каждый промах, взгляды профессоров действовали на парня, как взгляд удава на кролика. И когда его волнение достигло той точки, когда Фрэнк уже хотел бросить все и просто уйти со сцены, прямо перед припевом двери зала бесшумно открылись, и в проеме показался запыхавшийся, взмыленный Джерард. Брюнет неуверенно осмотрел зал, и когда его взгляд дошел до сцены, глаза парня расширились, и он поспешил сесть как можно ближе, практически позади экзаменаторов, чтобы лучше слышать Фрэнка. Поймав чуть загнанный взгляд Айеро, Уэй широко улыбнулся, пытаясь поддержать своего явно нервничающего парня. И да, эта искренняя, радостная улыбка помогла Фрэнку сосредоточиться на игре и песне. Теперь он не мог налажать, по крайней мере, пока на него смотрит его возлюбленный. Прикрыв глаза, парень стал более уверенно проводить по струнам медиатром, а слова песни стали четче и мелодичней, определенно, ему не хватало этого родного взгляда, который он чувствовал даже с закрытыми глазами. И когда песня закончилась, Айеро первым делом посмотрел на не реакцию профессоров, а на Джерарда, который, затаив дыхание, все это время слушал его игру и песню. Уэй поднял большие пальцы, снова широко улыбаясь, и Фрэнк тут же улыбнулся в ответ, после чего, наконец, обратил внимание на экзаменаторов, которые все это время совещались друг с другом. Женщина, которая перед началом выступления своим видом подбадривала Айеро, вновь улыбнулась. - Мы скажем Вам результаты через пару дней, - произнесла она и, заметив, как нахмурился Фрэнк, тут же добавила, - Но нам очень понравилось. Смущенно опустив голову и отсоединяя электро-гитару, Айеро чувствовал, как готов танцевать на этой сцене от счастья. Ему, определенно, стоило отблагодарить Джерарда, который только своим присутствием вселил в Фрэнка такую уверенность.

***

Стоило парням оказаться на улице, куда они добрались практически бегом, Фрэнк тут же притянул Джерарда к себе за талию и впился в его губы жадным, благодарным поцелуем, судорожно сжимая его в своих объятиях, будто они не виделись несколько месяцев. - Боже, как же я рад, что ты пришел, - произнес он шепотом, когда брюнет отстранился, и обнял его уже за шею, утыкаясь носом в темные, пахнущие знакомым шампунем волосы. - А я то как рад. - так же тихо ответил Джерард, поднимая руку и принявшись успокаивающе поглаживать своего парня по спине, понимая, как тот возбужден из-за продедшего экзамена. - Значит, ты сбежал? - с усмешкой спросил Фрэнк, прикрывая глаза и млея от ласковых прикосновений ладони Уэя. - Да, - коротко ответил Джерард, после чего помолчал и лишь потом продолжил, - И ты оказался прав, этот психолог хороший человек... Она сказала, что задержит моих родителей, а я в это время могу сбежать к тебе. Парни тихо рассмеялись, и Фрэнк чуть отстранился от Джерарда, заглядывая тому преданным и обожающим взглядом в глаза. - Никто не может устоять перед твоим обаянием. И Айеро вновь припал к губам своего возлюбленного, утягивая того в нежный, нуждающийся поцелуй.
1426 Нравится 110 Отзывы 469 В сборник
Отзывы (2)