Youth and Whiskey

NC-17
Заморожен
141
автор
Nicole_Harris бета
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 15 761 слово, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 56 Отзывы 24 В сборник

Глава 3. Что-то все подозрительно тихо. Значит, эти женщины что-то задумали.

Настройки
Телефон разрывается. Кто-то очень настырный звонит мне уже не менее получаса, но я старательно его игнорирую, даже не пытаясь найти свой гаджет. Поддавшись секундному порыву, я приоткрыл глаза и посмотрел на часы. 4:45. Кому вообще что-то нужно от меня в 4:45? - У вас есть пятнадцать минут, прежде чем они придут сюда. Так что у вас есть последний день, чтобы оторваться. Но, будет лучше, если сегодня обойдется без приключений, и вы вернетесь хотя бы… -В пять. В пять утра. Твою мать. - ДЖЕРАРД, ПОДЪЕЕММ! Дрожащими руками я начал шарить по прикроватной тумбочке в поисках телефона, другой стараясь растормошить Уэя и по возможности скинуть его с кровати. Звонил отец. Я даже не знал вздохнуть ли от облегчения или же наоборот начинать паниковать. - Привет, пап, - произнес я, как ни в чем не бывало. - Привет, Фрэнки, - передразнил мой голос с того конца провода, - надеюсь, вы парни понимаете, что у вас осталось всего пятнадцать минут? - Эээ, - протянул я, через плечо, поглядывая на Джерарда, который засунул свою голову под подушку, - пап, нам нужно больше времени. - Я сдерживаю ваших мам уже около часа. Не уверен, что смогу еще. - Прошу, - протянул я, нехотя поднимаясь с кровати и подходя к Уэю. - Пятнадцать минут, Фрэнки, пятнадцать минут, - повторил отец и отключился. Вот дерьмо. - Джерард? - я резко схватил парня за ногу. - Ммм? - промычало это нечто из-под подушки. - Прости меня. - Что? За что? - Да вот за это. Со всей силы я дернул Уэя за ногу, так что он с космической скоростью слетел с кровати, «мягко» приземляясь на пол. - Фрэнк, - прошипел парень, делая попытки встать, - я тебя вы… - Ты меня выебешь, знаем. Уже проходили, - бросил я, бегая глазами по комнате в поисках одежды. - Сколько у нас есть времени? - прохрипел Джерард, передвигаясь по полу своим любимым, гусеничным способом. - Ну, по моим подсчетам уже минут десять, - чертова пуговица на джинсах… - ЧТО? - волна ультразвука оглушила меня. Именно в такие моменты у Джи, как правило, что-то щелкает, и он превращается в ураган. Резко поднявшись с пола, парень начал метаться по комнате, надевая на себя все, что только попадалось ему под руку. - Джи? - позвал его я, на что он никак не отреагировал, - Джерард! - Ну что? Не видишь, у меня тут проблемы? - Конечно, это ведь кофта мамы Боба! Искать футболку Джерарда просто не было времени, и я ничего не придумал лучше, как закутать его в простынь. А что? Перед тем как вылететь из комнаты, я снова взглянул на часы. 4:53. Ну, все. Мы с Джи уже заранее трупы. Сбегая по лестнице, то и дело спотыкаясь об пьяные тела, я чуть трижды не навернулся, и не сломал себе шею, в то время как Уэй скакал, как горная лань. Выбравшись из логова порока, я мысленно представил нашу дорогу до дома. Мы не успеем. Ни машины, ни любого трезвого человека в ближайших метрах двадцати. - Мы не успеем, - простонал я, - боже, Джерард, мы трупы. - Тихо, - шикнул парень, сильнее кутаясь в простынь и прищурившись, оглядывая двор, - я думаю. - Не знал, что ты умеешь, - бросил я, за что получил нехилый подзатыльник. Проследив за взглядом Уэя, я понял, что он так старательно пилит взглядом на соседском дворе. Рядом с забором стояли одинокий зеленый самокат и потрепанный временем скейт. - Нет, Джерард. Мы не будем воровать у детей. А вот теперь просто представьте эту картину. Прямо, по еще просыпающимся улицам, мимо вас проносятся два парня. Один еле-еле перебирая ногами, рискуя вот-вот свалиться с нечестного скейтборда, и второй, на зеленом самокате, закутанный в белую простынь, что развивается, как плащ на ветру. Кое-как добравшись до дома, мы бегом поднялись по ступенькам и залетели в дом. Три пары глаз устремилось на нас. И если отец как всегда глядел на нас с усмешкой, еле сдерживая приступы смеха, то глаза моей матери, казалось, готовы выпасть из орбит. Неловкая тишина начала затягиваться, как я почувствовал, что проворные пальцы Джерарда пробрались в передний карман моих джинсов. После этой ночи, руке Уэя вообще запрещено находится вблизи, хотя бы в пяти метрах от моей промежности. - 4:59, - выдохнул он, глядя на дисплей моего телефона, - мы успели. Мой отец закатил глаза, на что Джерард продолжал довольно улыбаться. - На кухню, - кажется, моя мама начала отходить от шока, - живо. Понурив головы, мы с Джи побрели на кухню, усаживаясь, как можно дальше от разъярённых мам. - Джерард, - начала Донна, поразительно сохраняя спокойствие, - где твоя футболка? - Если честно, - Уэй почесал затылок, - то я не знаю. - Ясно, - миссис Уэй поджала губы, но в ее глазах все еще можно было легко прочесть беспокойство. Что-то все подозрительно тихо. Значит, эти женщины что-то задумали. И, признаться, мне немного страшно. - Что же, мальчики, - начала моя мама, - кажется, мы уже предупреждали вас о последствиях… Начинается. - Я не хотела говорить вам это, но вы меня вынудили, молодые люди. Директор вашей школы не раз намекал нам с Донной на то, что вам бы неплохо пройти курс реабилитации. - ЧТО? - в один голос воскликнули мы с Джи. - Однако, - продолжала мама, как ни в чем ни бывало, - вы и сами знаете, что ни я, ни Донна, принять такое решение не сможем. Я облегченно выдохнул. Признаться, я уже представил на секунду как «весело» будет протекать моя жизнь в реабилитационном центре. - Но это не значит, что мы не можем вас отправить в другое место. Я слышал, как Джерард перестал дышать. - К тете Мардж. - К кому? - Уэй чуть не свалился со стула, на котором до этого момента раскачивался. - Мардж? К той противной тетке из Гарри Поттера? - пять баллов за остроумие, Фрэнки. - Не удивлена, что вы ее не помните, - моя мама, как и раньше, сохраняла ледяное спокойствие, - вы видели ее в трезвом состоянии не больше одного раза. И то, когда вам было пять. - Мам, по-моему, это плохая идея, - осторожно начал я, медленно вставая из-за стола, надеясь таким образом слинять в свою комнату и избежать этого разговора. - Мы уже все решили. Завтра отец отвезет вас за город. Две недели вы проведете там. Слова этой женщины прозвучали как приговор. - Мам, - теперь была очередь Джерарда скулить, - у меня завтра дополнительные по географии. Я не могу их пропустить! - Ты не ходишь ни на какие дополнительные по географии, милый, - спокойно отозвалась Донна, слегка улыбаясь. - У нас во вторник тест по математике! - Ничего. У тебя все равно выйдет хорошая оценка. - Ну мааам! Я лежал на своей кровати в комнате и сверлил взглядом потолок. Поверить не могу. Они отправляют нас за город, на исправительные каникулы к какой-то тетушке Мардж. Фантазия так и рисовала огромную раздувшуюся женщину-шар. Но было и еще кое-что, что волновало меня в данный момент куда больше, чем наше наказание. Джерард. Я переспал с Джерардом. Arctic Monkeys – Snap Out of It What's been happening in your world? Что происходит в твоем мире? What have you been up to? Какие новости? I heard that you fell in love Слышал, что ты влюбился, Or near enough. Или вот-вот влюбишься. I got to tell you the truth, yeah Мне придется рассказать тебе правду. Нет. Я не влюбляюсь в Джерарда. Нет. I wanna grab both your shoulders and shake baby Так и хочется взять и хорошенько встряхнуть тебя за плечи, Snap out of it. Чтобы ты выкинул это из головы. И тот факт, что я думаю о нем чуть больше чем раньше, еще ничего не значит. I get the feeling I left it too late, but baby Мне кажется, я слишком все запустил, Snap out of it. Но ты выкинь это из головы. Противный голос подсознания где-то глухо кричал, чтобы я начал признавать очевидное, но я уперто слал его куда подальше. Это просто секс. Ничего больше. Многие знакомые мне друзья спят друг с другом. Почему мы не можем? Потому что для тебя это было не просто развлечение на ночь, придурок. Я обреченно простонал. Может, это просто временное помутнение рассудка? Воспоминания резко пролетели перед глазами. Приоткрытые губы Джерарда, несдержанные стоны, его прикосновения. Хотел ли я повторить? Конечно же, я хотел. Еще как хотел. И пока какая-то часть меня била тревогу, другая без всякого стеснения представляла мой следующий секс с моим лучшим другом. Under a spell you're hypnotized Тебя просто загипнотизировали, Darling how could you be so blind? Дорогой, ну как ты можешь быть так слеп? Расширившиеся от возбуждения зрачки, прилипшие к лицу мокрые пряди черных волос, острые белые плечи. Боже, о чем я вообще думал? И продолжаю думать. Джерард. Почему сейчас? Почему мое помутнение произошло именно сейчас и на тебе? Я уже давно забыл, что такое хоть какие-либо чувства и отношения. Я предпочел физиологию эмоциям. Мы с тобой предпочли. Я провел рукой по шее, задевая пальцами багровую отметину оставленную Уэем. Перевожу взгляд на собственную ширинку, чтобы удостоверится в своих догадках, почему в штанах так тесно. Вот дерьмо. If that watch don't continue to swing Пока ты не выйдешь из-под гипноза Or the fat lady fancies having a sing И еще ничего не будет ясно – I'll be here Я буду рядом, Waiting ever so patiently for you to Терпеливо ожидая, когда ты Snap out of it Выкинешь это из головы.
141 Нравится 56 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (3)