Легенда о Сиде
Пролог
25 июня 2015 г., 22:25
Примечания:
Уважаемые читатели!
Случилось то, чего я опасалась на протяжении почти полутора лет, пока нахально выкладывала большое произведение в процессе написания. До сего момента мне удавалось незаметно, задним числом латать незначительные огрешности в уже опубликованном тексте, но сейчас придется делать объявление и надеяться на ваше понимание.
Итак. У первого тома появился пролог. >< И его имеет смысл прочитать до восьмой главы второго тома. Затем, у все того же первого тома произошли изменения и в эпилоге. Затронуты всего пара абзацев, но смысловая нагрузка есть. Хоть это и не особо влияет на дальнейший сюжет, но лучше объясняет поведение Бастана.
Далее, у второго тома тоже появился пролог.
И вот после всех этих возмутительных изменений я в ближайшее время не очень смело, потому как несколько погрязла в обоснуях и распределении сил, но все же поделюсь многострадальной, три раза переписанной восьмой главой.
Еще раз прошу прощения, но вы же сами понимаете, что такое два увесистых тома в процессе…
Жил некогда на свете молодой человек, и имя ему было Сид. Так случилось, что и сам он не ведал, чья земля породила его. Сколько себя помнил, Сид всегда странствовал и большею частью по морю. На разных кораблях плавал он в разные земли и всегда искал что-то, чего и сам не ведал. Думал, что желает славы и благодаря своей силе, ловкости и смекалке стал с годами капитаном целой армады, но в славе не нашел утешения. Тогда он стал искать богатства, много торговал, перевозя в дальние страны диковинные товары, но золото и камни так и не принесли долгожданного покоя. Сид стал искать счастья в любви, но даже женщины, делившие с ним ложе, не могли утолить жажды, что таилась в его душе и с годами становилась все мучительнее. Когда же седина посеребрила его голову, Сид оставил все нажитое многочисленным сыновьям, взял себе лишь одно маленькое судно, с которым можно было управляться впятером, созвал четверых самых преданных своих друзей, с которыми они прошли весь жизненный путь от самого начала, и отправился в странствие. Куда он плыл, никто не ведал, даже его товарищи. Они вопрошали у своего капитана, каков их курс, но он лишь сказал им, что они плывут к началу начал, к великой земле, которая подарит им все, о чем они мечтали. Друзья были уверены, что Сид знает то место, о котором говорит, но истина заключалась в том, что он искал своим сердцем источник, который мог бы утолить всю жизнь преследовавшую его жажду.
Много дней путешествовали пятеро по бескрайнему океану. Бури трепали их маленький корабль, запасы воды и еды иссякли, но вокруг была одна лишь водная гладь. Тогда друзья подошли к Сиду и вновь вопрошали: «То место, куда ты ведешь нас – это смерть?» «Нет, - ответил Сид твердо. – Это место существует здесь, на земле. Я знаю это, знаю с самого рождения. И я найду его». И они вновь плыли навстречу своей судьбе, но пейзаж вокруг оставался неизменным. И вот в один из дней, чувствуя, что смерть стоит за его левым плечом и видя, что друзья его уже не в силах подняться на ноги, Сид, что всегда верил лишь в себя самого, взмолился: «О, великие и милосердные боги! Если вы есть на свете, откройте мне истину! Долгие годы ищу я то, что не дает мне покоя, долгие годы пытаюсь понять, что тревожит и зовет меня! Ответьте же, где то обетованное место!» И вдруг увидел он на носу корабля пять фигур, укутанных в плащи. То были Мать, Мудрец, Воин, Мастер и Тьма. И вот что сказали они Сиду: «То место, что ищешь ты, находится в твоем сердце. Загляни в него и увидишь нас. Ты долго блуждал в темноте, но сейчас ты можешь сделать шаг нам навстречу, ибо мы пятеро протягиваем тебе руки. Отринь прошлое, плыви, куда укажем мы, и в той земле, что тебе откроется, построй величественный храм в нашу честь и служи в нем, неся благую весть о нас во все края и земли. А чтобы люди поверили словам твоим, прими наши дары, и пусть же они приносят радость и пользу тем, кто уверует в нас». С этими словами боги исчезли, оставив на палубе удивительные одежды, по одной на каждого путешественника, а также посох и маску. Со слезами на глазах пал Сид на колени, чувствуя в сердце великие перемены, и обернулся к друзьям, чтобы рассказать им об увиденном, но оказалось, что и они тоже зрели божества и слышали их волю. Все пятеро, преисполненные великой радости и надежды, устремили свои взоры вдаль и вскоре увидели острова, к самому большому из которых и причалили рано поутру.
Как и было велено богами, Сид и его товарищи стали рассказывать об их чудесном пришествии людям на островах, но те в невежестве своем не верили им. Глядя на пятерых истощенных стариков в изорванных одеждах, они думали, что те, видимо, помутились от долгого плавания в рассудке. В отчаянии друзья вновь воззвали к богам и надели на себя подаренные ими чудесные одежды, что оказались прочнее стали и легче пера. Надели и преобразились, и время стало не властно над ними. А Сид взял в руки посох, что лечил от любых хворей и спасал умирающих, да скрыл лицо маской, давая тем самым обет отринуть все мирское и служить лишь богам. Так прошли они все пятеро по городу, творя великие чудеса именем Пятерых, и люди падали на колени и рыдали, как дети, уверовав, что теперь они не одни, и великие боги хранят их в милости своей.
Вскоре на пожертвования островитян был выстроен величественный белоснежный храм, и Сид с товарищами стали первыми жрецами в нем, неся, как и было завещано богами, благую весть о пришествии в мир Пятерых.