ID работы: 1980827

Гарри Поттер. Альтернативная история.

Гет
R
В процессе
226
автор
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 32 Отзывы 81 В сборник Скачать

Глава 4. Наследство

Настройки текста
Примечания:
Утро встретило мальчика свежестью, солнечными лучами и тишиной. Сев в кровати, Гарри рассеянно огляделся и поискал глазами свою одежду. Судя по довольно богатой обстановке, находился он либо в поместье какого-то аристократа, либо, что вероятнее, в отеле. К слову, ничего, что можно было одеть на себя, не обнаружилось. Откуда-то сбоку, где только что никого не было, послышался тонкий, с заискивающими нотками, голос. - Доброе утро. Молодой господин проснулся, - Гарри обернулся на голос и от вида собеседника слегка дёрнулся и вскрикнул: «Гоблины!» Подавив смешок, «гоблин» ответил: - Домовой эльф семьи Малфой, к вашим услугам, - поклонился представитель волшебного народа. Он подошёл к шкафу и извлёк из него выглядящий весьма дорогим костюм-тройку. Брюнет тем временем обратил внимание на одежду эльфа: классические туфли, костюм-тройка с белой рубашкой и галстуком – одежда слуги явно богатого рода. Эльф был весьма невысок, примерно по пояс Гарри. К слову, слуге рост явно никак не мешал выполнять свою работу, так как он уже изготовился помочь молодому господину облачиться в подобающие его статусу одежды. - Погоди. А где моя одежда, - недоумевал Гарри. - Ваша старая одежда, те обноски были уничтожены, так как они позорили Вас, господин и не подходили Вам по размеру и положению, - благоговейно ответил слуга. - Ладно. А как тебя... вас зовут? – мальчик не стал противиться новой одежде и помощи домового эльфа. - Господин может звать меня Добби, - склонился слуга, при этом не прекратив застёгивать пуговицы на белоснежной рубашке Гарри, после чего поспешно принёс начищенные до блеска туфли. Примерно через минуту брюнет предстал перед зеркалом совершенно другим человеком: вместо обносок на нём красовался дорогой аристократический костюм, лицо после долгого здорового сна изрядно посвежело, даже осанка стала из сгорбленной и понурой более прямой. Добби в это время смотрел на мальчика не иначе как с благоговением и неподдельным восторгом. - А где сэр Северус? – Гарри вдруг вспомнил своего нового знакомого и вчерашнего спасителя из рабства опекунов. - Господин Снейп уехал в город по неотложным делам, обещал быть к завтраку. - А когда завтрак? – спохватился Гарри, ведь уже отнюдь не раннее утро. - Через десять минут, - ответил Добби, обернувшись на огромные напольные часы, показывавшие 9.20. Летом действительно светлело рано, а так как Гарри привык вставать ещё затемно, то уже вовсю светящее солнце сбило у него ощущение времени. Выглянув в окно, Гарри понял, что номер, в котором они остановились, находится на последнем этаже достаточно высокого здания. Кроме того, из окна был виден Биг Бэн – значит они в центре Лондона, следовательно, номер не из дешёвых. Через десять минут эльф, незаметно до этого исчезнувший, и так же незаметно появившийся вновь, сообщил Гарри, что Северус Снейп уже прибыл и ожидает молодого господина на крыше. Немного недоумевая, Гарри последовал за эльфом, ведь за свою жизнь он видел только двускатную крышу дома Дурслей, которая явно не подходила для светских бесед.. Крыша являлась фактически отдельным этажом под открытым небом. Примерно на середине площади был накрыт стол, на котором при ближайшем рассмотрении оказались горячие тосты, чайные чашки, столовые приборы и множество вазочек с различными джемами, вареньями и конфитюрами. На тележке рядом стоял чайник, из носика которого тонкой струйкой шёл пар, и некоторое количество нужной посуды вроде заварочного чайника, сахарницы и шоколадного фондю. Рядом со столом стояло два стула, один из которых был занят вчерашним новым знакомым Гарри. - Северус Снейп, - коротко поклонился Гарри, на что получил ответный поклон, после чего Снейп жестом пригласил приступать к завтраку. Расторопный, но аккуратный Добби быстро наполнил чашки. - Гарри, нам нужно с тобой серьёзно побеседовать, - сразу перешёл к делу старший из брюнетов. - Я Вас внимательно слушаю, сэр, - Гарри показал, что он весь во внимании. - Письмо из Хогвартса было чистой правдой. Что бы там тебе ни говорили опекуны, ты на самом деле один из наследников древнего магического рода Малфой. И у тебя, как ты, возможно уже убедился, есть способности к магии, поэтому Хогвартс ожидает тебя в рядах своих учеников. Ты готов оставить здешнее рабство и обучатся магии, а так же воссоединиться с истинной семьёй? - Я... Конечно. Да, сэр, - Гарри прибывал в некотором шоке от всего сказанного. У него, оказывается есть семья, он маг и будет учиться среди таких же, как сам. - Вот и хорошо. Я понимаю, что твоя жизнь слишком резко и круто поменялась, но так будет лучше, - Северус говорил без неприязни, однако тёплым его тон назвать было нельзя. Скорее, более официальным. - Сегодня мы отправимся в банк, а после в Косой переулок. - Косой переулок? - Да. Не думаешь же ты, что необходимые в Хогвартсе учебники можно приобрести в маггловской части Лондона? - Нет, сэр. Просто не подозревал о таком названии, - уже более уверенно и серьёзно ответил Малфой, - А что насчёт вчерашнего письма, которое Вам передал Добби? Если не ошибаюсь, оно касалось меня, причём отнюдь не косвенным образом, - осмелился спросить Гарри. - Прекрасная интуиция, мистер Малфой. Это письмо действительно напрямую касалось Вас. Позавчера в результате нападения Пожирателей смерти погиб Ваш крёстный, Джеймс Поттер, пожертвовавший собой ради уничтожения Тёмного лорда. Вчера было вскрыто его завещание, в котором сказано, что Вы являетесь единственным наследником его отнюдь не маленького состояния, в которое входят не только деньги, но и реликвии и артефакты. Банк нужно посетить для вступления во владение наследством, - то ли Северус перешёл на более официальный тон, то ли стал разговаривать с мальчиком на равных, но реплики стали более уважительными. - Хорошо, сэр. Я готов, - Гарри уже допил чай и чувствовал себя полным сил для новых свершений. - Прекрасно. Позвольте сперва несколько полезных советов по поведению в магическом обществе согласно Вашему статусу. Во-первых, не глазейте ни на что, но и не бросайте взгляды украдкой, во-вторых, всегда держитесь достойно, прямо и уверенно, и наконец, в-третьих, пока Вы ещё не освоились в магическом мире, не отходите от меня и ни с кем не заговаривайте. Если кто-то попытается заговорить с Вами, отвечайте только если посчитаете нужным и лишь дослушав до конца реплику собеседника. Далее, я уверен, со временем Вы освоитесь. - Спасибо за ценные советы, мистер Снейп. Я готов выдвигаться, - Гарри промокнул губы салфеткой. Брюнеты встали из-за стола. Примерно через десять минут пешего пути (идти было недалеко, да и Гарри хотел прогуляться и подышать свежим воздухом, так сильно отличавшимся от атмосферы в пыльной кладовке), маги пришли к дверям банка «Гринготтс». Северус уверенно проследовал в переговорную для VIP-клиентов. Сотрудник банка, находящийся в переговорной, как только увидел визитёров, поклонился, после чего без слов проследовал к противоположной от входа стене и, проведя рукой по узору декоративной резьбы, активировал потайную дверь. Помня советы Северуса, Гарри не стал показывать своего удивления, а просто последовал за своим спутником в открывшийся проход. За дверью оказался просторный зал, в котором находилось несколько работников-гоблинов. У дальней стены стояла богато украшенная золотом стойка, за которой сидел гоблин на вид гораздо старше остальных. Но главным его отличием от работников, тем, что выдавало в нём управляющего, был взгляд. Взгляд опытный и смотрящий не на посетителя, а прямо ему в душу. - Мистер Снейп и мистер Малфой, - гоблин кивнул в знак приветствия. - Моё почтение, мистер Гринготт, - кивнул Снейп в ответ, - Мистер Малфой желает вступить во владение наследством. С бумагами всё в порядке? - Да, мистер Снейп. Всё хранится в нашем банке. Завещание нам уже доставили. Необходимо только подтвердить личность наследника. Я лично курирую эти хранилища, так что процедуру проведу тоже я, - гоблин встал из-за стойки, кивнув одному из работников, который поспешил временно занять дежурное место. Гринготт, Гарри и Северус проследовали в отдельную комнату, в середине которой стоял массивный полированный каменный стол по одну сторону от которого было одно кресло, а по другую – два. На столе стояла широкая квадратная шкатулка. Посетители заняли свои места, после чего Гринготт открыл шкатулку, в которой оказалось два флакончика из тёмного стекла, наполненных жидкостью, два листа пергамента и нож, на вид очень острый. - Мистер Малфой, ритуал определения личности требует несколько капель Вашей крови. Мистер Снейп, как Ваш сопровождающий, может убедиться в отсутствии посторонних предметов и веществ, ненужных для проведения ритуала, - Снейп уже со своего места присматривался к ножу, пузырькам и листам пергамента. Через несколько секунд он удовлетворённо кивнул. - Тогда приступаем. Позвольте Вашу руку, мистер Малфой, - гоблин развернул один из листов пергамента. Он оказался пуст. Взяв протянутую ладонь в свою левую руку, а кинжал в правую, Гринготт сделал лёгкий надрез на тыльной стороне ладони. Затем он перевернул ладонь Гарри так, чтобы несколько капель упали на пергамент, после чего отпустил руку. К капле крови добавилась капля жидкости из одного флакончика, после чего на пергаменте стали проступать связанные одно за другим имена: Арманд Малфой, Николас Малфой, Брутус Малфой, Абрахас Малфой, Люциус Малфой, далее связь раздваивалась на имена Драко Малфой и Габриель Малфой. - Всё в порядке. Магия рода и личность наследника подтверждены. Позвольте ещё несколько капель Вашей крови, - гоблин перевернул протянутую ладонь над вторым пергаментом, после чего вылил на порез несколько капель из второго пузырька, и рана в считанные секунды затянулась. На этот раз на пергаменте проступили всего два имени: Джеймс Поттер, Габриель Малфой, связанные тремя волнистыми линиями, что, видимо весьма удивило Гринготта: - Три линии символизируют совместимость некровных родственников по трём магическим параметрам. Первая линия, Родовая магия - показывает, не будет ли конфликтов между магиями родов при вступлении во владение наследством. Вторая, Кровная магия – показывает возможные конфликты наследий крови родов, большинство из которых имеют примесь магических существ: от вэйл и русалок до демонов. Третья, Линия наследия – показывает возможность совмещения артефактов рода наследника и рода, коему принадлежит наследство, - объяснил гоблин. - И что значат волнистые линии? – не удержался Гарри. - Как показывают линии, мистер Малфой магически так же близок роду Поттеров, как и роду Малфоев. Это случается достаточно редко, и обязательным условием является крестничество наследника, что в Вашем случае, мистер Малфой, насколько я знаю, присутствует, - ответил управляющий. - То есть теперь я владелец состояния Джеймса Поттера? – решил уточнить Гарри. - Есть некоторые нюансы. До совершеннолетия Вы не сможете в полной мере пользоваться всеми сбережениями Вашего крёстного, но, согласно завещанию, Вам будет ежегодно выделяться необходимая для достойного существования сумма, - прояснил ситуацию Гринготт. Снейп тем временем был погружён в свои мысли: «А Джеймс был не дурак. Он продумал всё даже на случай, если бы по какой-то причине у мальчика возникли проблемы с наследством от Малфоев. Молодец, свояк!». Из раздумий Северуса вывел скрип пера. Мальчик подписывал документ, подтверждающий вступление в наследство. Гарри конечно не стал бы подписывать что-то не прочитав, но Снейп предпочёл убедиться, что все процедуры прошли гладко, после чего Гринготт вручил Гарри небольшой золотой ключ: - Это Ваш личный ключ, мистер Малфой. Его нельзя потерять или украсть. Его можно только отдать добровольно. Без него доступа к ячейке Джеймса Поттера не будет, то есть никто кроме Вас не сможет воспользоваться деньгами или артефактами. А теперь – время осмотреть ячейку, - гоблин жестом пригласил клиентов следовать за ним. Немного поплутав по коридорам со множеством однообразных дверей без ручек и замочных скважин, процессия дошла до двери, которая была больше нескольких близстоящих. Гринготт провёл по двери рукой, нажав на несколько незаметных рычагов, после чего несколько раз щёлкнули хорошо смазанные механизмы, и открылась замочная скважина. В ответ на приглашающий жест Гарри вставил свой ключ в скважину и без труда несколько раз провернул его. Так же несколько раз щёлкнув, дверь ушла в пол и визитёрам открылось огромное помещение, потолок и дальняя стена которого терялись во мраке. Гарри конечно предполагал, что состояние ему досталось большое, но не мог представить себе такие масштабы. Огромный зал, потому что комнатой «ячейку» назвать язык не поворачивался, был практически полностью наполнен золотыми монетами, составленными в аккуратные столбики, некоторые из которых превышали рост Снейпа (как же гоблины, едва превышающие ростом домовых эльфов составляли такие высокие столбики?). Кое-где можно было разглядеть россыпи самоцветов, лежащие на горках монет, как короны на пурпурных бархатных подушках, кстати, корон на подушках в обозримом пространстве наблюдалось целых две. Украшенные самоцветами, они переливались чистейшими цветами драгоценных камней в падающих откуда-то сверху лучах света. Чуть дальше, на сколько хватало глаз, можно было заметить те же россыпи монет, золотые статуэтки и закрытые коробочки и шкатулки, о содержимом которых можно было лишь догадываться. Гарри стоял, будто молнией поражённый. Он никогда в жизни не видел такого великолепия. Созерцание сокровищ нарушил гоблин деликатным покашливанием: - Мистер Малфой, - Гринготт извлёк из стоящего неподалёку, внутри сокровищницы, сундука новенький кошелёк и наполнил его монетами, - Наличными лучше рассчитываться для небольших покупок. Для более крупных трат рекомендую использовать чековую книжку, - к кошельку добавилась чековая книжка, извлечённая из того же сундука. Приняв предметы, Гарри посмотрел на Снейпа, тот кивнул, после чего клиенты и управляющий направились туда, откуда и начинался их путь по банку. Попрощавшись, брюнеты вышли в маггловскую часть банка «Гринготтс». После визита в банк Гарри стал, будто, по-другому чувствовать этот мир, ощущения были не новые, однако теперь была ясна их причина, да и мозг теперь "получил официальное решение" не отрицать все сверхъестественные для маггловского мира вещи, такие, как, например, слишком острые уши "маггловского" банковского служащего. Выражение лица Малфоя выдавало его мысли, на что Снейп сказал: - Как я вижу, Вы, мистер Малфой весьма наблюдательны. Это черта настоящего мага. Единожды познакомившись с магическим миром, Вы теперь уже всегда сможете заметить и понять то, что магглы не видят или принимают как данность. - Банк мы посетили. Теперь наш путь пролегает в Косой переулок, верно, мистер Снейп? – уверенность и умение держаться достойно в Гарри росли на глазах. - Да, - Северус слегка поморщился, что не укрылось от Гарри. - Не любите это место, сэр? – спросил Малфой. - Не люблю. Слишком много шума и... не самых приятных людей, - ответил Северус. - А нельзя его как-то миновать? - Нет. Вам нужно купить комплект учебников, школьную мантию и волшебную палочку, - почти обречённо сказал старший брюнет. Было видно, что он не особо любит длинные прогулки. Особенно в закрытой по самое горло чёрной мантии на солнце, которому именно в этот день захотелось вылить на лондонские дома, мостовые и жителей весь свет и тепло, которое они недополучили за прошедший год. Примерно через полчаса пути Северус и Гарри свернули в небольшой тупик, где их не могли видеть случайные прохожие. Снейп подал мальчику руку: - Мы аппарируем в Косой переулок отсюда, - не спрашивая, что это такое, Гарри протянул руку. Сразу же обозримое пространство исказилось как в водовороте, в животе возникло тянущее ощущение, а голова закружилась. Через секунду Гарри понял, что стоит уже на другом месте. Камень под ногами имел иной оттенок, в воздухе витал слабый запах, похожий на тот, что бывает после грозы, а стена тупика уже не перед лицом, а за спиной. Значит, они переместились в пространстве. Ещё через полсекунды мальчик услышал невозможный шум который обычно бывает на особо оживлённых базарах, на которые изредка выбирались Дурсли. Снейп тоже явно был не в восторге от этого места, однако держался невозмутимо. - Вот и Косой переулок, - вздохнул Северус.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.