ID работы: 198206

Без чувств

Слэш
NC-17
Завершён
2386
автор
Размер:
121 страница, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2386 Нравится 108 Отзывы 1075 В сборник Скачать

Глава 5. Все тайное становится явным

Настройки текста
Добравшись до двери зельевара, Гарри несмело постучал, борясь с охватившим его волнением. Он столько раз представлял их первую встречу, но все равно жутко волновался. Наконец, дверь открылась, и перед Гарри предстал Северус. Лучезарно улыбнувшись, юноша подался вперед, чтобы поцеловать своего профессора. - Поттер, - прошипел Снейп, отстраняя от себя юношу. - Чего ты так боишься, Северус? Сейчас в Хогвартсе никого нет, и нас не увидят, а я так скучал по тебе, - обиделся Гарри. - Проходите, мистер Поттер, - вместо ответа сказал зельевар, двинувшись вглубь гостиной. - Северус, что случилось? Ты на меня чем-то обижен? - все еще недоумевал Гарри, пораженный такой холодностью профессора. – Может, я сделал что-то не так? Ты ни разу не зашел ко мне, пока я был в больничном крыле, и сейчас ведешь себя странно. - Сядьте, Поттер, - приказал Снейп, не обращая внимания на слова гриффиндорца. - В чем дело, Северус? - не отставал юноша. - Я, кажется, попросил Вас сесть, - рявкнул Снейп, начиная постепенно раздражаться. Гарри ничего другого не оставалось, как подчиниться. Тяжело вздохнув, он присел на край дивана, наблюдая, как Северус подошел к шкафчику, достал оттуда два стакана и наполнил их виски. Повернувшись к Гарри, он медленно подошел, протягивая стакан с янтарной жидкостью. - Вот, выпей. - Зачем? - Лучше не спорь, нам предстоит долгий разговор. Взяв из рук Снейпа стакан, Гарри отпил немного и поморщился. - Не думал, что этот разговор состоится так скоро. - Может, ты все-таки объяснишь мне, в чем дело? - снова потребовал юноша, борясь с охватившим его дурным предчувствием. - Что ж, раз Вы настаиваете, то, пожалуй, стоит начать с того, что наши отношения по сути своей ничего не значат. Теперь, когда война закончилась, то и весь этот фарс стоит прекратить. - Что? О чем ты говоришь, Северус? Я не понимаю... - Хватит строить из себя идиота, Поттер, Вы все прекрасно поняли. - Я никого не строю и ничего не понимаю, ведь ты говорил, что любишь меня. - Правда? Что-то я такого не припомню, - ухмыльнулся в ответ профессор. И действительно, Гарри только сейчас осознал, что Северус никогда не говорил ему, что любит его или вообще испытывает какие-то чувства, но он списывал это на слизеринскую замкнутость. - Тогда зачем все это надо было? Зачем, Северус? - спросил Гарри, смотря на зельевара, в уголках глаз начали зарождаться слезы, и он попытался их быстро смахнуть рукавом. - Это была идея Альбуса, - ответил Снейп, принимаясь расхаживать по комнате. - Мне было нелегко согласиться на это, Поттер, но наш дорогой директор всегда находил неопровержимые аргументы. После смерти своего крестного Вы были весьма подавлены, и это его очень волновало. Пронаблюдав за вами весь шестой курс, директор решил, что Вас спасет только любовь, и, конечно же, эту любовь Вам должен был предоставить я. До сих пор не понимаю, почему Альбус выбрал меня. Наверное, потому что у меня никогда не было выбора. Но теперь это не имеет смысла. Он настоял на том, чтобы я соблазнил Вас и дал стимул для дальнейшей борьбы, и я полностью оправдал его надежды. Гарри сидел и слушал слова профессора, но никак не мог понять, в чем дело, его мозг будто атрофировался, и только расползающийся холод в душе давал понять, что все это - реальность. - Это так подло, так... - Не надо строить из себя мученика, Поттер, я пострадал не меньше Вас. Мало того, что Вы были неопытным юнцом, так мне еще приходилось все время видеть Вас перед собой. - Что? - О, только не надо делать вид, что Вы не знали о моей неприязни к Вам. - Почему Вы так ненавидите меня, ведь я никогда не видел своего отца и не отвечаю за его поступки? - не выдержал Гарри, переходя на крик. - Не устраивайте истерик, Поттер. Тем более, я ненавидел Вас куда больше, чем вашего отца. Он, конечно, был мерзавцем, и его поступки ясно говорят об этом. Но я ненавидел его не за это, а за то, что он отобрал у меня Блэка. - Сириус? Причем здесь он? - При всем. Я обратил на него внимание еще на первом курсе, но он выбрал этого никчемного Джеймса, обращал на меня внимание только как на объект для издевок вплоть до шестого курса. Тогда наши отношения переросли в бурный роман, но когда об этом узнал твой папаша, то поставил перед выбором: либо я, либо он; и, конечно, Блэк выбрал его, ведь они так давно дружили. Но когда Джеймс стал встречаться с Лили, эта шавка вновь прибежал ко мне, и я не смог ему отказать. Вот только наши отношения не продлились долго, потому что тогда на свет появился ты, а я к тому времени уже вступил в ряды пожирателей. В один прекрасный день мы сильно разругались, а потом было это дурацкое пророчество, и этот придурок, конечно же, не удержался от мести. В то время я возненавидел вашу семейку еще больше. Когда через двенадцать лет он сбежал, я думал, что у меня наконец появился шанс, но для него тогда существовал только ты, так похожий на его обожаемого Джеймса, а меня он винил во всех смертных грехах. А потом ты его заманил в ловушку, устроенную Волан-де-Мортом, и он погиб. Ты снова отобрал его у меня. Мне пришлось потратить несколько лет, чтобы найти способ вытащить его из-за завесы, и я не позволю тебе снова все испортить. - Что? - переспросил Гарри, не совсем понимая, что имел в виду зельевар. - Хм, я сказал, что вытащил Сириуса из-за завесы. После того как Лорд погиб, я аппарировал в его поместье и забрал всю его библиотеку, в этих книгах я и нашел ритуал, с помощью которого вернул Блэка с той стороны. - Сириус жив? - прошептал Гарри, не веря в услышанное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.