Игра воображения

R
В процессе
55
2
автор
Alt-Shift бета
шелена бета
Фэндом:
Mahou Shoujo Madoka★Magica, Penumbra (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 145 377 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 191 Отзывы 29 В сборник

Глава 7. То, что создает новые туннели.

Настройки

Ни в одном из земных языков нет слова, которое могло бы послужить ему названием, и я, за неимением лучшего термина, буду называть его Червем. Р.Говард «Долина Червя»

Что-то изменилось – в коридоре послышался шум. Точно, звук быстрых шагов. Хомура не знала, был ли это Филипп, но надеялась, что это именно он. В любом случае, приближавшийся к ней явно шел на двух ногах. Остановившись перед дверью, неизвестный попробовал провернуть ручку и, когда ничего не произошло, произнес какую-то неразборчивую фразу, после чего замер, будто в нерешительности. Спустя полминуты, после еще одной попытки открыть дверь, до ушей девочки долетел негромкий осторожный стук. - Филипп? - Хомура была практически уверена, что это вернулся ее странный спутник, но решила удостовериться. - Да, это я, - отозвался знакомый голос. Дверь чуть скрипнула, но осталась неподвижной, удерживая импровизированной баррикадой – похоже, что он хотел войти. - Хомуна?! – кажется, Филипп встревожился. Дверь снова заскрипела. – Что происходит? - Погодите, - волшебница слегка поморщилась, услышав свое исковерканное имя. – Сейчас открою. Отодвинув полку в сторону, она распахнула дверь. Филипп посмотрел на нее полными недоумения глазами. - Ты соорудила баррикаду? Но перелом… В твоем состоянии тебе необходим максимальный покой, а не подобные физические нагрузки. Я понимаю, в чем причина, но, прошу, не делай так больше. - встревоженно произнес мужчина. – Все, можно идти, я расчистил путь. Запустим машину и проделаем проход в следующую секцию шахты. Филипп оставил при себе мысли о том, что загадочная девочка в очередной раз продемонстрировала явно нечеловеческую силу. Привалить полку к двери мог бы и он сам, но вот вернуть тяжелую металлическую конструкцию в исходное положение было бы непростой задачей даже для кого-то более тренированного, чем университетский преподаватель физики. В голове вертелись воспоминания-предвидения о содрогающейся под ударами инфицированного заблокированной двери. «Она демонстрирует часть признаков развития инфекции, но пока сохраняет четкость речи и адекватность восприятия. Но… Сколько же точно времени у меня остается, пока рядом со мной идет именно человек?» - Филипп, возможно, я плохо расслышала, - подала голос девочка, будто почувствовав, что он думает о ней, - но на всякий случай хотела бы напомнить вам, что правильное произношение моего имени – Хомура Акеми. - А… Да, спасибо, - мужчина нервно улыбнулся, пытаясь припомнить, как же именно он назвал свою спутницу совсем недавно. - Ничего, - спокойно кивнула волшебница, не слишком удивленная данным фактом. Следуя за мужчиной, Хомура отметила, что его одежда стала намного грязнее, кое-где виднелись брызги свежей крови. Катана, крепко зажатая в правой руке, сейчас была практически чистой, но, судя по всему, Филипп не раз прибег к помощи принесенного девочкой клинка. Посматривая в боковые проходы, мимо которых они проходили, она заметила неподвижно валявшихся собак. Кажется, у некоторых из них не хватало конечностей. Особого желания рассматривать изувеченные трупы у девочки не было, так что вместо этого она перевела взгляд на спину Филиппа. - Ты их рубишь, а они встают, - неожиданно остановился мужчина. Хомура заметила, что он смотрит в сторону одного особенно сильно изуродованного тела, лежащего около перегораживающей туннель решетки. – Рубишь снова, а они все пытаются встать. Чудовища. И это продолжает распространяться, пока люди наверху спокойно живут и занимаются своими делами. Ползучий апокалипсис прямо у нас под ногами. Это нужно остановить. Волшебница промолчала. Она не знала, как на это все реагировать, да и не была уверена, что Филипп сейчас понимает, что рядом кто-то стоит. При взгляде на его лицо ей пришло на ум лишь одно слово – «пустое». - Идем, машина неподалеку, - мужчина вздохнул и посмотрел на девочку. – Не обращай на меня внимания, просто иногда находит такое состояние… Когда понимаешь, что от твоих действий зависит не только твоя жизнь, но и множество других… Миновав труп, они прошли еще несколько туннелей, оказавшись, наконец, в небольшой зале. В дальней части оказалась упомянутая Филиппом машина на гусеничном шасси, которая, вероятно, была каким-то горнопроходческим агрегатом. Вынесенная вперед цилиндрическая фреза с застрявшими между зубьями кусками породы была всего в нескольких метрах от возвышающегося до самого потолка нагромождения огромных валунов. Судя по старым кабелям, уходившим под камни, здесь произошел обвал, перекрывший путь далее. Стоило мужчине и девочке приблизиться к нему, как рация Филиппа снова подала признаки жизни. - Вы ищете правду за всеми этими загадками, но правда относительна, а на относительные вещи полагаться нельзя, друзья мои. То, что вы ищете, находится позади этого павшего свода небес, и если вы готовы туда отправиться, то я буду сопровождать вас. - таинственный Рыжий, кажется, собирался поделиться с ними очередной порцией туманных намеков. – Столетье дней минуло с той поры, когда я зрел сей зал в последний раз. Зараженные пытались убить бедного Рыжего, но погоня за мной не оставила в живых никого. Они пришли из-за большой металлической двери, но кто знает свой лес лучше, чем дикие звери? Мои прятки имели несомненный успех, а холодное каменное небо погребло их всех… Филипп дождался окончания речи Рыжего, после чего принялся аккуратными ударами извлеченного из недр куртки молотка сбивать с принесенных ранее канистр намертво заклинившие крышки. Хомура отошла в сторону, чтобы не помешать ему и снова прокрутила в голове послание их загадочного советчика. Несмотря на странную привычку рифмовать свои предложения и разбавлять их архаичными словами, общий смысл был достаточно ясен, особенно если принять во внимание уже поведанную ей Филиппом краткую историю шахт. Одна вещь, впрочем, в общую картину укладываться не спешила. Откуда Рыжий мог знать, что они сейчас приблизились к созданному им завалу? Он следит за их передвижениями? Залив в бак бензин из стоявших неподалеку канистр, мужчина отошел в сторону и стал колдовать над панелью удаленного управления машиной, возясь с перепутанными проводами. Хомура тем временем дважды обошла весь зал и даже обследовала близлежащий туннель. Камер слежения или любых подобных устройств ей обнаружить не удалось, что лишь еще больше озадачило волшебницу, решившую, однако, пока не сообщать о своих подозрениях поглощенному реанимацией проходческого комбайна Филиппу. Минут через пять судорожных вздрагиваний и лязгов механический монстр все же решил ожить, оглушительно взревел и пополз вперед, сокрушая старый завал перед собой. Вращавшаяся фреза жадно впивалась в нагромождение массивных валунов, дробя их на мелкие осколки, подхватываемые и тут же уносимые назад протестующе дребезжащим конвейером, вспыхнувшие на корпусе фары. Воздух быстро наполнился мелкой каменной пылью и запахом выхлопных газов, так что волшебница непроизвольно зашлась в приступе кашля и была вынуждена отступить подальше, прикрыв нос рукавом платья. Минут через двадцать Филипп приостановил движение машины, уже полностью скрывшейся в заново открывшемся туннеле, и отправился на инспекцию проделанного прохода. Поскольку следовать за собой он не просил, то Хомура лишь проводила его заинтересованным взглядом. Вернувшийся почти сразу же мужчина отрицательно покачал головой в ответ на невысказанный вопрос волшебницы, после чего вернулся к рычагам управления. Еще пять минут непрерывного грохота, и новая проверка, на этот раз устроившая Филиппа куда больше. - Готово, - он подошел к панели и заглушил комбайн. В непривычной тишине было слышно только, как осыпаются со свода открытого прохода мелкие камешки. Хомура отметила, что Филипп по неизвестной причине подошел к стоявшей в стороне полке со старыми папками и образцами породы, но так и не смогла разобрать, что именно он там делал. - Потолок выглядит не слишком надежным без дополнительного укрепления, но должен продержаться достаточно долго, чтобы мы спокойно прошли, - Филипп дал девочке сигнал следовать за ним, подсвечивая дорогу фонариком. – Пожалуйста, смотри под ноги и постарайся не вдыхать слишком глубоко. Шедшая за своим проводником на некотором удалении, Хомура по возможности осторожно ступала по сплошь состоящему из острых каменных обломков полу туннеля. Ее простые туфли с тонкой подошвой не давали той защиты, что крепкие ботинки мужчины, но отточенное в схватках с ведьмами чувство равновесия и острое зрение все же позволяли ей выбирать максимально безопасный маршрут. - Послушай, я бы мог… - мужчина чуть пошатнулся, когда под его ногами просел один из камней, после чего полуобернулся . – Пронести тебя на руках… - В этом нет необходимости, - голос волшебницы прозвучал чуть более резко, чем она хотела. Этот человек все еще считал ее обычным подростком, так что сердиться на подобное обращение не имело смысла. – Мы так скорее оба упадем. - Ты права, - признался Филипп, возобновляя движение. Прыгавший из стороны в сторону луч фонарика наконец высветил замершую в конце проделанного прохода громадину проходческого комбайна, под металлическим корпусом слышались резкие щелчки остывающих агрегатов. Хомура была рада, что их путешествие сквозь расчищенный завал подходит к концу – изрезанные глубокими трещинами своды туннеля, откуда периодически падали мелкие осколки, вызывали большие подозрения в том, что вскоре может последовать новое обрушение. Воздух, наполненный вонью сожженного топлива и каким-то удушливым, тяжелым запахом неизвестной химии, тоже побуждал как можно быстрее покинуть данное место. - Здесь. Направо, - Филипп отправился в указанном направлении, протиснувшись в узкую щель, обнажившуюся в породе. Проследовавшая за ним девочка обнаружила, что трещина через пару метров резко расширилась, выводя их в новый участок шахты. - Это дело рук Рыжего, как ты, наверно, уже поняла из его слов, - Филипп, мрачно ухмыльнувшись, махнул рукой назад в направлении оставленного ими участка. – От души надеюсь, что Туурнгайт там много погибло. Кстати, Хомура, приготовься – мы скоро повстречаем червя. К сожалению, излишне активная деятельность, подобная запуску той машины, привлекает их внимание. - Нужно бежать со всех ног? – девочка была уверена, что может, как минимум, перемещаться не медленнее ее спутника, но все же решила внести ясность. - Тебе точно бегать не придется, - успокаивающе улыбнулся мужчина. – Да и мне там разве что собственная неуклюжесть помешать может. Но зрелище ты увидишь впечатляющее! Новая секция подземного лабиринта выглядела несколько мрачнее только что оставленной ими, хотя дело было, вероятно, в том, что стены здесь были выложены старым потемневшим кирпичом. Висевшие под потолком лампы, впрочем, довольно неплохо разгоняли тьму, а из проложенных под потолком тонких труб на местах стыков били еле заметные струйки пара, в очередной раз напоминая, что часть местного оборудования находится во вполне работоспособном состоянии. Впереди коридор прерывался угрожающе темнеющим провалом, через который кто-то из их предшественников соорудил импровизированный мостик, перебросив несколько досок вдоль правой стены. Выглядела вся конструкция, опиравшаяся в центре лишь на крошечный уступ, выдающийся из поверхности туннеля, крайне ненадежной и шаткой. - Глубоко, - констатировала девочка, подойдя к обрыву и посмотрев вниз. Отвесные стены исчезали в темноте, разобрать, где же дно, не позволяли даже усиленные магией глаза – все тонуло в багровой дымке, поднимающейся снизу. - Точно, - мужчина приблизился и стал рядом. – Откровенно говоря, никогда не тянуло проверять, сколько секунд понадобится для достижения дна. Ты не могла бы немного отойти назад? - У меня хорошее чувство равновесия, - отозвалась волшебница, но все же отступила на пару шагов. Временами забота Филиппа ее раздражала, временами – забавляла. В данном случае, как она отметила, это был скорее второй вариант. В ходе сражений с ведьмами Хомуре столько раз приходилось и стоять на огромной высоте, и просто парить в воздухе, что вид пропасти не вызывал у нее никаких особых эмоций. - Пожалуйста, подожди здесь, - мужчина посмотрел на нее с серьезным видом. – Ни в коем случае не следуй сейчас за мной. - Поняла, - девочка невозмутимо кивнула. Похоже, что Филиппа высота пугала не больше, чем его юную спутницу. Он легко перешел по потрескивающим доскам на противоположную сторону, ведя одной рукой по стене, и, ободряюще улыбнувшись на прощание, скрылся за поворотом туннеля. Хомура приготовилась было к еще одному долгому и скучному ожиданию, но уже через полминуты до ушей долетел оглушительный удар, эхом прокатившийся по коридору. Судя по звуку, били чем-то тяжелым по металлу. Филипп выскочил из-за поворота под звук нового удара и быстро подбежал к провалу. Внимательно смотря себе под ноги, мужчина перебрался к Хомуре, на его лице сейчас была сосредоточенность, но никак не испуг. Третий удар завершился пронзительным скрежетом, похоже, что металл все же не выдержал. - А вот теперь смотри, - недобро сощурился Филипп. – Сейчас выползет. Волшебница сначала услышала странный шуршащий звук, возвестивший приближение чего-то огромного. Спустя секунду из-за поворота показался и сам его источник. В первое мгновение Хомуре показалось, что это какая-то сюрреалистичная двигающаяся пасть, затем она осознала, что это действительно исполинских размеров червь, приближающийся к ним с пугающей скоростью. Широко распахнутая пасть обнажала набор асимметричных кинжалоподобных зубов, только и ждущих шанса сомкнуться на живой плоти. Бросив быстрый взгляд на своего проводника, девочка заметила, что мужчина стоит в расслабленной позе, уперев руки в бока, и лишь насмешливо улыбается приближающемуся монстру. Объяснение его поведения последовало незамедлительно, стоило лишь червю достигнуть разделяющего их провала. Ни на мгновение не замедляя хода, чудовище рухнуло вниз, каким-то чудом не свернув своей тушей мостик из досок. Проводив взглядом длинное темное тело, Хомура немного подождала, но звука удара не услышала. Судя по всему, падение твари предстояло долгое и, как она предполагала, со смертельным исходом. - Шарлотта… - Что? Прости, не расслышал, - Филипп посмотрел на стоявшую рядом девочку. - Нет, ничего, - качнула головой Хомура. Обитатель здешних подземелий напомнил об истинной форме одной из ведьм, столкновение с которой в некоторых вариантах заканчивалось гибелью одной из ее подруг. Впрочем, как с сожалением напомнила себе волшебница, в ее нынешнем состоянии определенную опасность представляют даже местные монстры, лишенные сверхъестественных способностей. - Они слепые? – на всякий случай уточнила волшебница у своего спутника. Тот утвердительно кивнул. - Слепые, но превосходно засекают движущиеся объекты, сволочи, - добавил Филипп. – Я с ним изрядно помучался, пока понял, что надо просто отбежать за пропасть, а не пытаться прошмыгнуть мимо. - Прошмыгнуть мимо? – Хомура недоверчиво нахмурилась. – Он шириной почти с этот туннель. - Тем не менее, мне это удалось, - гордо заявил мужчина. – А это чудовище в отместку как-то ухитрилось развернуться и стало за мной гоняться по всем туннелям. Учитывая то, что там еще присоединились пауки, уже довольно скоро червю удалось загнать меня в тупик и сожрать. - Мне жаль, - автоматически отозвалась волшебница. Было непривычно слушать, как спокойно он рассуждает о собственной гибели в пасти монстра. «Девочки… Они ничего не помнили, когда я возвращалась назад во времени. Ни боли, ни страха, ни отчаяния. А этот человек…» - Да чего уж, - вздохнул Филипп. – Ну, путь теперь свободен, так что аккуратно перебираемся на ту сторону. Готова? - Да, - Хомура отклонила предложенную руку. – Это мне может только помешать. Мужчина обеспокоенно посмотрел на нее, но не стал настаивать на своем. Девочка легко переправилась по доскам, Филипп дождался, пока она дойдет до твердого камня и последовал за ней. Повернув за угол, Хомура заметила ранее преграждавшие путь крепкие двустворчатые ворота. Сейчас они представляли из себя два деформированных листа металла – один намертво впечатан в стену, другой валяется на полу, выпачканный местами в темной, дурно пахнущей слизи. За ними находился вырубленный в скале небольших размеров зал с высоким сводом, дополнительно укрепленным парой металлических арок. Около одной из стен виднелись массивные агрегаты, сорванные со своих опор и сваленные грудой искореженного хлама, так что первоначальное их назначение установить не представлялось возможным. Рядом с ними в полу зиял уходивший куда-то во тьму пролом, через который и приполз тот монстр, судя по острому и резкому мускусному запаху и покрывавшей края знакомой слизи. - Стань около этой двери, пожалуйста, - Филипп указал девочке на расположенную по левую руку закрытую металлическую дверь. Судя по ее виду, она могла бы выдержать и удар разъяренного носорога. На счет голодного червя, впрочем, Хомура была не столь уверена. Ни ручек, ни каких-либо других запоров на двери не было, что заставляло предположить, что управляется она из какого-то другого места. - Как только откроется, сразу перебирайся на другую сторону, не дожидаясь меня, но дальше не иди, - подтвердил ее подозрения Филипп. – Я скоро вернусь. Хомура молча кивнула, наблюдая за тем, как мужчина, подсвечивая себе дорогу фонариком исчез в темном туннеле напротив. Через некоторое время лампочка над ее головой замигала, послышался заунывный сигнал тревоги, а дверь вздрогнула и лениво поползла вверх, сопровождая свое продвижение протестующим скрежетом. Волшебница, следуя указанию своего проводника, шагнула под металлическую плиту. Достигнув верхнего положения, дверь сразу же начала опускаться обратно. Хомура посмотрела в сторону туннеля, поглотившего Филиппа – ему стоило бы поторопиться. Словно почувствовав ее обеспокоенность, мужчина выбежал из темноты, стремительно преодолел зал и, пригнувшись, перебрался к ней. Даже не отдышавшись, он стал на корточки и стал светить в постепенно сужающуюся щель фонариком. Девочка поначалу не поняла, что происходит, а потом услышала, как по ту сторону нарастает мягкий шорох, как если бы к ним приближалось множество небольших существ. - Убирайтесь, твари, - Филипп водил фонариком то влево, то вправо, а в ответ из-за двери доносились шипение и писк. Наконец дверь опустилась до конца и мужчина со вздохом облегчения поднялся на ноги. - Что там было? – Хомура подозревала, что уже знает ответ. - Пауки, - буркнул мужчина, пряча фонарик обратно в куртку. – Я же обещал, что тебе с ними не придется встречаться, помнишь? Впрочем, на всякий случай сообщу, что их при необходимости можно легко отпугнуть ярким светом, они его не переносят. Так, теперь идем к следующей двери. Попробуем пройти тихо – в нужной нам секции собак почти нет. Хомура была склонна ожидать нового забега по подземелью, но мужчина оказался прав – путь прошел без приключений, лишь пару раз она видела в отдалении неясные силуэты собак, да слышала их рычание. Довольно скоро они добрались до хранилища, располагавшегося в средних размеров прямоугольном зале с низким потолком; на выстроившихся вдоль стен полках громоздились горы банок с засохшей краской, упаковок гвоздей, мотков проволоки, каких-то уже совсем малопонятных деталей. В дальнем конце один на другом было составлено не меньше десятка тяжелых деревянных ящиков. Из всего этого хлама Филипп подобрал себе лишь кусачки внушительных размеров, местами покрытые ржавчиной, да отвертку. Хомура тем временем изучала очередную дверь. Замок на этот раз находился на своем привычном месте – еще одна кодовая панель, почти точная копия уже виденной ранее. Внешний вид двери напомнил девочке те, что ставят на кораблях или на подводных лодках. Герметичная, несокрушимая преграда. «Сектор С» - Здесь довольно безопасно, так что, пожалуйста, подожди меня в этом хранилище, - приблизился сзади ее спутник. – Мне придется отправиться добывать код. - Хорошо, - девочка осмотрелась. Дверь, ведущая из помещения обратно в шахты, открывалась вовнутрь, так что неплохо было бы ее чем-нибудь подпереть. С другой стороны… - Ну уж нет, - неожиданно рассмеялся Филипп, правильно расшифровав ищущий взгляд волшебницы. – Я точно не собираюсь повторять свою ошибку. Сейчас, погоди-ка… Выбрав один из массивных деревянных ящиков, укрепленный по бокам железными полосами, мужчина со скрежетом потащил его к двери. - В этом нет необходимости, - вмешалась Хомура, приняв решение. - В смысле? – Филипп оторвался от контейнера и, отбросив капюшон, недоуменно посмотрел на свою юную спутницу. – Я не собираюсь позволять тебе травмировать руку, пока ты снова будешь сооружать баррикады. - В этом нет необходимости, поскольку я не собираюсь делать подобного, - спокойно пояснила волшебница. – До сих пор твои прогнозы о том, что ожидает впереди, оказывались вполне точными, так что я не вижу причины далее подвергать твои слова сомнению. Если ты говоришь, что это место безопасно, то я буду вести себя соответственно. - Кхм… - мужчина выглядел сбитым с толку. – То, как ты это сейчас произнесла… Хомура дернула плечом, всем видом показывая, что не собирается более ничего сообщать по этому поводу. - Ладно, - кивнул, наконец, Филипп. – Однако, на всякий случай, лучше уйди с ярко освещенного пространства куда-нибудь к стене. - То есть, ты все же не уверен, - констатировала Хомура. - Я был также уверен, что под тем завалом ничего нет, кроме кирки, - тихо отозвался мужчина. – Нельзя полагаться только на предвидение, когда дело касается жизни. Особенно чужой. - Тогда я последую твоему совету, - легко кивнула волшебница. Она, конечно, могла бы попытаться объяснить свое странное появление, но все еще склонялась к мысли, что рассказы о магии и мирах, существующих в чужом разуме – это далеко не то, что сейчас необходимо Филиппу. Удовлетворенный ее ответом, мужчина отошел в сторону и стащил с себя куртку, положив на один из ящиков. - Не беспокойся, - пояснил он девочке, с интересом наблюдавшей за его действиями. – В этой секции, учитывая то, что ты в безопасности, мне проще ускользать от встречи с противниками, нежели пытаться их всех истребить. Думаю, мне здесь понадобится совсем немного вещей… Оставив на столе практически все найденные инструменты, Филипп спрятал под своим темно-коричневым свитером кусачки с отверткой. Где-то с полминуты он стоял неподвижно, собираясь с мыслями, потом решительно кивнул и направился к выходу. - Пожалуйста, дождись меня здесь, - остановился он у двери. Волшебница утвердительно кивнула, давая понять, что никуда не собирается уходить. Ставший ее проводником в этом странном и опасном подземном мире, Филипп Лафреск скрылся в темноте шахты. *** Хомура присела на один из ящиков, стоявших у стены, и прислушалась к своему организму. Самоцвет, пусть и не направляемый сейчас ее волей, продолжал потихоньку исцелять раны. Похоже, что у него были собственные приоритеты по части восстановления тела волшебницы, так как Хомура обнаружила, что хотя ее рука находится практически в том же состоянии, что и при встрече с Филиппом, но ребра постепенно срастались. Девочка расслабилась и стала терпеливо ждать, наблюдая, как из закрепленных на противоположной стене труб периодически вырываются тоненькие струйки пара. Хомура вздохнула. В этом мрачном месте, казалось, даже само время замедляло свое неумолимое движение, превращаясь из быстрой реки сначала в ленивый поток, а потом – в затягивающее в себя все живое безжалостное болото. «Так, ты опять впадаешь в это странное состояние» - девочка оторвалась от стены и встала посреди помещения, решив не поддаваться чарам подземелья. Ей надо было чем-то занять себя, чтобы спокойно дождаться возвращение Филиппа. Волшебнице вспомнились те странные скачки времени, когда мужчина оставлял ее в одиночестве в прошлый раз. «Попробую разобраться хоть с этим» - решила Хомура, подобрав с пола кусок гнутой проволоки. Прочертив им на грязной стене короткую черту, она удовлетворенно кивнула. Да, это походило на то, как в заключении люди, оказавшиеся отрезанными от окружающего мира, начинают считать дни, вот только девочка собиралась считать минуты. «Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь…» - перед ее глазами как будто крутилась настоящая секундная стрелка, и с каждым ее оборотом на стене прибавлялась новая линия. Занятие было скучным, но хотя бы помогало выбросить из головы всякую ерунду, вроде видений Вальпургиевой Ночи. Счет уже подходил к пятидесяти, когда девочка неожиданно отступила от стены; проволока выскользнула из разжавшихся пальцев. На стене было сорок три линии. - Невозможно, - Хомура нахмурилась, пытаясь разобраться в своих ощущениях. Да, это было снова то странное ощущение полной и всеобъемлющей тишины, накрывшей все вокруг. Память опять решила сыграть с ней в игру – в ее голове одновременно боролись два воспоминания о двух разных временных отрезках. «Это перемещение во времени! На шесть минут!» - резко утверждала одна часть ее разума. «Успокойся, ничего не было, прошло именно сорок три минуты» - недоуменно откликалась другая. «Сорок четыре» - она автоматически нагнулась, подняла проволоку и провела черточку. «Проклятие, это бессмысленно» - девочка подавила желание запустить куском металла в противоположный угол. – «Если правы линии, то я схожу с ума. Если они лгут, то все это место сошло с ума». «Стоп» - Хомура привычным жестом отбросила волосы назад, сосредотачиваясь. – «Филипп может знать, что это такое. Он же говорил об эффектах воздействия вируса. Кажется, в списке было дежавю. Нужно дождаться его и расспросить» Девочка продолжала машинально рисовать линии, пока они снова не растворились в воздухе. «Сорок три» - волшебница отошла к противоположной стене и продолжила чертить на ней. Она успела поставить лишь третью, как три приросли четырьмя десятками. Хомура оглянулась – она вновь стояла на прежнем месте. Взяв с земли камень, она несколькими сильными ударами сбила старые черты и отошла в сторону, даже не беспокоясь о том, что шум может привлечь к ней кого-нибудь из обитателей подземелья. Минуты шли одна за другой, девочка уже была готова подумать, что время, наконец, успокоилось и перестало издеваться над ней. Сорок три. Хомура стиснула зубы. Подозрения стали уверенностью – это были временные петли. Но она не могла понять ни того, что вызывало подобное смещение, ни того, какая во всем этом была закономерность. Пожав плечами, девочка просто продолжила ставить черточки на стене. Шестьдесят. Волшебница моргнула. Еще ни разу ей не удавалось дойти до этого числа. «Интересно, когда же вернется Филипп?» Она продолжала ставить черты одну за другой, автоматически отсчитывая секунды. «Сорок три минуты с момента начала отсчета. Чем важен был этот момент времени? Почему именно он? Почему подобное происходит только в отсутствие Филиппа?» Столько вопросов, но нет никакой гарантии, что ее спутник знает ответы. Что он сообщит их ей. Что скажет правду. Шестьдесят девять. Конец отсчета. На этот раз не было никакой петли – Хомура перестала делать отметки, так как услышала приближающиеся шаги.
55 Нравится 191 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (7)