ID работы: 1990116

Сложная профессия

Джен
G
В процессе
36
автор
Торика бета
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 32 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1. Знакомство.

Настройки текста
      «К такому меня жизнь не готовила», — эта мысль не давала покоя молодому биологу Генри МакВаеру, который маневрировал на поворотах, убегая от обезумевшего пегаса. Все абсолютно правильно, от пегаса убегал мужчина. Адреналин бурлил в крови Генри, и звук копыт вперемешку с не совсем дружелюбным ржанием существа ускорял его бег, это был в каком-то роде катализатор его движения. Белый плащ уже давно был снят с плеч мужчины и брошен в сторону пегаса, чтобы хоть как-то остановить животное. Теперь Генри МакВаер на ходу развязывал галстук, потому что тот ему мешал дышать. Впереди мужчины был лифт, и в данной ситуации это было как спасательный круг для него.       Из своих кабинетов выглядывали такие же биологи, как и Генри, только они были намного умнее его или, точнее сказать, имели больше опыта, чем он. Ну кто же в здравом уме будет стоять возле пегаса и дергать его за крылья со словами: «Они не приклеены! Здесь нет клея!» Такое удивление весьма приемлемо для человека, который только пару недель назад узнал про существование сверхъестественных животных. Но дергать за крылья? Правда?       Генри ускорился, чтобы добежать к лифту и его вызвать. Вспотевший, еле дышащий, с перепуганными глазами и не менее испуганным выражением лица, он начал нажимать на кнопку вызова, бросая взгляды через плечо, чтобы увидеть, что пегас все быстрее скачет к нему.       — Давай, родненький. Давай, — шептал мужчина лифту, как будто от его ласковых слов механизм заработает быстрее.       Или, может, лифту не хватало ласки, или же удача была на стороне Генри, но перед мужчиной раскрылись двери, приветствуя пассажира раздражающим звуком. Генри, не теряя времени, быстро вскочил в лифт и нажал первую попавшуюся кнопку, лишь бы двери быстрее закрылись. Это был явно день «Генри МакВаера»: двери закрылись в тот момент, когда животное было совсем близко. Лифт тронулся, и Генри подпрыгнул на месте, когда услышал удар копыт об металл.       — Ненавижу…       Мужчина сглотнул и прижался к холодной стене, прикрывая глаза от усталости. Сердце еще билось, как ненормальное, а он сам чувствовал, как дрожат руки. Оказалось, что не все так просто в его работе. Он опустился на корточки, всматриваясь в пол и запуская руки в свои рыжие волосы. Теперь придется писать отчет о том, что же случилось. И что там написать? Что захотелось проверить на подлинность крылья? Что не поверил своим глазам?       Двери лифта открылись, и про это оповестили характерным звуком. И в тот самый момент перед глазами Генри появилась картина: все в огне, бегают люди с водой, пытаясь все потушить, и стоит громкий рев разъярённого дракона. Биолог застонал и покачал головой. Он заехал на этаж, где работают с нестабильными существами. Мужчина обреченно нажал на кнопку «0». Он лишь мог посочувствовать бедным биологам, которым предстоит еще немало работы с драконами.       Но не судьба ему было доехать к назначенной цели. Лифт остановился на одном из этажей, и в кабинку зашел мужчина с короткой стрижкой и белыми волосами. Его голубые глаза с радостью смотрели на Генри, который с облегчением вздохнул:       — Арнольд…       — Генри! Дружище! — мужчина подошел к биологу и сильно обнял его, похлопав по спине. Особенность Арнольда была в том, что он был эльфом, и он работал на эту странную организацию. — Неполадки с пегасом?       Генри застонал и устало потер переносицу, понимая, что уже все знают про его «триумф». Арнольд улыбнулся виду своего друга и попытался его приободрить.       — Привыкнешь. К моим ушам же привык.       Генри прекрасно понимал, что нужно время, чтобы привыкнуть ко всему, но он также понимал, что впереди у него еще много веселой работы, и дай Бог, чтобы у него остались все конечности на месте.

Несколько недель назад.

      Погода была как в настоящих фильмах ужасов. Проливной дождь, раскаты грома и молнии, которые озаряли небо. Совсем еще молодой мужчина с рыжими волосами и веснушками на лице сидел на краюшке кресла и с интересом рассматривал кабинет. На человеке была надета клетчатая рубашка оранжевого цвета, красная бабочка и под нее такие же брюки. Волосы торчали в разные стороны, и мужчина все время пытался их пригладить, но от этого они становились еще более взъерошенными. Он ждал директора, с которым должно было пройти его собеседование. Так случилось, что он не мог уже несколько месяцев найти себе работу, с предыдущей он уволился из-за личных проблем: привязался к кролику и не мог делать с ним эксперименты, забрал домой, и теперь он живет не только с мамой, но еще и с маленьким питомцем. Уже потеряв надежды на то, чтобы найти себе стоящую работу, он случайно наткнулся на заявление в местной газете. Оно гласило следующее:       «Требуется на работу биолог с устойчивыми нервами и преданностью к работе. Кроме познаний в области зоологии он должен быстро ориентироваться в пространстве, уметь экспериментировать и находить быстрое решение. А также желательно иметь позитивное мышление и чувство юмора».       Несмотря на странное объявление, Генри решил пойти на собеседование, уж чувство юмора у него есть, и это вдохновляло его. Он нервно посматривал на наручные часы. Двери в кабинет открылись, и в комнату вошел мужчина уже в возрасте, с сединой, но с невероятной улыбкой, которая делала его лицо молодым. Надет на нем был строгий черный костюм. Мужчина подошел к Генри, которого начало немного трясти от нервов, и протянул руку.       — Здравствуйте, мистер МакВаер. Я рад, что вы пришли на собеседование.       Генри как-то резко подорвался с кресла, так что оно едва не упало на пол, и принял поздравления, сильнее сжимая руку директору и тряся ее, а потом, заикаясь, начал говорить:       — Здравствуйте. Мне. Так. Приятно.       — Успокойтесь, мистер МакВаер, — директор положил руку на плечо мужчины, чтобы тот успокоился, и добродушно проговорил: — Не волнуйтесь так. Все хорошо. Сделайте вдох и выдох.       Генри был по своей природе немного пугливым. Он всегда за все переживал и до ужаса боялся людей. Наверное, именно поэтому он стал биологом: здесь общаешься с животными, а не с человеком. Но Генри упорно верил, что именно чувство юмора его спасет, и он еще не подозревал, что его ждет впереди. Сделав глубокий вдох и выдох, он смог уже более отчетливо проговорить:       — Спасибо.       Директор — его звали Джеймс Фредерик Даутон — был весьма веселым человеком, и ему было легко найти общий язык с каждым. Вот он и сейчас с интересом наблюдал за своим новым подчиненным и отмечал про себя, что Генри весьма интересный человек и, несмотря на некую пугливость и стеснение, он подходил ему по всем параметрам.       — Мистер МакВаер, мы просмотрели ваше резюме и пришли к выводу, что вы нам абсолютно подходите.       Генри, который сейчас поправлял свою красную бабочку, остановился и испугано посмотрел на директора. Столько недель поисков, и после первого же собеседования его уже берут на работу? Это было удивительно… И сразу мужчина подумал о том, что должен быть подвох.       — Это весьма приятно, мистер Даутон.       — Не спешите делать выводы, мой дорогой друг, — директор подошел к своему рабочему столу, сел в кресло, сложив руки в замок, и посмотрел на Генри, который опять задрожал, как осиный лист. — Есть некоторые моменты, которые я хотел с вами обсудить, если вы хотите работать у нас.       Генри нервно кивнул и провел рукой по лбу, настраиваясь на самое худшее.       — Мы не простая организация. Все, что происходит в пределах нашего здания, остается в нем. Ничего не должно выходить в мир.       Генри напрягся. Только бы это не значило, что ему придется опять травмировать животных, испытывать на них запрещенные препараты, клонировать их или создавать новые виды.       — Вы должны дать подписку о неразглашении.       Даутон достал из ящика рабочего стола какие-то документы и положил их перед Генри. Мужчина подвинулся ближе и внимательно начал вчитываться в договор, и с каждым словом ему становилось хуже. Он поднял голову и как-то удивленно посмотрел на директора, его серые глаза были наполнены непониманием и легким ужасом, а щеки моментально начали краснеть.       — Что-то не так? — спросил мистер Даутон.       — Кхм. Меня волнуют некоторые моменты, — прокашлялся биолог и посмотрел в договор.       — Отвечу на все ваши вопросы, — улыбнулся директор.       — Например, «Даже если оборотень попросит Вас передать привет своим знакомым или родным, ни в коем случаи такого не делайте», — Генри поднял взгляд на директора, который сейчас выглядел весьма спокойным, это еще больше смутило мужчину.       — Что именно вас волнует в этом предложении?       Биолог перечитал еще раз и как-то медленно с опаской начал говорить:       — Меня смущает слово «оборотень».       Только теперь мистер Даутон немного растерялся и заерзал на кресле. Он подался вперед так, чтобы сократить расстояние между ним и Генри, в его глазах играли озорные искры, и он тихо прошептал:       — Кажется, Арнольд не ввел вас в курс дела.       — Это такой мужчина с ушами-локаторами? — Генри коснулся указательными пальцами висков и прочертил в воздухе два полукруга, как бы увеличивая свои уши.       Мистер Даутон задумался, а затем кивнул на слова мужчины и слегка улыбнулся.       — Да. Понимаете, у нас непростая организация. Вы нам подходите, потому что вы тот, кто точно справится с нашими заданиями. Мы международная лаборатория по изучению мифических существ.       В комнате повисла тишина. Генри обдумывал сказанные слова, и даже лесть, которую высказал директор, не перекрывала тот страх, который он чувствовал после словосочетания «мифические существа».       — Это… Это как бы фениксы?       — Именно! — улыбнулся директор в надежде, что Генри все понял и принял истину.       — Говорила мне мама, что не надо пить кофе, он делает меня сумасшедшим.       Мифические животные? Это нереально. Наверное, это просто шутка. Плохая. Он уже хотел сказать до свидания, но директор поднялся с места и подошел к дверям, открывая их.       — Я вам покажу…       Он вышел из кабинета, оставив таким образом выбор для Генри. Мужчина сидел в кресле и смотрел на двери, в нем боролись сомнения, но он кивнул сам себе, поднялся с места и пошел вслед за директором.       Биолог быстро настиг мистера Даутона, который даже не обернулся, чтобы посмотреть на Генри, а шел вперед к лифту. Быстрый вызов, несколько секунд ожидания, и они вышли из лифта. Они шли по длинному белому коридору и в конце свернули направо, где находились двери. Мистер Даутон остановился и посмотрел на Генри.       — Готовы?       Биолог взглянул на директора и кивнул, опять уставившись на двери. Мистер Даутон нажимает на ручку и открывает двери, пропуская вперед Генри. Удивление, смущение, шок и только потом восторг — все это испытал на себе биолог. А что может быть более интересным, чем существа, которые как бы не существуют?       Генри увидел перед собой сфинкса, который мирно спал в своей клетке. После этого он уже не сомневался насчет того, оставаться здесь или нет. И даже можно смириться с тем, что оборотни будут просить передать привет родным и близким, что феи во время беременности будут бросать в тебя огненные шары, а вампиры будут стрелять у тебя кровь, как сигареты, чтобы сходить перекусить.       Совсем нерешительный, пугливый и дрожащий биолог решил сделать шаг вперед. Мистер Даутон с удовольствием принял его на работу. Впереди у Генри сложный период неудач, приключений и потрясений. И что с того, что у тебя лучшим другом будет эльф?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.