ID работы: 1990900

Дом - это очаг (Home is a fire)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1428
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1428 Нравится 23 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      — Габриэль, — судя по голосу, Кастиэль был крайне удивлен, и Дин был с ним полностью согласен. Из всех ангелов, он был, пожалуй, единственным, кто не станет подкладывать им свинью.       — Привет, младшенький. Так значит, ездишь по небольшим городкам, заключаешь сделки с сомнительными колдунами. Не жизнь, а мечта, да? — он окинул комнату взглядом, и его лицо озарила улыбка. — Так-так, оборотни, целитель-стажер, Искра и даже Винчестеры! Вот это я понимаю — приветственная вечеринка. Но я должен спросить: зачем вы меня призвали?       — Как ты смог выжить? — выпалил Сэм, и Габриэль посмотрел на него сочувствующим взглядом.       — Кас может вернуться назад, вы с твоим братом можете играть в пятнашки со смертью, а я, значит, не могу? Я — Архангел, малыш Сэмми. Я могу восстать из мертвых так же, как и любой другой в этой комнате, — он снова им улыбнулся, а потом переключил внимание на ветеринара. — Итак, зачем ты меня звал?       — Нам нужна услуга, — влез Дин, пока Дитон не начал шантажировать Габриэля, что точно бы стало провалом. Этот ангел был еще и единственным, кто не будет терпеть помыкания и угрозы. — Нам нужно, чтобы ты скрыл кое-кого, как Кас когда-то скрыл нас с Сэмом. Спрятал от ангелов.       — Океееей, и кто это будет и почему? Это имеет какие-то отношение к тому, что мои братья и сестры стучат во Врата Небесные, но им никто не открывает? Я должен был догадаться, что это вы двое замешаны в этом, — саркастично заключил он.       — То есть ты не злишься из-за этого? — спросил Стайлз, и архангел повернулся к нему, окинув отрешенным взглядом.       — Я предпочитаю растворяться в толпе людей. Так гораздо веселее, к тому же я терпеть не могу все эти препирательства среди моих братьев. Большая семья, знаешь ли. Я предпочитаю личное пространство и уединение.       — Ты можешь сделать это? — нетерпеливо поинтересовался Дин, и Габриэль снова повернулся к нему.       — Кого я должен скрыть?       Дин набрал полную грудь воздуха.       — Моего сына, — ответил он и посмотрел на Стайлза, который помахал ладошкой ангелу, стоящему в круге священного огня.       Тот на несколько секунд застыл с ошарашенным видом, а потом громко расхохотался.       — Так, так, так. Вы с Касом решили усыновить парнишку? Не могу сказать, что я удивлен. Серьезно, Кас, ты станешь отличной мамочкой.       — Это… Все не так, — начал Дин, когда Кас, нахмурившись, посмотрел на Габриэля.       — Два мужчины могут быть родителями, оба — как отцы. Нет необходимости наделять кого-то из них женскими характеристиками.       — Кас, заткнись.       — Это похоже на супружеское издевательство. Ты не должен терпеть подобное отношение, младшенький.       — Мы можем вернуться к основной теме нашей встречи?! — воскликнул Стайлз, в его голосе слышались панические нотки. — В смысле, я не имею ничего против того, чтобы эти двое трезво взглянули на ситуацию и, наконец, сошлись, но я совершенно не готов узнавать об их жизни в таком ключе, окей? Ты можешь меня спрятать или нет?       Архангел медленно растянул губы в ухмылке и посмотрел парню прямо в глаза.       — Дай мне выйти из круга, и я все сделаю.       Все обменялись взглядами, и Дин с шумом выдохнул.       — Давай, — сказал он Дитону, который посмотрел сначала на Стайлза, затем — на Дерека, и только потом прервал огненную линию.       Габриэль вышагнул из круга, подошел к Стилински, не стирая ухмылку с лица. Он прижал ладони к ребрам парня, их сразу же озарило чистым белым светом, который, казалось, поглотил их. А потом Стайлз пронзительно закричал, и Айзеку и Скотту пришлось вдвоем удерживать Дерека, чтобы тот не бросился к нему.       Через полминуты все закончилось, архангел отошел на пару шагов, оставив Стайлза загнанно дышать.       — Это все? — хватая воздух ртом, спросил он, и тот кивнул.       — Это все. Ты скрыт. Ни один ангел не сможет найти тебя, а если все-таки встретит, то не поймет, кто ты на самом деле. Ты в безопасности.       — Откуда ты узнал, что это вообще было проблемой? — спросил Дин, и Габриэль серьезно посмотрел на него.       — Я знаю, что за кашу заварил Метатрон, и что он втянул в это всех нас. В прошлый раз я был в команде Свободной Воли и не собираюсь менять ее и сейчас. Ты правда думал, что лекарь-недоучка смог бы призвать меня, если бы я этого не захотел? Твой сын в безопасности, Дин. И теперь мы готовы вернуться на поле битвы и сражаться. Винчестер-старший с трудом сглотнул.       Архангел был прав, как ни крути. У него больше не было причин оставаться здесь — Стайлз жив, здоров и в безопасности.       Больше нельзя прятаться. Ему пора возвращаться на войну.

***

      — Я разочарован, — сказал Стайлз, пока Дин запихивал в багажник свою сумку. Остальные, видимо, специально дали им время побыть наедине, как он подозревал, учитывая, что кроме них здесь больше никого не было.       Дин вздохнул и пожал плечами, захлопывая крышку и облокачиваясь на нее задницей. Стайлз стоял рядом, они оба смотрели на паршивенький мотель, к котором останавливались охотники.       — Да, это было просто, но, скорее всего, потому, что это было правильно. Следующий шаг будет позаковыристей.       — Отправить ангелов домой, — произнес парень, и Винчестер кивнул.       — Ага. Это, а еще нужно понять, что теперь делать с Королем Ада, потому что мы его типа сломали, и теперь все очень неопределенно и с этой стороны.       Стайлз помолчал какое-то время, а потом повернулся к Дину и уставился на него.       — Ты не устаешь? От постоянных сражений, постоянной охоты на тех, кто пытается тебя прикончить? В смысле, Бикон Хиллз тоже не самое безопасное местечко, но, знаешь, у меня есть планы. С Дереком. И в них входит гораздо большее, чем просто охота и постоянная опасность.       — Вот и хорошо, пацан, — ответил тот, тоже развернувшись к нему. — Не надо… — начал было он, затем вздохнул и продолжил. — Не позволяй этому стать твоей жизнью, ладно? Я знаю, что твой парень — Альфа и все такое, а все твои друзья с каким-нибудь прибабахом, но не позволяй себе ограничиваться только этим.       — Не буду, — ответил он, и Дин улыбнулся ему.       — Хорошо, — произнес тот, а Стайлз замер на секунду, будто собираясь с духом.       Он оттолкнулся от машины, глубоко вздохнул и крепко обнял Дина.       — Не дай им тебя прикончить. Я злился поначалу, но я не хочу, чтобы ты погиб до того, как я тебя узнаю, понял?       — Я сделаю все, что в моих силах, — пообещал Винчестер, и никто не должен был знать, как дрогнул его голос при этих словах.       Он отступил на несколько шагов назад и позвал остальных, залезая в машину и в последний раз махая рукой на прощание своему… сыну.       Это было странно, но одно лишь осознание того, что ребенок будет в безопасности и что он будет ждать его, успокаивало Дина.       Как будто у него теперь был дом, куда он мог вернуться.       И, может быть, теперь он так и сделает.

***

Пять лет спустя

      — Это чертов ВЫПУСКНОЙ, это не самый важный день в моей жизни! Это даже не самый важный день в этом году, о мой бог!! Почему все пытаются сделать из этого какое-то охрененно значимое событие?! — разносился по дому раздраженный голос Стайлза. Дин с Шерифом обменялись взглядами.       — Это многое значит для нас, а теперь ты не мог бы… уже спуститься сюда? Мы просто хотим, чтобы ты насладился этим днем, был счастлив, что ты выпускаешься живым и здоровым. Ты можешь сделать это ради обоих своих отцов? — громко ответил ему Дерек, и парень появился на верхней ступеньке лестницы, одетый в мантию и шапочку выпускника.       — Слушайте, я знаю, что вы безумно горды и все такое, но это же ничего не изменит, окей?       — Ты — первый Винчестер за много-много лет, который окончил колледж. Так что, пожалуйста, просто… будь счастлив по этому поводу, ладно? Если нет, Дин может просто взорваться или что-то еще выкинуть, — сказал Сэм, и Дин подумал было возразить, но не стал, потому что в чем-то его брат был прав.       Он был очешуенно горд своим сыном, и тем, как они оказались сегодня все вместе.       Стайлз не звал его отцом и ничего такого, но иногда он признавал его отцовство. Дерек переговорил с ним и Шерифом, обоими отцами, прежде чем сделать Стайлзу предложение в прошлом месяце. И они созванивались и болтали чуть ли не каждый день с тех пор, как его сын помог им решить проблему с ангелами пять лет назад.       Он не был на линии огня, но его жизнь нельзя было назвать тихой и мирной. Бикон Хиллз подкидывал им нехилую кучу проблем, не давая ему заскучать или думать о том, чтобы просто уехать. А Дерек и стая достаточно надежно охраняли его, чтобы Шериф или Дин не думали увезти его оттуда.       Они вели необычную жизнь, но теперь она казалась проще, понятнее, счастливее.       Даже когда все было хуже некуда, и казалось, что они дошли до последней черты, в его голове всегда была мысль о том, что теперь у него есть место, которое он может назвать домом. Сын, друзья, Кастиэль и Сэмми, а еще Шериф и даже Дерек.       У него было ради чего жить.       И это изменило весь его мир.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.