ID работы: 1995513

Месть, или Судьба всему хозяйка

Слэш
NC-17
Заморожен
21
автор
Otakunya бета
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4, или мое персональное чудо

Настройки текста
Многие голоса кричали моё имя, Стараясь затронуть сердце. А я просто ждал тот шёпот, Который заставит меня обернуться. — Артур… — тихий голос потревожил сон короля, тем самым заставляя недовольно поморщиться. — Мерлин, ещё раз разбудишь меня так рано, выпорю! — недовольно пробурчал Артур, и перевернулся на другой бок. Рядом что-то упало, а парень, стоящий у кровати монарха, нервно всхлипнул и со всей силы навалился на ничего не подозревающего человека, стиснув последнего в железной хватке, рыдая уже в открытую. — Мерлин… — Артур неуловимым движением перевернулся вместе с плачущим парнем, который так отчаянно жался к нему, и уже сам нависал сверху. — Мерлин, что случилось, на Камелот напали? Посмотри на меня! — потребовал король. Парень в его руках ощутимо дрожал, но плакать постепенно перестал и с лёгким смущением посмотрел в голубые глаза молодого короля. — Нет, Артур, на Камелот не напали и уже вряд ли когда-то смогут это сделать, — блондин непонимающе посмотрел на парня в своих руках. — Оглянись, мой король, что ты видишь?! — Артур отпустил Мерлина и осторожно сел. Он был в комнате, небольшой светлой комнате, со странной мебелью и небольшой кроватью, на которой он сейчас и восседал вместе с Мерлином. Проведя первичный осмотр, Артур перевел непонимающий взгляд на парня, что теперь тихо сидел по правую руку, но в один миг глаза Артура потемнели, а выражение лица переменилось из удивленного в злое. — Ты колдун, я помню твою ложь, Мерлин! — Артур резко соскочил с кровати и отошёл от парня к окну. — Это ты меня спас? — взгляд короля на миг потеплел, но лицо молодого мужчины осталось серьёзным. — Нет, Артур, не спас, — Мерлин тихо пересел на край кровати и обречённо посмотрел в пустоту. — Ты умер, там, у озера. Я оказался никудышным магом, я не смог… — и вновь слезы напомнили о себе. — Что ты говоришь? — с недоверием король посмотрел на друга и осторожно подошёл к нему. — Но я же жив? Или мы оба мертвы? Мерлин, хватит разводить сырость, и немедленно объясни мне, что происходит! — властно потребовал Артур. Мерлин лишь глубоко вздохнул и, вытерев рукавом рубашки слёзы, старая привычка, но избавиться от неё не получилось до сих пор, выпрямившись, посмотрел Артуру в глаза. Только сейчас молодой король заметил, что его слуга и по совместительству лучший друг сильно изменился. В синих глазах больше не играли озорные лучики, лицо стало более серьёзным, а тёмные круги под глазами добавляли взгляду усталость и какой-то непонятной обречённость. Тёмные волосы мага доставали до лопаток, а извечная улыбка, которую так обожал король, превратилась в жалкое подобие себя прежней. — Ты умер… — начал свой рассказ парень. — Умер там, у озера, на моих руках, — с каждым словом голос Мерлина становился всё тише. — Тебя очень долго не было… — парень тихо поднялся с кровати и, обойдя застывшего монарха, приблизился к окну. — Как умер? Но я же жив, у меня есть пульс! Что за дикие шутки, Мерлин? — с негодованием рявкнул король и, схватив мага за локоть, силой повернул того лицом к себе, уверенно смотря в глаза друга. — Ты действительно умер, — сказал парень. — А ты? — вконец запутался король. — А я жив, как и ты теперь, — постарался улыбнуться парень. — Всё, Мерлин, — король отпустил руку парня и, вернувшись к кровати, присел. — Благодаря тебе я окончательно запутался! Ты жив, я жив, но умер. Тебе не кажется это бредом? Постой… — король скептически глянул на притихшего парня и, резко подойдя, втянул воздух возле губ мага. Мерлин невольно вздрогнул и отвёл взгляд. — Ты сегодня опять был в таверне? Парень шокировано посмотрел на друга, и друга ли, а в следующий миг помещение наполнилось звонким смехом мага. Как же давно он так не смеялся, от простых слов молодого короля у Мерлина как будто камень с души упал. Какой же его Артур все же балбес! Маг ему тут про серьезные вещи говорит, а он… Смахнув выступившие слёзы, Мерлин посмотрел на короля и чуть не засмеялся вновь. Артур стоял, гневно надувшись и сверля парня негодующим взглядом. — Как же я скучал по тебе, — радостно воскликнул маг и, не отдавая себе отчёта, впился яростным поцелуем в губы опешившего парня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.