ID работы: 1997995

Семнадцать дней до весны

Джен
R
Завершён
218
автор
Размер:
22 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 90 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
«Советский суд – самый гуманный суд в мире» - слова всплывают в голове сами, он не может вспомнить, где и при каких обстоятельствах их услышал. Он вообще ничего не может вспомнить. Кроме одного: те, другие, были милосерднее. - Как тебя зовут? - Зимний Солдат. - И этого достаточно, чтобы боль прекратилась, чтобы ток, срезающий слой за слоем воспоминания последних дней, исчез, оставив ему его имя и осознание себя человеком. Щ.И.Т. с ним не церемонится. Щ.И.Т. отнимает все. *** Белые пятна кружатся вокруг, попеременно сменяясь зелеными, и все внутри скручивается узлом в предчувствии боли, а потом она непременно наступает. К горлу подкатывает тошнота, глаза режет слепящим светом. Он не понимает, что с ним делают. Он не ждет, что это когда-нибудь закончится. Потому что боль никогда не прекращается. А потом приходит темнота. *** Комната пуста. Он пытается сесть прямо и тут же валится на пол, больно ударяясь левым плечом. Откуда-то приходит непонятная злость, звериная ярость – вместо пустоты, укрытой белым, должно быть что-то еще. Но вспомнить, что именно, оказывается невозможным. И слабость, отвратительная слабость мешает мыслить ясно. Он не понимает, где находится: металлические поверхности, белые стены. Слишком яркий свет. А потом слышатся чьи-то голоса, и все внутри напрягается в ожидании боли. Но она не обрушивается, заставляя скулить и драть горло криком. Голоса, раздающиеся над головой, не звучат испуганно или угрожающе. А потом голос и вовсе остается один, и он обращается уже непосредственно к нему. - Как вы себя чувствуете? – звуки складываются в слова, и требуется слишком много времени, чтобы понять их смысл. Но голос не торопит, повторяя вопрос раз за разом, и ему все-таки удается ответить: - Хреново. - Скажите, где вы находитесь? - Не знаю, - он пытается сфокусироваться на говорящем, и постепенно расплывающиеся пятна перед глазами начинают обретать четкость. Седой мужчина смотрит на него поверх очков, сидя на стуле и сцепив руки на коленях. - Как вас зовут? - Не знаю, - он обводит взглядом помещение: он помнит предназначение подобных помещений, полных стерильных поверхностей и людей в халатах, но разум не желает подсказывать точный ответ, что неимоверно злит. - Пожалуйста, расскажите о последних событиях, которые вы помните. Он пытается припомнить хоть что-то, но тщетно: в голове царит такая же стерильная, как и в этом помещении, пустота. - Я не… я не знаю. Я ничего не помню. От злости на себя ему хочется пробить головой стену, вытряхнув хоть какие-то воспоминания. Он сжимает руку в кулак, что не остается не замеченным мужчиной, пристально следящим за каждым его движением. - Вы помните, как потеряли руку? - Что? - он переводит недоуменный взгляд на правую руку, а потом скашивает взгляд на левую, и сердце пропускает удар: вот что должно было быть на месте пустоты, вот, что тревожило его, когда он только очнулся. - К-как… - голос отвратительно вздрагивает, вынуждая его замолчать и покрепче стиснуть зубы. Мужчина разворачивается и берет со стола, стоящего рядом, папку, а затем, ненадолго в нее заглянув, принимается говорить, медленно и четко выговаривая каждое слово, чтобы смысл его фраз был полностью понятен. - Специальный агент организации Щ.И.Т. Джеймс Бьюкенен Барнс, двадцать семь лет, не женат. Во время операции по ликвидации агентов «Гидры» оказался заперт на рушащемся геликарриере и погребен под его обломками. Спасен агентами Щ.И.Т.а, доставлен с черепно-мозговыми травмами, без левой руки. По всей видимости, вследствие удара вы лишились памяти, мистер Барнс. Вы помните что-либо о падении с геликарриера? - Нет. Джеймс Барнс, двадцать семь лет, не женат. Все в этих словах кажется ему ложью. Это не о нем. - Я вам не верю. В ответ на это доктор, как-то странно посмотрев на него, понижает тон: - Я не уверен, что имею право рассказывать об этом, но до того, как наши агенты вас спасли, вы находились в плену "Гидры". В обмен на жизнь вашего друга вы выполнили ряд их приказов. - Моего друга? - внутри что-то протестующе скребется, но он спешит отогнать эти ощущения. - Капитан Америка, ваш лучший друг, насколько нам известно, - кивает в ответ доктор. - В обмен на его жизнь вы уничтожили по приказу "Гидры" половину агентов Щ.И.Т.а, отправленных вас спасти. И это звучит убедительно, ничто внутри не восстает против слов об убийстве. - Где он? Я хочу его видеть. - Не сейчас, - врач поднимается на ноги и подходит к нему, осторожно помогая подняться с кушетки. Мир вокруг снова приходит в движение, и оказывается чертовски трудным удерживать в нем равновесие. - Вы привыкните, мистер Барнс, - зачем-то обещает мужчина, словно он вправе говорить такое. - Я отведу вас в вашу комнату. Несколько дней вы еще будете находиться под нашим наблюдением, а затем вернетесь к исполнению своих обязанностей. Идти ничуть не легче, чем стоять: слишком много лестниц и коридоров, расположение которых он даже не пытается запомнить. Перед одной из нескольких одинаковых дверей они останавливаются, и седовласый мужчины протягивает ему маленькую пластиковую карту: - Это ключ от комнаты. Ваша кровать нижняя слева. Отдыхайте, мистер Барнс. Капитан Америка вернется на базу сразу же после выполнения миссии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.