Два героя

PG-13
Завершён
102
автор
voin_elf бета
Rose Vismut бета
Размер:
87 страниц, 36 079 слов, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 63 Отзывы 36 В сборник

Глава 17 Части от целого

Настройки
Гарри Поттер.       Каменным стол очень удивил Гарри своими размерами. Он был довольно массивный, было ощущение, что он просто вырезан из куска скалы. К тому же стол был сломан. Проследив за взглядом Гарри, Люси сказала:        — Каменный стол проломился под Асланом, потому что лев был невиновен.        — Получается, если невиновный отдаст жизнь за виновного, то стол под ним проломится? — спросил Гарри.        — И сама смерть отступит от него, — сказала Люси. Она смотрела куда-то вверх, полностью погружённая в свои мысли. Временами Люси чем-то напоминала Гарри Полумну Лавгуд.       Около стола уже собралось много разных существ. Справа от стола стояли на задних лапах два больших медведя и изредка почёсывали свои затылки. Гарри сначала подумал, что они дикие, но когда они отвесили ему довольно неуклюжие поклоны, всё встало на свои места.       Люси отпустила его руку и побежала к столу. Сев на него, она внимательным взглядом обвела всех присутствующих. Гарри встал рядом с Эдмундом.        — Надвигается война, — начал Эдмунд, когда все разошлись по своим местам, — нам нужно быть готовыми, чтобы дать достойный отпор. Тельмарины вот-вот закончат переправу, и поэтому мы не имеем права ждать. Я предлагаю напасть на замок Мираза.       После последнего предложения в зале начались громкие перешёптывания, а потом уже и выкрики:        — Мы не можем штурмовать крепость полную вооружённых до зубов тельмаринов, — громко выразил своё мнение один из кентавров. — Стоит нам только подойти, и нас тут же съедят с потрохами!        — По твоему, лучше сдохнуть здесь? Если мы ничего не предпримем, то тельмарины изведут нас здесь измором! — яростно ответил ему Риппичип. — Сир, я на вашей стороне.        — Крепость ещё никто не брал! Это невозможно! — подал голос Каспиан. — Лучше укрепиться здесь, тогда у нас больше шансов на победу!        — Если собрать запасы, можно продержаться хоть вечность, — поддержала Каспиана Сьюзен. Гарри очень хотелось помочь, но к своему великому сожалению, стратег из него был такой же великий, как и зельевар.        — Мы соберём орехи? — вдруг спросила непонятно откуда взявшаяся белка.        — Да, и будем кидаться ими в тельмаринов, — съязвил Риппичип. — Штурм крепости — наш единственный выход.        — Постойте, вы говорили, что замок каменный, верно? — вдруг спросил Гарри.        — Да, сир, он стоит на обрыве, — доложил Риппичип.        — У тельмаринов есть катапульты, я видел их на другом берегу Беруны, — быстро заговорил Гарри, — если нам украсть хотя бы две, то с их помощью штурм замка будет намного результативней.        — А это неплохая идея, — согласился Эд, — очень даже неплохая. Тогда сегодня ночью мы займёмся катапультами, а завтра будет штурм.        — Но как вы собрались украсть катапульты? — удивился Каспиан.       Эдмунд бросил многозначительный взгляд на большого великана, стоящего позади медведей.        — Молча, — ответил Эд.       После этого собрание закончилось. Гарри решил посмотреть доспехи Питера. Они принесли их с собой из Кэр-Параваля, но рассмотреть их как-то не представлялось возможности. Доспехи оказались довольно тяжёлыми, но очень красивыми. Гарри невольно почувствовал себя Годриком Гриффиндором. И ему показалось, что все, о чём он мечтал в детстве, в своём чулане под лестницей, сбылось. Он хотел быть рыцарем, без страха и упрёка, как в той книге, которую Дадли подарили на день рождение. Книга ему не понравилась, и её отдали Гарри. Кто мог знать, что когда-нибудь все эти книжные рассказы воплотятся в жизнь?        — Гарри? — голос Сьюзен отвлёк Гарри от воспоминаний.        — Да? — встрепенулся Гарри.        — Знаешь, я тут подумала... это опять про Тома, — Сьюзен замялась. — Ты говорил, что у него нет души, это правда? Или ты это образно?        — Ну, профессор Дамблдор говорил мне, что, по сути, у него от души почти ничего не осталось, — Гарри задумался. Дамблдор часто упоминал, что у Волан-де-Морта нет души, но как так получилось? Дамблдор никогда ему не объяснял. Для Гарри появился новая неразгаданная тайна.        — А его душу... ну можно как-то... собрать? — неожиданно спросила Сьюзен.        — Не знаю... может быть. А с чего ты решила, что он её разделил? — удивился Гарри.        — Я просто подумала... ты же сказал, что он убийца и... моя мама всегда говорит, что убийство раскалывает душу человека, — робко предположила Сьюзен.       «Он умер, а частичка его души переместилась в единственное живое существо, находившееся там. В тебя, Гарри», — вдруг вспомнились Гарри слова Дамблдора. Частичка его души... Как же он сразу не догадался! Волан-де-Морт разделил свою душу! И Гарри даже уничтожил один из кусков его души: дневник Тома Реддла! Когда Тёмный Лорд хотел убить, его душа делилась, но кто знает, на сколько кусков он её разделил?!        — Э-э-э... Гарри? С тобой всё в порядке? — озабоченно спросила Сьюзен.        — Да, всё хорошо, — выдохнул Гарри.        — Послушай, я думаю... если кольцо способно возвращать умерших к жизни, то оно сможет соединить его душу?       Гарри лишь пожал плечами.        — Сью, Гарри, вы здесь? — послышался голос Эдмунда. — Мы решили потренироваться, вы с нами?        — Да, — крикнул в ответ Гарри. — Пожалуй, наш разговор надо отложить, — уже тихим голосом добавил он.       Сьюзен кивнула, и они встали и вышли из пещеры на тренировку. Питер Певенси.       Питер с удивлением рассматривал небольшое колечко с красным рубином. Гермиона подошла к нему и с не меньшим интересом осматривала его находку.        — Как думаешь, что это? — спросил её Питер.        — Я думаю... это то самое кольцо, о котором говорила Сьюзен, — прошептала Гермиона, — которое возвращает мёртвых к жизни.        — Вы что-то нашли? — послышался сверху голос Артура.        — Нет, кроме фотографий ничего, — ответил Питер. Гермиона бросила на него ошарашенный взгляд. Питер спрятал кольцо в карман. — Ему пока не следует знать, — ответил её взгляду Питер. — Кольцо слишком лакомый кусок, чем меньше людей знают о нём, тем лучше.       По лицу Гермионы было видно, что она мечется перед чувством долга и здравым смыслом. Не сказать, — возможно, спасти жизнь, но соврать. Сказать правду — навести беду. Немного поколебавшись, она всё же кивнула.        — Я думаю, где-то в доме должно быть объяснение того, как у Сью оказалось это кольцо, — торопливо зашептал Питер. — Если верить письму, его нашёл Гарри!        — Гарри ни за что бы его не отдал, — с уверенностью сказала Гермиона. — Его единственная мечта — вернуть к жизни его родителей. Если только Сьюзен не нашла веской причины...        — Нужно осмотреть комнату Сьюзен, — сказал Питер. Прежде чем подняться наверх, он взял фотографию, где все Певенси и Том были вместе, с собой.       Артур тем временем осматривал комнату Пита и Эда. Но, скорее всего, он ничего там не нашёл. Питер быстро отыскал знакомую дверь и открыл её. Комната Сьюзен была такой же, как в детстве. Даже фарфоровые куколки так же аккуратно сидели на её комоде. Время как будто не тронуло эту комнату, и казалось, что ещё чуть-чуть и откроется дверь, и в комнату войдёт Сьюзен. Красивая и сдержанная, мыслящая рационально, но всегда готовая прийти на помощь. Питеру стало тяжело от его воспоминаний. Взяв себя в руки, он кивнул Гермионе и начал обыскивать комнату своей сестры.       Питер, кажется, побывал уже во всех шкафах и шкафчиках Сьюзен, но не нашёл ни одной вещи, способной ему подсказать, что делать с кольцом. По-видимому, поиски Гермионы тоже не увенчались успехом, потому что она сидела и, задумавшись, смотрела перед собой. Вдруг взгляд Питера случайно упал на комод с куколками. Среди них сидел непонятно откуда взявшийся плюшевый львёнок. Питер в два шага пересёк комнату и взял львёнка в руки. Как же он сразу не заметил! В лапках львёнка был небольшой ключик, который был замаскирован красной ленточкой. Гермиона изумлёно следила за его действиями.        — Опять ключ? — спросила она. — Но почему нельзя было положить его сразу вместе с письмом?        — Потому что она боялась, что письмо попадёт не в те руки, — немного подумав, ответил Питер. — Но что может быть в бомбоубежище?        — В бомбоубежище? — удивилась Гермиона.        — Это ключ от нашего бомбоубежища, — ответил Питер и пошёл к двери.        — Питер, подожди, — остановила его Гермиона. — Нужно сказать что-то мистеру Уизли.        — Отвлеки его, — быстро сказал Питер, — а я вылезу через окно и пойду проверю, что там.        — Будь осторожен! — Гермиона была немного испугана, но у неё всё же хватило сил выдавить из себя слабую улыбку.       Питер улыбнулся ей в ответ. На мгновенье ему захотелось обнять её и поцеловать... Пит немного испугался этого нового чувства в себе, но сразу же отмахнул все мысли, заставляя себя думать только про ключ и кольцо. Он тихонько вышел в коридор, приоткрыл окно и осторожно вылез по водосточной трубе. Он часто так делал, особенно когда играл с братом и сёстрами в прятки. Пит мог висеть на трубе почти час, и его никогда не находили. Питер быстро бежал к бомбоубежищу. Слегка дрожащими руками он достал ключ и открыл тяжёлую железную дверь. Внутри было темно. Питер потянулся рукой к выключателю, но вместо знакомой веревочки нащупал что-то твёрдое. Питер потянул это на себя и вытащил из темноты пожелтевшую от времени фотокарточку. На ней был он с братом и сёстрами и вместе с профессором Кёрком. На обратной стороне была надпись от руки: «П. В. найди Северуса Снейпа»* *П. В. — Питер Великолепный.
102 Нравится 63 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (5)