Loaded March (бывш. "Радист")

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
566
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
324 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
566 Нравится 409 Отзывы 272 В сборник Скачать

Книга I. "Радист". Часть 1

Настройки текста

Книга I Радист

- Роман! Черт возьми, Роман! Вернись! Артур попытался выглянуть из-за разрушенной стены, которую использовал как прикрытие и тотчас же отпрянул, когда крошки кирпичной кладки взметнулись в воздух под напором автоматной очереди. Он и так увидел достаточно, чтобы понять – их новый специалист связи совершенно не вписывался в их команду. Во-первых, он думал, что умнее самого Артура, и во-вторых, он думал, что умнее Артура. Артур Пендрагон, капитан 22-го полка Специальной Воздушной Службы (SAS) отделения С команды Экскалибур, считал, что подобное должно быть расценено как преступление, достойное трибунала. Он тихо выругался себе под нос в тех же выражениях, в которых выражался на протяжении последних восьми месяцев. Неужели руководству так сложно подобрать на замену кого-то, у кого мозговых клеток хватило бы на то, чтобы они начинали взаимодействовать? МакГилврей – самый первый радист в отряде – был очень и очень неплох. Он понимал, когда нужно заткнуться и просто выслушать приказ, он не делал ничего наполовину и никогда не нуждался в повторении задания или в напоминаниях о его роли на поле боя. По крайней мере, так продолжалось до ранения, которое поставило крест на его службе в отряде Экскалибур, и, в частности, в активной службе вообще. - Рыцарь-2! Он в поле твоего зрения? - Подтверждаю, Рыцарь-1. Наш новичок у меня как на ладони, несется будто скорый поезд, - голос Леона донесся по защищенному каналу связи. - Похоже, вот-вот мы станем свидетелями крушения этого поезда, - прокомментировал Гавейн. - Он засел между обломками взорванного форда, чуть левее восточной стены, что расположена у вас на два часа, - продолжал тем временем Леон. – Его зажали со всех сторон: снайпер на крыше северо-восточного здания и пара бандитов с полуавтоматами на юго-востоке, от вас на десять часов. Каков будет приказ? - Рыцарь-3! Ты на позиции? – Спросил Артур. - Меня отвлекли пылающая машина и камикадзе с бомбой. Буду на месте через пятнадцать секунд, - доложил Ланселот, сбиваясь на дыхании. - Рыцарь-4! - Бандит номер два у меня на прицеле. Если номер три сдвинется чуть влево – снесу обоих одним выстрелом, - нахально, впрочем, как и всегда, отрапортовал Гавейн. Артур, пригнувшись к земле, двинулся вдоль разрушенного взрывом здания, которое использовал как укрытие, проверил близлежащий проулок, насколько хватало видимости, и двинулся короткими перебежками вглубь развалин на такой скорости, которая сделала бы честь самому отставному полковнику Утеру Пендрагону (если этот Старик еще в состоянии испытывать хоть какие-то эмоции). Артур бежал, пока не взобрался на холм, по другую сторону которого слышалась непрекращающаяся стрельба; с этой позиции открывался прекрасный вид на все происходящее. - Рыцари! По моему приказу… - Черт возьми, чего вы ждете?! Вы еще там? Помогите! Меня окружили! Помогите! – Роман во всей своей красе, казалось, начисто забыл о правилах ведения переговоров в радиоэфире и во всю глотку звал на помощь свою мамочку. Артур сжал посильнее приклад автомата, стиснув зубы. Он готов был поклясться, что слышит смех Гавейна на другой стороне площади, да и кто тут не услышит?! - Ставлю сотню, что этот герой напишет заявление на уход в течение двух часов после возвращения на базу, - выдал внезапно Гавейн. - Молчать, Рыцарь-4! - Ставка принята, - подхватил забаву Персиваль. Артур решительно проигнорировал последнюю реплику: - По моей команде. Три, два… - Рыцарь-1! Подкрепление, я насчитал восьмерых, хорошо вооружены, заходят тебе в тыл на шесть часов, - из наушника донесся голос Овайна. – Еще трое направились в сторону Рыцаря-2. Артур сделал глубокий вдох, стараясь скрыть проступившую на лице улыбку. Это то, ради чего он живет – азарт, дрожь, вызов. - Отлично, Рыцари! Вы знаете, что делать. Встретимся на той стороне. ________________________________________ - Плати, - Персиваль протянул ладонь прямо Гавейну под нос. На перевод Романа из отряда ушло не два часа – две недели. Две долгих, мучительных недели нытья, хныканья, постоянных угроз и уговоров. Но Артур в своем желании избавить отряд от ненужного балласта оказался куда настойчивее энтузиастов из отдела кадров, вбивших себе в голову, что Роман во что бы то ни стало должен остаться в строю. Но Пендрагон был непреклонен и приложил немало усилий, чтобы этот человек никогда больше не появился в поле зрения членов его отряда. Две недели и ни минуты покоя. Едва отряд вернулся во временный штаб дивизии, Артур, зажав в углу своего непосредственного начальника, вкратце обрисовал ему ситуацию без прикрас, коими после будет щеголять официальный доклад. Пендрагон подробно рассказал, как Роман проигнорировал прямой приказ оставаться в конце колонны и прикрывать тыл. Уже не первый раз в отношении Романа поступал официальный рапорт, и уже не раз лейтенант кадровой службы с постным лицом отклонял все бумаги о переводе этого горе-вояки. Но в этот раз Артур был готов идти до конца, пригрозив, что его команда не отправится на передовую, пока этот радист является одним из них. Роман, казалось, не слишком переживал за свою дальнейшую судьбу, уверенный, что так или иначе останется в отряде. Так и было до этого дня, пока, наконец, после полудня не пришли официальные бумаги. Подпись, печать - все как нужно. Артур не потрудился даже помахать на прощание. - Пойдем, поможешь заказать выпивку, - Перси похлопал Ланселота по плечу, тот быстро поднялся на ноги. – Я угощаю. - Из моего кармана, - буркнул Гавейн. - Больше нет, - радостно произнес Перси, обмахивая себя пятью двадцатифунтовыми банкнотами, и, сияя улыбкой на лице, отправился к барной стойке. Спрашивать пожелания ребят было ни к чему: все они были друзьями еще до службы, и, чудом избежав бюрократической возни и попав в один и тот же отряд, предпочтения друг друга знали отлично. Парочку дорогих напитков (в основном для того, чтобы насолить Гавейну), парочку напитков покрепче(для Овайна и Персиваля, разумеется) и много пива. Это был их обычный заказ на выходной день, к тому же, бар был расположен близко к базе, что значительно упрощало их путь домой в изрядном подпитии. Артур всегда отрицал данную причину, как основную для выбора питейного заведения, во всяком случае, делал так на трезвую голову. Бар «Регент» был неофициальным местом сбора всего подразделения на период увольнительных или отпусков. Форма здесь не приветствовалась, в мишени для дартса не хватало «яблочка», потому что все чертовски хороши в бросании дротиков, а очередь к столам для бильярда была расписана на многие годы вперед и пестрела именами новобранцев, которые с охотой уступали свое место ребятам поопытнее в обмен на хорошую историю или дельный совет. Вспомнить, когда в последний раз отряд выбирался в бар в пятницу, у Артура никак не получалось, но столько посетителей он давно не видел. - Вижу, кролики повылазили из своих норок, - произнесла Гвен, следя за Лэнсом у барной стойки, где последнему оказывали много больше внимания, нежели Перси. Смазливая блондинка, облаченная в каких-то два лоскутка, уже успела вцепиться ему в руку и придвигалась все ближе к бедняге, пока тот не высвободился, напоследок сверкнув идеально белоснежной улыбкой. И, разумеется, как истинный джентльмен, он ни разу не опустил взгляда ниже ее шеи. Даже не пытался. Гвен закатила глаза и подчеркнуто громко фыркнула. - Ты сделаешь ее, - донесся голос Морганы. Каждый, а Гвен в особенности, знал, что никаких причин для волнений и ревности нет – Ланселот был верен всегда, это уже стало непреложной истиной. Временами Артур ловил себя на сожалении – когда-то давно он даже и не попытался бы сблизиться с этим парнем. Но такое случалось не часто, ободок обручального кольца на пальце Гвен прогонял эти крамольные мысли, второе кольцо девушка хранила на цепочке на шее до тех времен, когда истечет срок службы супруга. Эту дату Артур прекрасно знал, разбуди его ночью и спроси – он ответил бы не мешкая. Контракты они подписывали все вместе, и в отставку они уйдут одновременно, если, конечно, не случится ничего непредвиденного, вроде очередной войны. Официально им оставалось служить восемнадцать месяцев, одну неделю и три дня. - Кто кого сделает? – поинтересовался Леон, присаживаясь на стул рядом с Морганой, его рука уютно устроилась на спинке ее стула. - Гвен против вон той авантюристки, - указала Моргана. - Это даже соревнованием можно назвать с большой натяжкой. - Точно-точно, - Гавейн подался вперед, обрушивая башенку из пустых стаканов, которую терпеливо строил весь последний час. – Какая-то она потасканная, хотя пару минут может продержаться. - В какой это реальности? – фыркнула Моргана. - В той, где я выиграл деньги, - горько вздохнул Гавейн. - Такой не существует, - сказал Артур, пряча улыбку за бокалом. Он поймал взгляд Морганы, сидящей на другом конце стола, они улыбнулись друг другу теплой родной улыбкой, пока оба не опомнились и не вспомнили, что им полагается относиться друг к другу со всем возможным пренебрежением. - Ой, много ты знаешь, - обиженно произнес Гавейн. – Уйти бы мне туда, где оценят… - И где расположена эта волшебная страна? – встрял Леон. - Да свежее пиво вот-вот прибудет, - закончил бузотер, откидываясь на спинку стула и с удовольствием рассматривая устроенный беспорядок. - Итак, - произнесла Моргана, подсаживаясь на пустующий рядом с Артуром стул. – Утер знает, что ты в увольнительной? - Дай мне продохнуть, Моргана. Может человек спокойно выпить пинту пива? – вздохнул Артур, изо всех сил пытаясь не застонать. Он мог стерпеть унижение проигрыша на тренировке или провал задания, но высиживать обязательные семейные ужины, устраиваемые каждый раз, когда он появлялся в городе, было выше всяких его сил. Отставной полковник (никогда не обращайтесь к нему «полковник») Пендрагон не принимал ответа «нет», и это был лишь вопрос времени, когда Артура попросят оставить свои военные забавы и привлекут к управлению семейным бизнесом, построенным стараниями самого Утера. Ужины неизменно заканчивались тихими «да, сэр» в ответ на любые вопросы, которых было немало, начиная от требований возглавить отдел (временами это был отдел тестирования оружия, в другой раз это могло быть подразделением управления силами и средствами обеспечения, и изредка это был научно-исследовательский отдел) и заканчивая требованиями просветить отца обо всех подробностях его личной жизни. Будто бы Утер и так не знал, что Артур холост, испытывает сильное и непреодолимое влечение исключительно к мужскому полу, и, несмотря на обилие красивых мужчин не только в его отряде, но и во всей британской армии в целом, не ставит личную жизнь в список своих приоритетов, даже если правила и не запрещали панибратства. - Дай мне отдохнуть, Артур, - взмолилась Моргана. Леон, услышав, что она повысила голос, весь подобрался. – Пока ты играл в солдатиков в своей песочнице, я подвергала свою жизнь и здоровье опасности, обедая с твоим отцом всякий раз, когда ему заблагорассудится. -Вероятно, вымещая на него всю злость за каждый промах, допущенный маркетинговым отделом, - поддразнил ее Артур. Моргана возглавляла PR-отдел и находилась в состоянии постоянной вражды с главой маркетингового отдела. Поэтому всякий раз, когда она вспоминала об этом, находиться с ней рядом становилось очень опасным занятием. Как и сейчас. - Даже не пытайся перевести беседу на другую тему, - Моргана прищурилась, отчего Артуру, знавшему ее с самого детства, стало не по себе. – Вот к чему я клоню: я не видела Леона два месяца, и… - Отчего вы двое еще не поженились? – спросил Артур, не оставляя попыток сменить тему. Не сработало, даже близко нет. - … он твой отец. Он хочет увидеться с тобой, и ты должен мне за тот раз, когда сбежал в клуб с Патриком… Артур вздохнул и огляделся по сторонам. Рядом никого не было – какое облегчение. Тогда как членов его команды и близких друзей нисколько не тяготила его ориентация, и официальная позиция военного командования никоим образом не выделяла альтернативные сексуальные преференции, ему все-таки не хотелось бы ходить с транспарантом над головой. Дела сердечные Артур предпочитал держать в тайне. - Патрик? Хороший выбор, друг. Вот только я не думал, что ты в его вкусе, - вмешался Гавейн. - Что, черт возьми, с тобой не так? Я во вкусе каждого, я идеален, - рассмеялся Артур. – Потрудись, чтобы эта информация не пошла дальше. Не хочу, чтобы это стало публичным достоянием. - Только вот тебе подойдет не каждый, - заметила Гвен. – Придется постараться, чтобы найти того самого. Может, объявление дать? Моргана своим миниатюрным кулачком со всей силы ударила по столу, да так, что бокалы подскочили на несколько миллиметров. - … и если ты не хочешь, чтобы твой отец узнал, чем ты занимался вместо того, чтобы присутствовать на вечере в честь его дня рождения, как и подобает идеальному наследнику, которым Утер старается ткнуть всем в нос… - Хорошо, Моргана, - произнес Артур, оставляя от себя пустой бокал. Он откинулся на спинку стула, как это сделал Гавейн за несколько минут до него. Когда уже принесут напитки? Нужно было напиться. - Ужин запланирован на завтрашний вечер, - Моргана не спрашивала – приказывала. – И ты не сбежишь раньше времени по очередному надуманному предлогу. Дождешься десерта. Артур тяжело вздохнул. - Моргана, да брось… - Просто сделай это! ________________________________________ После второй смены блюд во время этого бесконечного ужина за невозможно длинным столом в огромном доме Артур порядком устал гипнотизировать свои часы. Все безопасные темы для разговоров были уже исчерпаны: личной жизни Артура коснулись лишь вскользь, а слушать о любовных победах отца он не желал. Миссии Артура по большей части были засекречены, но Утер так или иначе получал всю информацию. - Ты остался без офицера связи. Опять. - Достаточно долго мы обходились без специалистов, сэр, - ответил Артур. – Мои люди справляются. - Используя только коротковолновый диапазон, - заметил старший мужчина. – Проблемы, возникающие на больших дистанциях, не могут тебя не обеспокоить. Своего последнего радиста вы едва не потеряли в перестрелке. - Он едва не заработал пулю в лоб, - прояснил ситуацию Артур, он уже понял к чему клонит отец. – Как я понимаю, вы готовите какую-то технологию, которая в будущем позволит нам обходиться без специалистов данного профиля вовсе? Утер, оторвав взгляд от своего ростбифа, посмотрел на сына с неодобрением. Артур, отложив вилку в сторону, тяжело вздохнул - сам напросился. - В подразделении незаменимых людей нет. Каждый играет свою специфическую и очень важную роль, ты можешь сколь угодно долго тренировать своих людей выполнять как можно больше функций в боевых условиях, но лучше специалиста они это не сделают. Специалиста. Оставаться на связи с командованием жизненно необходимо, теряешь связь – упускаешь необходимую информацию, которая может спасти жизнь тебе и твоим людям. Ты понимаешь это, Артур? Ты служишь в SAS довольно давно, или ты прогулял эту лекцию? - Нет, сэр, - ответил Артур, ощущая себя снова зеленым рекрутом, едва закончившим тренировочный курс, которого инструктора раз за разом сравнивали с отцом, понявшим вдруг, что даже жизнь под одной крышей с героем войны не давала его сыну никакого опыта. И, после долгих лет службы и нескольких десятков успешно выполненных операций, Артур все еще проигрывал своему отцу. Было что-то мазохистское в подобном сравнении, и сколько бы раз Артур не говорил себе перестать сравнивать себя с отцом, из раза в раз он все же пытался прыгнуть выше головы. - Жаль, что ни у кого из твоих друзей нет способностей к тонким электронным манипуляциям, являющимся неотъемлемой частью работы радиста, - укорил Утер. – Использовать модели, которые сейчас разрабатывают в нашем научно-исследовательском отделе, может только человек с высоким интеллектом и хорошо работающими мозгами. Встроенный модуль спутниковой связи, инфракрасное и тепловое картографирование - по возможностям эти устройства сравнимы с армейскими компьютеризированными центрами, только размером с хлебницу. - Звучит захватывающе, - быстро согласился молодой человек только потому, что страстно желал скорее закончить этот ужин и вернуться на базу, несмотря даже на то, что в Лондоне его дожидалась прекрасная квартира, закрытая на время его активной службы. И там, и там его никто не ждал, но его комната на базе была куда меньше, уютнее, не так стерильна - это было максимально похоже на дом. - Первичные полевые испытания показали неплохой потенциал, но все это были специально смоделированные ситуации. Хотелось бы посмотреть, как они поведут себя в условиях настоящих боев… Артур кивал головой в нужных местах особо не вслушиваясь в разговор, по опыту он знал к чему все идет. - И тебе только пойдет на пользу, если у нас появится шанс испытать нашу новую разработку на практике. К сожалению, так как в отряде у тебя нет специалиста по связи… Как я понимаю, в скором времени к твоему подразделению припишут еще одного. Постарайся не напугать его слишком сильно. - Сделаю все, что в моих силах. ________________________________________ Майора Томаса Килгарра называли «Драконом» только за спиной и никогда в лицо, даже руководство. Каменное лицо его пострадало при взрыве каких-то химикатов, отчего шрамы зажили буграми и поврежденная кожа была испещрена мелкими язвами, создавая впечатление чешуи. Томас был небольшой по комплекции человек, но он создавал вокруг себя такую ауру, что даже самая большая комната уменьшалась в несколько раз, едва только он входил в двери. Стоило ему где-нибудь появиться, как все присутствующие тотчас же развивали бурную деятельность, опасаясь повстречаться взглядом с майором. Однако свое прозвище он получил не только за свой внешний вид. В моменты его сильнейшего недовольства создавалось впечатление, что этот человек способен съесть собеседника живьем, аппетитно чавкая и посасывая косточки. По возвращении из увольнительной Артур кожей ощутил витавшее в воздухе нетерпение и предвкушение, сопровождавшие обычно направление на новое задание. Инструктаж не начнут, пока не соберется весь отряд, и Гавейн, как и обычно, притащится позже всех, с жутким похмельем и в женском белье, по той простой причине, что попросту забыл, где бросил свое. Распоряжения в отношении кадрового состава подразделения исходили напрямую от Дракона, и подобные встречи в последнее время происходили все чаще и чаще. Каждый раз, стоя в кабинете майора, Артур чувствовал себя мелкой букашкой, глядя, как широко раздуваются ноздри, выдыхая клубы сизого табачного дыма. Это только сигареты, ничего более. А как иначе это можно объяснить? - Итак, мы исчерпали наши внутренние ресурсы, в связи с чем я должен констатировать, что у нас не осталось людей, способных занять место специалиста связи в вашем подразделении, - майор Килгарра высказался резко, выдыхая очередное облако дыма. – Я не намерен разбивать другие команды, чтобы дополнить вашу. Вот и получается, что при планировании операций ваш отряд теряет всяческие преференции и отстраняется от активных действий. - Что? Нет, не делайте этого, - Артур быстро оборвал себя, взяв в руки. – Сэр. Мы выходили в поле без офицера связи и раньше и прекрасно справлялись. Фактически мы превосходили ожидания, даже в условиях явной нехватки бойцов. - Был уверен, вы это скажете, и оттого мне становится очень любопытно: на что же вы способны, не ограничивай вы сами себя в количественном составе, - Артур, с большим трудом сдерживаясь, чтобы не зайтись кашлем от дыма, рискнул взглянуть на папку, лежащую под левой рукой майора. – Впредь я не допущу неукомплектованности отряда. - Вы ведь сказали, что никого не осталось, сэр. - Никого в 22-ом полку, - бросил Дракон, похлопывая по папке. – Я вызвал кое-кого из 21-ого. Пендрагон вздрогнул от удивления. - Из «Художников»? Но, сэр, это ведь резервисты. Они даже близко… - Если вы собирались сказать, что джентльмены, служащие в 21 полку в качестве резервистов, и близко не так хороши, как ваши парни, я настоятельно советую вам заткнуться. - Да, сэр. - Мне сообщили, что парень хорош. Очень хорош. Из тех энтузиастов, что способны запустить беспроводную сеть, имея в кармане несколько пенни и пару проводков. И он согласен на двухлетний контракт, если сработается с твоей командой, - Дракон смерил подчиненного хмурым взглядом, чем напомнил тому Утера. – И ты сделаешь все, чтобы он сработался. Артур поморщился, процедив сквозь зубы тихое: «Да, сэр». - Превосходно. Он на пути сюда из Уэльса, согласно отчету от 17 часов. Свободны. Артур отдал честь и повернулся, чтобы уйти, вспомнив о чем-то, остановился. - Сэр? Как его зовут? Майор, открыв папку, пробежался глазами по первой странице. - Эмрис. Мерлин Эмрис.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.