ID работы: 2011987

Проклятье Миллхэвена

Фемслэш
NC-17
Заморожен
3
автор
Mr. Vatslav бета
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Точка невозврата I

Настройки текста
      - Падре?       Бастиан узнает этот голос и подавляет нервный смешок. Чарли-постоянный-клиент.       - Да, сын мой.       - Я, кажется, был свидетелем убийства.       - Ой, - падре чешет подбородок и обдумывает новую информацию, - телефон на углу улицы, шериф и того ближе. Что ты от меня хочешь, сын мой?       - Я боюсь рассказывать...       Бастиан знает, что так начинаются самые интересные истории.       - Я знаю убийцу. Это Лоретта Максвилл.       - Возможно маразм пришел ко мне немного раньше ожидаемого. Ей же кажется вроде только 15?       - Не сочтите за грубость, падре, но ей 14. Она ударила ножом миссис Колгейт, что живет через три двери вниз по улице от меня.       Личные финансовые интересы Бастиана относительно миссис Колгейт заставляют его немного проснуться. Чарли дышит тяжело и наполняет воздух плотным, осязаемым амбре – предположительно виски, но напоминает больше продукты нефтепереработки. Бастиан, большой любитель закинуть за воротник, на ходу планирует одинокое возлияние на вечер и решает, что на следующей неделе звезды будут благоволить к отказу от спиртного несколько больше.       - Я боюсь эту Максвилл, она от дьявола, - продолжает басом Чарли, здоровенный лесоруб с окладистой рыжей бородой, - она узнает, что я ее сдал, если я позвоню в полицию.       - Она видела тебя?       - Нет, - будка для исповеди не подразумевает, что священник и прихожанин должны видеть друг друга, но Бастиан буквально каждым нервом чувствует, что Чарли опасливо озирается, - но она от дьявола, она все знает! Падре, это ведь останется между нами?       - Разумеется, сын мой.       - Доктор Поулсон?       Телефонный звонок застает доктора Поулсона в не самой удобной ситуации, но он отвечает насколько возможно спокойно и невозмутимо.       - Да?       - Чарли говорит, что видел как старуха Колгейт померла, а сейчас еще даже не среда. До конца недели, как я говорил, ты проиграл.       - Неужто?       - Он видел собственными глазами, как юная Максвилл забила ее топором.       - Мы так не договаривались. Уговор был о смерти по естественным причинам.       - Не помню ничего такого. Я ясно помню как говорил “старая заноза Колгейт помрет до конца недели”, а старых заноз часто забивают топорами.       - Возмутительно!       - Я хочу увидеться с деньгами.       - Бастиан, мне нужно связаться с моим банкиром. У меня нет в наличии таких денег.       - У тебя нет лишней сотни крон? Ты можешь наскрести мелочью. Ах да, Чарли просил особо не распространяться.       - Разумеется, приятель.       - Фрэнк? Это док Поулсон.       - Да?       - Чарли сказал, что видел как девчонка Максвилл изрубила бедную миссис Колгейт огромным пожарным топором.       - Как же быстро растут дети! Ей же только двенадцать!...       Разумеется, еще до полудня весь город говорит о том, как десятилетняя Лоретта Максвилл изрубила старуху Флору Колгейт в куски газонокосилкой под воздействием ЛСД, и свидетелем того преступления был Чарли Кэмбел. Последний побледнел до цвета обоев в своем доме и, возможно, пытался слиться с ними, когда увидел как целая армия копов (состоящая из четырех человек – на минуточку, всех сотрудников полиции в городе, включая шерифа Боуи) выбивает дверь лачуги Лоретты, выводит ее в наручниках под ее протесты (“Могли бы и позвонить сначала”) и как Лоретта пристально смотрит в сторону дома Чарли перед тем как сесть в старый полицейский автомобиль. Машина с трудом отъезжает и двое оставшихся копов отправляются в сторону пивнушки Джонни-Левши.       Чтобы понять наступившее впоследствии нервное затишье, нужно знать, что население Миллхэвена с трудом переваливает за две сотни, и до этого количества оно сократилось с трех сотен за последние несколько месяцев. Жители Миллхэвена, в общем не отличающиеся интеллектом, понимали, что изменению демографической ситуации кто-то в значительной степени помог. Задержание Лоретты Мэри-Энн Максвилл, которой, вопреки слухам, было четырнадцать лет, стало самым значительным событием, пожалуй, со времен войны за прерии. Девочка еще на первом допросе созналась в десяти убийствах - позже она подтвердила, что не может точно вспомнить количество людей, которых она убила за последнее время. Ее поведение было поразительно спокойным, особенно в контрасте с нервными полицейскими, проводящими расследование. Скорость распространения информации в Миллхэвене, любопытность местных жителей и общая атмосфера скуки обусловила тот факт, что в зал суда, рассчитанный на 50 человек, набилось 150.       Лоретта предстает перед судом 27 мая 1994 года. Как это обычно и бывает с психопатами, девочка выглядит опрятной и милой – никаких растрепанных волос, сумасшедших глаз и пены изо рта. Золотистые волосы, аккуратно причесанные, блестят ярче всего, что есть в Миллхэвене, не считая ее же глаз – если вы думаете, что где-то есть более зеленые глаза, то вы ошибаетесь. Она сидит расслабленная и безмятежная, в белой рубашке и стертых коричневых джинсах. Люди в зале, напротив, напряжены до предела – Чарли, сидящий на скамье свидетелей, вздрагивает каждый раз, когда зеленый взгляд Лоретты падает на него. Помимо девочки, спокойными кажутся разве что Бастиан и единственный парень из Миллхэвена, прошедший в старшую школу со времен юности преподобного Хольцера – Антон Богун, известный также как Вонючка Богун благодаря постоянному и настойчивому запаху одеколона с тяжелым табачным ароматом. Примечательно то, что Антону нравится не столько аромат одеколона, сколько эффект, который он производит на людей – никто точно не знает, чем он пользуется, но этот запах даже тяжелее, чем запах виски, исходящий от Чарли.       Судья Марвин Джонсон, страдающий последствиями обильных возлияний с преподобным, мэром и владелицей лавки скобяных изделий прошлой ночью, стучит молотком и этот звук отдается в его голове канонадой. Он морщится и максимально аккуратно кладет источник своих страданий – так, чтобы он не издавал звуков. Скрипучим голосом он нарушает молчание:       - Лоретта Мэри-Энн Максвилл, вы обвиняетесь в многочисленных убийствах, в том числе в убийствах с особой жестокостью через причинение множественных увечий. Вы согласны с обвинением?       Лоретта очаровательно улыбается и тихо соглашается. По залу проносится гул, судья Джонсон, с лицом потревоженного младенца, стучит молотком пока все не замолкают. Напряжение немного спадает и гамма эмоций в зале расширяется. Антон Богун самодовольно улыбается, смотря на юную психопатку. Бастиан каким-то образом успел выпить под шумок и сделать ставку на исход процесса. Чарли, кажется, сжался до размеров сингулярности. Джонни-Левша начинает издавать храп меньше чем через минуту после установления тишины. Прокурор неторопливо произносит обвинительную речь. Он начинает с упоминания бедной Флоры Колгейт, на которой насчитали 21 колотую рану (все-таки ножом), из которых пять перебили ребра и одна – последняя – достигла сердца. Он предъявляет длинный и тонкий, как игла, шестнадцатидюймовый стилет, лезвие которого до сих пор в бурых пятнах крови – Лоретта даже не позаботилась о том, чтобы вытереть оружие.       Далее следует описание других убийств, приписываемых Лоретте. Со временем напряжение и отвращение в зале возрастает, по мере того как обвинитель упоминает новые убийства. Голова Джо-Умельца была найдена в фонтане у дома мэра. Лоретта убила его с помощью его же собственной циркулярной пилы. До этого, зимой, под лед на озере Тахо провалились под лед детишки. Лоретта спрятала предупреждающие знаки – их нашли в ее подвале. Она разделала Винсента Ричи, которого после этого еще несколько месяцев находили по всему городу по частям. Сестры Лившиц – забиты свинцовой трубой. Бастер О'Мэли – убит из собственного револьвера. Единственный сын четы Бэйли был найден на дне речки с проломленной головой и карманами, полными камней. Байко, любимый терьер профессора О'Рая, преподающего в школе в Уиллоу Спрингс, где учился Вонючка Богун, был жестоко убит, а над его телом надругались. Список предполагаемых преступлений Лоретты все увеличивается, а она продолжает со всем соглашаться.       Обвинитель заканчивает речь, и говорить начинает адвокат. Но прежде чем он успевает закончить вступление к своей речи, Лоретта перебивает его. Впоследствии многие вспомнят, что проблемы в Миллхэвене начались именно с этого.       - Да к черту, я монстр, я признаю это.       По залу катится шум, судья Джонсон пристально смотрит на Лоретту.       - Маленькая леди, ваша очередь говорить еще не пришла. Вы, безусловно, чудовище и бессердечное существо, в вашем положении я бы...       - Кто вы такой, чтобы судить меня?       Глаза Марвина Джонсона округляются.       - Что?       Лоретта улыбается. Эта улыбка не похожа на оскал. Как будто она говорит с маленьким ребенком, а тот ничего не понимает. Поэтому надо объяснить еще раз – медленнее.       - Кто. Вы. Такой. Чтобы. Меня. Судить.       - Ну, судья?       Девочка улыбается еще шире.       - Вы убийца.       В один момент в зале суда наступает гробовая тишина. Марвин Джонсон открывает рот от удивления и заметно бледнеет. Чарли что-то себе шепчет (“Она от дьявола, она от дьявола!”), Бастиан придвигается ближе, Богун заинтересованно поднимает брови и кривит рот в усмешке, мэр Мэттьюс отвлекается от общения со вдовой Гилберт, и они оба пристально смотрят на судью, Джонни-Левша спит как младенец. Очень громко храпит.       Лоретта оглядывает зал и продолжает.       - Вы все убийцы.

***

      День суда наступит только завтра. Джим Шири, не планирует быть на суде, но в связи с обстоятельствами, с которыми ему предстоит столкнуться, он все-таки там окажется. Вечером он проходит по улице в направлении бакалеи Бэйли, но он не заходит в нее – идет дальше и вскоре оказывается за чертой города. Солнце скрылось за горизонтом еще полчаса назад и на небе ярко горит луна. Она освещает рельсы, через которые переходит Джим, направляющийся вдоль узкой грунтовой дороги, ведущей в прерии. Вдалеке еле видны огни какого-то другого городишки, такого же маленького как Миллхэвен. Эта местность заселена очень плохо – на огромной территории тут и там разбросаны маленькие городки, населением от десяти человек до пяти тысяч, соединенные ветвями грунтовых дорог, ведущих к “стволу дерева” - однополосному асфальтированному шоссе из Ниоткуда в Никуда. Прерия сменяется сельскохозяйственными угодьями, крутыми холмами и плато, соединенными виадуками, на смену которым снова приходят прерии.       Звезды сегодня сияют не так ярко как обычно и кажутся мистическими. Вдалеке видны силуэты гор. Джиму кажется, что он видит на их вершинах силуэты. Но расстояние слишком велико, да и кто будет бродить такой ночью по горам? Пологие лесистые склоны, переходящие в голые крутые скалы выглядят неспокойно, впрочем, как всегда. На востоке, севере и западе на пиках горят красные огни ретрансляторов. Джим пересекает ирригационную канаву через импровизированный мост из двух бревен и нескольких досок и направляется в сторону холмов, вдоль высоковольтной линии электропередач, издающей мерное и спокойное гудение. В свете луны виден угрожающий силуэт виадука, нависающего над местностью.       Джим проходит около четырех миль, прежде чем достигает пункта своего предназначения. Перекресток двух грунтовых дорог, освещенный фонарем. Рядом с перекрестком стоит черный кусок базальта – плита вкопана в землю и возвышается на пять с половиной футов. А рядом...       - Доброй ночи.       Джим знает, кого он здесь должен был встретить, но все равно при звуках этого баритона он вздрагивает, а по шее проходят мурашки. Фигура отделяется от черной базальтовой плиты и медленно направляется к Джиму. Тяжелые ковбойские сапоги с набойками отбивают ритм, как метроном. На высоком человеке пыльный черный плащ и широкополая шляпа. Он выходит на перекресток и свет выхватывает его лицо – гладко выбритое, обветренное, вытянутое и узкое, с красивыми, мужественными, резкими и четкими чертами. Его глубоко посаженные бледные голубые глаза остаются в тени шляпы. Сухие губы кривит легкая усмешка. На вид ему лет сорок. В левой руке у него потрепанный дорожный чемодан, обтянутый коричневой кожей, но взгляд Джима прикован к правой руке, которую в этот раз высокий человек держит в кармане.       - Ты решил, Джим?       Перед глазами Джима проносятся все неудачи за последнее время – теперь он бродяга, без дома и средств к существованию. После того, как Миллхэвен присоединился к системе местного снабжения и караваны до Мегаполиса перестали ходить, деньги за последний перегон быстро закончились и Рита ушла от Джима. Все, что произошло дальше – сплошной кошмар и высокий человек был единственным способом изменить жизнь к лучшему. Но все происходящее сейчас кажется странным и мистическим, а окружение становится вовсе ирреальным – кажется, что за пределами освещаемой фонарем части перекрестка не существует ничего – только тьма и стоящий у порога этой тьмы осколок базальта, а посреди сцены – растерянный и сбитый с толку Джим лицом к лицу с... кем бы он ни был. Но Джим вдыхает ночную тишину и с закрытыми глазами говорит:       - Да будет сделка.       Высокий человек улыбается, показывая ровные белые зубы. Он достает руку из кармана и протягивает ее Джиму. И в этот момент вселенная сужается до одной точки – сделки. Это горизонт событий, где находится все что было и будет, как и то, чего никогда не было. Вокруг этой точки сталкиваются вихревые потоки межзвездной пыли, в которых плывут призраки. А в ее центре – Красная Правая Рука, которую пожимает Джим, подтверждая сделку. Никаких росписей кровью и заклинаний. Двое заключили сделку еще до момента рукопожатия, века, эры, эоны – миллионы и миллиарды лет назад. Джим был обречен на это рукопожатие с момента возникновения Вселенной. Но сейчас он возвращался в Миллхэвен, слегка пошатываясь – словно пьяный. Человек с Багровой Десницей остался у перекрестка и Джим не знал, что приятнее – тайное знание, которое он получил или то, что встреча наконец закончилась.       А может то, что в Миллхэвене он вновь находит дом, который принадлежит ему, и сидящую на пороге Риту – живую.       В ту же ночь Леон Мэттьюс, Бастиан Хольцер, Марвин Джонсон и Бет О'Мэли выходят из пивнушки Джонни-Левши. Они хором поют, перешучиваются и смеются, рискуя разбудить весь город. На мгновение им кажется, что на северо-западе от города сверкает красная молния. Но наутро об этом вспоминает только преподобный Бастиан – позже, когда он будет думать о проблемах, возникших в городе, он смутно вспомнит про этот случай.

***

      Пустыня остается позади. Вокруг все чаще появляются признаки сначала редкой, потом все более бурной растительности. Вскоре автомобиль проезжает под указателем, который гласит, что до въезда в округ Будро осталось двести двадцать миль – где-то десять миль по прямой, но дорога пролегает по серпантину. Предгорье покрыто густым лесом, который уже отчетливо виднеется за узкой рекой – Одором, единственной рекой, бегущей в северной части пустыни. Спустя полчаса лес уже стоит стеной с обеих сторон дороги. С этой стороны гор растут сосны и огромные секвойи. Дорога бежит все выше, и вскоре серпантин на крутых, почти отвесных скалах уже становится отчетливо виден. Автомобиль пересекает небольшой ручей, который чуть ниже по склону впадает в Одор, и въезжает на горную дорогу. Еще через несколько минут становится виден Норпоинт – последний населенный пункт перед серпантином, тянущимся на двести миль. Следующую остановку можно будет сделать только в Мальборо, который находится уже в округе Будро.       Норпоинт – не более чем перевалочный пункт. Здесь живет около пятнадцати человек и у большинства из них нет семей. Когда в городе кто-то умирает – освобождается теплое место и какой-нибудь бродяга останавливается здесь, чтобы занять его, а после смерти передать следующему. Постоянных жителей Норпоинт не видел уже больше сотни лет. Здесь есть мотель, магазин, заправочная станция, небольшая клиника и закусочная. Из-за отсутствия железнодорожного сообщения между округами Будро и Одор, через Норпоинт часто проходят караваны грузовиков, что обеспечивает городу жизнеспособность – но не более того.       Автомобиль подъезжает к мотелю. Из него выходят две девушки – одна в униформе регулярной армии Мегаполиса с сорванными знаками отличия, другая – в деловом брючном костюме – одном из тех, которые носят сотрудники компаний по торговле недвижимостью. Сначала они заходят в магазин, после – в мотель. В своей комнате, они распаковывают чемоданы и одна из девушек, Марта, меняет военную униформу на джинсы, клетчатую рубашку и коричневую кожаную куртку, купленные в магазине Норпоинта. Кобуру с автоматическим пистолетом калибра .45 она вешает под куртку и, убедившись перед зеркалом, что оружие остается незаметным, она снимает куртку и портупею. Вторая девушка, Элис, тем временем чистит небольшой револьвер калибра .22 – она из него никогда не стреляла, но Марта приучила ее заботиться об оружии. Позже они перекладывают все остальное оружие – автоматический карабин, крупнокалиберный дробовик, два небольших ПП и охотничий нож – из чемоданов в плотные брезентовые свертки. После всех приготовлений девушки чувствуют себя уставшими, но все же находят силы на долгожданный отдых наедине.       Ночь проходит и ранним утром Марта и Элис, обмениваясь нежными взглядами и скромными улыбками, тихо, чтобы не привлечь внимания, переносят брезентовые свертки в автомобиль и прячут в заранее заготовленным тайниках под днищем. После они возвращаются в номер, вновь уединяются там и выходят вновь лишь перед выездом – расплачиваются за номер, заходят в закусочную и выезжают в нелегкий путь через горы, разделяющие округа Будро и Одор.       Марта ведет, сменив Элис, которая вела вчера. Предгорье заканчивается и вскоре даже верхушки секвой остаются внизу. Серпантин открывает невероятные виды – серые скалы, с зелеными лугами здесь и там, вершины окутаны облаками, а внизу простираются зеленые предгорья, постепенно переходящие в бескрайнюю пустыню с небольшими пятнами городов. Солнце блестит на Одоре, кажущимся ручьем с такой высоты. После часа пути в молчании, Элис поворачивается к Марте:       - Может стоило остаться? Мы могли бы начать новую жизнь. Осесть в Одоре или Будро, слиться с местными.       Марта улыбнулась, не отвлекаясь от дороги.       - Мы достойны большего. Ты сама это знаешь.       - До Риона осталось больше тысячи миль. Через эти богом забытые прерии, где незнакомцев не очень любят – тем более солдат Мегаполиса. Через Мегаполис, где гражданским нельзя носить оружие, где тебя продолжают разыскивать – полиция, служба охраны и даже регулярная армия. После Мегаполиса лежат бесплодные земли – там, наоборот, без оружия не проехать. И это при том, что в Рион нас могут и не пустить. О том как сложно найти корабль до островов Солимаун даже говорить не стоит.       Марта, продолжая смотреть на дорогу, кладет руку на бедро Элис и медленно проводит до колена. Элис закрывает глаза и улыбается. Ее компаньонка немногословна, но всегда знает, как вернуть уверенность. Опасности нет. Рядом Марта, всегда нежная и любящая, решительная и находчивая, та, которую до сих пор боится правительство Мегаполиса. Никто не сможет остановить их – они хитры и умны и поэтому смогут пройти мимо охраны Мегаполиса. Они вооружены до зубов, они пройдут через свалки бесплодных земель. Они войдут в Рион, с боем или без. Поэтому она спокойно и счастливо говорит:       - В Солимауне мы найдем себе дом.       Дальше они просто наслаждаются дорогой. Серпантин постоянно меняет направление, открывая то бескрайние пустынные равнины Одора, то крутые склоны. Но к полудню начинает сказываться ночь без сна и усталость, накопившаяся еще со вчерашнего перехода. Элис медленно погружается в сон, а Марта, замечая это, не будит ее и снова улыбается, вспоминая прошлую ночь.       Когда Элис просыпается, дорогу окружают лиственные леса предгорья Будро. Марта говорит, что до Мальборо остается всего пара миль. Солнце уже клонится к закату и пара решает остановиться в мотеле, прежде чем продолжить путь через округ Будро. Мальборо – вполне жилой город, при том довольно крупный по меркам местности – в нем проживают около двух тысяч человек. Мотель находится на окраине, в живописном месте в окружении дубовой рощи. Марта выходит из машины первой и идет в сторону мотеля, чтобы узнать о наличии мест, а Элис остается ждать ее в машине.       Она постепенно проваливается в сон, но перед этим замечает странную вещь: на капот садится сорока и Элис кажется, что она пристально смотрит на нее. Дальнейшее показалось ей сном, но потом, когда в Миллхэвене у них с Мартой начались неприятности, она вспомнила об этом случае и он начал казаться ей все более реальным. На мгновение она видела, что вокруг машины на деревьях и столбах ЛЭП сидят сороки и смотрят на нее.       Элис проснулась, когда Марта вернулась к автомобилю, чтобы сообщить, что номер для них нашелся и завтра они смогут продолжить путь. В мотеле ей подсказали самую короткую дорогу до Мегаполиса – через городок под названием Миллхэвен. Элис выходит из машины, обнимает Марту за плечи и целует ее. Она знает, что с ней может ничего не бояться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.