ID работы: 2013293

Операция Бифрост

Джен
NC-17
Заморожен
17
автор
Septerra соавтор
Размер:
234 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 189 Отзывы 6 В сборник Скачать

Тренировка

Настройки текста
– Как всегда, дисциплина превыше всего? – усмехнулся Митчелл, разглядывая уже ждущий на плацу спецназ. – Им итак достается со всеми сверхъестественными проблемами. – Их дисциплина – головная боль их непосредственных командиров, а я собираюсь их только встряхнуть, – возразил Лукас, поправляя солнцезащитные очки. – Теперь неизвестно, насколько мы тут задержимся. Моя задача – вернуть их в более-менее приемлемой форме, а не пуганными разъевшимися солдафонами. Кстати, ты как? – Не считая пары пропущенных ударов, с шестью бойцами справился вполне человеческими усилиями, – напомнил о своих утренних подвигах вампир. – Я про солнце, – поморщился Лукас. – Сегодня оно на редкость яркое. – Солнце? – озадаченно протянул Митчелл, который уже почти забыл то неприятное жжение на коже, неизменно возникающее в ясные дни. – Ни малейшего дискомфорта. – Плохо, – угрюмо констатировал Норт. – Разве? – Судя по всему, сыворотка врага работает, как часы. Не хотелось бы столкнуться с армией таких, как ты. – Зимний солдат с этой точки зрения более совершенен, – неохотно признал вампир. – Но он, как показывает разведка, все ещё единственный в своем роде. – Будем надеяться, что ты прав, – согласился Лукас. – А где Джонсон? Где агент Джонсон? – крикнул он спецназовцам. – Он вместе с агентом Кили и агентом Фили отправились за оружием для тренировки, сэр, – сообщил сержант. – С каких это пор гномы стали агентами? – усмехнулся Митчелл, уже представляя себе данную картину. – Приказ капитана Норта, сэр! – С каких пор я отдаю такие приказы? – скривился Лукас. – Не могу знать, сэр! – Кто вам сообщил о приказе? – ледяным тоном осведомился агент. – Агент Джонсон, сэр. – Видимо нам с ним придется поговорить ещё раз, – устало поморщился англичанин и кивнул Митчеллу. – Приступайте. Спустя минут пятнадцать, когда Митчелл, задорно подгоняя солдат, отправился с ними на пробежку, исподволь увеличивая темп, на поле вновь показались Джонсон и гномы. Вежливо кинув Лукасу, Фили прошествовал мимо с парой метательных ножей к мишени и, встав на впечатляюще дальнем расстоянии, принялся оттачивать навык. Андерс же с невозмутимым видом начал разглядывать протянутый ему младшим гномом лук. – Давай, это просто, – подбодрил агента Кили. – Берешь в левую руку, правой накладываешь стрелу, оттягиваешь тетиву и стреляешь. Джонсон кинул взгляд на мишень и встал в стойку. Кили критически оглядел его и с энтузиазмом потянул за руку, разворачивая в правильную позицию. – Так... ногу чуть дальше, локоть в сторону... – приговаривал он в процессе, а затем кивнул, более-менее удовлетворившись результатом. – Вот так. Хорошо, что ты не такой высокий, как все остальные. Джонсон, который своего роста никогда не смущался, но, в целом, и достоинством не считал, подозрительно на него покосился, но послушно принял стрелу из руки своего учителя и наложил на тетиву. Тут-то и начались проблемы. Стоило только Андерсу попробовать натянуть лук, как стрела скользнула в сторону от древка. Несмотря на сложную блочную конструкцию, от правой руки все равно требовалось ощутимое усилие, и минут через пять возни мышцы начало сводить. Кили же только смеялся над его попытками, видимо считая, что блондин просто шутит. Наконец, Джонсон разобрался, как одной рукой можно и оттягивать тетиву, и удерживать стрелу. Он повторил все необходимые действия, даже дыхание задержал, вспомнив, как это обычно делают в различных фантастических фильмах, и выстрелил. К сожалению, в последний момент тетива выскользнула у него из пальцев, и мало того, что стрела воткнулась в землю, не долетев до мишени, так еще струна больно щелкнула по предплечью. Андерс не сдержался и выругался, чуть не выронив лук. – Слишком сложное оружие для тебя? – услышал он насмешливый голос Митчелла, который свернул с беговой дорожки, махнув отряду, чтобы продолжали дальше; когда он подошел, Андерс отметил, что у ирландца даже дыхание не сбилось, даром что навернул по площадке не один круг. Он вздрогнул, когда брюнет из кобуры и протянул ему «Штейр»*. – Практикуйся с привычным оружием. Только глушитель привинти. – Твой? – поинтересовался Джонсон, разглядывая непривычно короткоствольный пистолет и глушитель. – Да, поэтому обращайся с ним аккуратнее, – кивнул Митчелл, внимательно наблюдая за манипуляциями Джонсона. – Осторожнее! – Да я с ним сама нежность, – небрежно протянул киви, мельком взглянув на ирландца, и со второй попытки привинтил глушитель к стволу. – Черт! Пальцы неудобно перехватившего рукоять Андерса соскользнули, и он сам не понял как, но нажал на курок. Щелкнул выстрел, и Митчелл едва успел отшатнуться – спасла лишь вампирская реакция. Пуля угодила в опорный столб сетей для полосы препятствий. – Мать твою, ты хоть раз ствол в руках держал? – рявкнул Митчелл, вырывая оружие из рук удивленного киви. – Только свой собственный, – плотоядно ухмыльнулся Андерс, моментально придя в себя. – Но и твой не прочь… – Дай сюда! – грозно сверкнув глазами, вампир выхватил несчастный пистолет, развернулся и ушел прочь. – Это ты с ним флиртовать пытался? – осторожно поинтересовался Кили, переводя взгляд с удаляющейся фигуры ирландца на Джонсона. – Пофлиртуешь с ним… – неожиданно горько вздохнул Джонсон, задумчиво разглядывая выбоину в столбе. – Но ты же умеешь стрелять из этой штуки, – нахмурился Фили. – Что сейчас тебя подвело? Андерс пожал плечами. Он и сам не мог понять, что произошло, ведь он очень гордился своим единственным приобретенным навыком на службе. Вот только с тех пор как Митчелл подошел, он совершенно не мог сосредоточиться… – Его близость? – озадаченно спросил сам себя блондин, даже не заметив, что говорит вслух. – Так научись драться рядом с ним, – тут же посоветовал Фили, вспоминая, как сам подстраивал свои движения, чтобы при малейшей опасности защитить брата. – Деритесь вместе. Волнение в бою не помощник. – Вы с ним поссорились? – участливо поинтересовался Кили, вертя стрелу между пальцев. – Мы еще не подружились, чтобы ссориться, – постарался скрыть свое огорчение неудачей Джонсон. – Тогда, может, стоит начать с комплиментов? – предложил Фили. – Попробуй рассказать, как он для тебя важен. А потом переходи к действиям. – Задобрить сладкими речами и подтвердить намерения действиями… – пробормотал Джонсон, вновь влянув на беседующего с Нортом ирландца. – Фили, пожалуй, ты прав. – Но сначала исправь свою ошибку, – нахмурился Кили. – Докажи ему, что ты достойный воин. – Да, наверстать упущенное стоит, – согласился киви, краем глаза заметив взгляд Лукаса и, гордо задрав подбородок, отправился к оружейному складу. – Как долго Гарри планирует держать нас здесь? – добродушно поинтересовался вампир, проследив взгляд раздраженного друга. – Я не знаю, – фыркнул Лукас. – По идее, нам стоило бы сдать гномов агенту Найтон и вернуться в Лондон к более важным заданиям. Заодно бы и от киви избавились. – Он жаждет жить на военной базе? – слегка удивился Митчелл. – Он прицепился к камню как клещ, но не собирается выдавать его значимость. – Время ещё есть. – И я бы предпочел провести его с пользой. – Ты – да… – задумчиво вздохнул Митчелл. – А ты? – А то не знаешь, что меня тут держит… на службе, – помрачнел Джон. – А тут хотя бы казармы, военная жизнь… – Тебя это привлекает? – Меня обратили на войне, – улыбнулся Митчелл одними уголками губ. – Жизнь капитана за жизнь его людей… Мне показалось это достойной ценой. Только сомневаюсь, что они бы одобрили мой выбор. – Вот как… – хмыкнул англичанин, прикинув, что на самом деле очень мало знает о своем напарнике. – Но теперь ты служишь вновь. – В гражданском, – фыркнул ирландец. – Рядом с лабораторией, где я желанная крыса. Не люблю, когда мне указывают, Норт. – Заметно. Все мы любим свободу, – философски вздохнул Лукас. – Ему бы торговцем оружия работать! – вдруг воскликнул он, глядя, как Джонсон преспокойно возвращается с «Глоком»** в одной руке и привычным всем киви «Сойером»*** в другой. Андерс едва взглянул на наблюдающих за ним агентов, надменно прошагал к мишени, и остановившись у огневой линии быстро прицелился и выстрели из «Сойера». Пуля пробила мишень в кромке яблочка. – Павлин, – буркнул Митчелл. – Невелика заслуга. Мишень-то не двигается, – успокоил его товарищ, заметив, что стрельба на показ чем-то задела ирландца. Митчелл закатил глаза и, легко оттолкнувшись от ограждения, направился к Джонсону. – У тебя слишком фиксированная поза! – окликнул он довольного блондина. – И ты выбрал не ту мишень. – Разве? – Учитывая, с кем мы имеем дело, не стоит тратить время на базовый навык. Идем! – позвал Митчелл, кивнув головой сторону небольшого отделенного стрельбища. – Люди ГИДРЫ не будут стоять и ждать, пока ты в них прицелишься. Они будут двигаться. Быстро и с изменчивой траекторией, – брюнет зашел на периметр поля и пнул ногой рычаг, после чего мишени пришли в хаотичное движение. – Это зигзаг… Это дрифт в сторону… А за попадание в эти, – он кивнул на внезапно выскакивающие из-за кустов и других мишеней картонные фигуры женщин с младенцами, – выдается наряд вне очереди. – Агенты ГИДРЫ так медленно двигаются? – скептично поднял бровь Джонсон. – Нет, но это хотя бы приближенно к реальности, – почти согласился Митчелл, расстегивая кобуру любимого «Штейра». Он на мгновение замер, а потом молниеносно прошил три зигзагообразные модели и одну дрифтовую. – Попробуешь? – насмешливо покосился он на спутника. – Я не буду спрашивать у тебя, на кой черт ты тратишь личные пули, когда можно воспользоваться местным оружием, – поддел его Джонсон. – Но я впечатлен. Митчелл пару раз моргнул, а потом слегка улыбнулся и сунул «Штейр» в кобуру. – Думаю, ты прав, – кивнул он, забирая «Глок». – Давай. Андерс вскинул «Сойер» и застыл. В центре подготовки он так и не усвоил, как на практике можно предугадать действия противника. Но и промахиваться на глазах этого самоуверенного гада, который вечером должен оказаться в его постели, он тоже не собирался. Впрочем, пары секунд замешательство оказалось достаточно, чтобы Митчелл понял, что учить подопечного придется чуть ли не с азов. Велик был соблазн передать киви в руки Лукаса, особенно памятуя недавний разговор. Но, с другой стороны, у британца сейчас было и так полно проблем, так что, если уж кто и должен сделать так, чтобы блондина не пристрелили в первой же перестрелке, так это он. Оставалось надеяться, что киви поймет его правильно. А если нет... в любом случае, сейчас Митчелл был только инструктором и не более того. – Ты слишком напряжен, – доброжелательно начал он, приближаясь к блондину, от чего тому тут же стало не по себе. – Все выше талии должно быть подвижно. Ты должен быть готов отреагировать на любое действие цели, – он положил ладони на плечи киви и слегка потряс, заставляя расслабиться. – Вот так. Даже слегка запястья, чтобы учесть каждый маневр. Дай цели пару секунд, чтобы узнать её траекторию… – Я заметил, как ты выжидал, – упрямо заявил Джонсон, нервно сглотнув, когда губы ирландца оказались в неожиданной близости от его уха. – Я оценил их, пока разговаривал с тобой, – пояснил Митчелл, вставая за Джонсоном и почти повторяя его позу, чтобы наблюдать с его позиции. – Расслабься, иначе пистолет пошатнется от резкого спуска, и ты можешь промахнуться… – И пока я все это запомню, цель уедет. – Стреляй, как только мушка совпадет с краем мишени. Тогда выстрел придет в центр или на следующий край в худшем случае. – Попробуй подстрелить ту. Андерс прицелился в зигзагообразную и, выждав пару колебаний, прицелился и выстрелил… одновременно с воплем Митчелла: «Осторожно, женщина!». Оглушенный криком в ухо, Джонсон озадачено посмотрел на простреленный картон. – Кажется, в нос попал, – констатировал он спустя пару секунд и прочистил ухо. – Извини, – смутился Митчелл и отступил на пару шагов, к разочарованию киви. – Продолжим?

***

Придя к выводу, что Митчелл надолго застрял на стрельбище, а спецназ уверенно выполняет базовый комплекс упражнений, Лукас обратил внимание на порядком заскучавшего Фили, который расселся на траве и лениво метал оставшиеся кинжалы в дерево. – Абсолютно расслабился, но все равно попадаешь точно в цель, – похвалил он гнома, приседая рядом с ним на корточки. – Да хоть с закрытыми глазами, – невесело усмехнулся Фили, метнув последний нож. – Мы так и не нашли в вашей оружейной хоть что-то, что можно назвать клинком. – У нас иное оружие, хотя мастеров холодного очень много, – сообщил англичанин. – И многие годами учатся метать ножи… – Годами? – усмехнулся Фили. – Десятками лет, начиная с детства. Я поинтересовался у солдата, у вас обучение – это пара-тройка лет после совершеннолетия. Довольно странно. – У нас другое время, – слегка смущенно пояснил Лукас. – Вот поэтому нам пора в свое, – спокойно сказал Фили и повернулся к агенту. – Нам с братом нужно вернуться, мастер Лукас. И как можно скорее. Мы сидим здесь, когда нужны нашему дяде. Вы ведь понимаете, что такое долг перед народом? – Мы делаем все возможное. – Делаете? – приподнял брови Фили. – Вы послали людей на поиски двери? Вы дали нам её найти? Нет, вы отвезли нас сюда и заперли в этом странном поселении. Да еще и наши клинки забрали! – Это не мое решение, – возразил Норт. – Кроме нас есть ещё множество людей, пытающихся найти вашу дверь. – Но это не меняет того, что мы сидим, сложа руки! Лукас не нашелся, что ответить. Возможно, потому что Фили озвучил его собственные мысли. Идея поисковой операции казалась агенту как никогда заманчивой хотя бы потому, что ему не придется так часто видеть майора МакЭдвина – командира этой базы. – Вам с братом вернут ваши клинки, – сообщил он вместо ответа. – Но только для тренировок. В здешних… поселениях не принято разгуливать с оружием. Это пугает людей. – Странный у вас народ, – заметил Фили, но поднялся с земли и вежливо поклонился, а затем пошел вытаскивать кинжалы из дерева.

***

– Неплохо, – похвалил Митчелл, когда Андерс попал три раза подряд в разные мишени. Действовал киви все еще очень медленно на взгляд ирландца, но хотя бы чуть более уверенно. – Не надо на меня смотреть, как на безоружного щенка, – с ноткой возмущения в голосе заявил Джонсон. – А это не так? – Не так, – уверенно покачал головой скальд, скрестив руки на груди. – Где ты держишь оружие? – усмехнулся Митчелл, опасливо покосившись на «Сойер», практически зажатый у Андерса подмышкой. – Я тебе уже рассказывал, – игриво дернул бровями блондин, и Митчелл закатил глаза, пожалев, что спросил. – Как ты его собираешься использовать на линии огня? – скептично поинтересовался ирландец. – А кто сказал, что я полезу на эту линию? – возразил Джонсон. – У меня свое поле боя. Хотя и там может не поздоровиться, но обычно я действую весьма деликатно. – Я понял, – буркнул Митчелл, отводя взгляд. – Ничего ты не понял, – усмехнулся голос Андерса. Митчелл удивленно поднял голову. Это определенно сказал Андерс, но не так, как обычно... Неожиданно ему вспомнился Тарик, их оператор. Смышленый малый, одним из хобби которого была обработка звука. Он мог изменять голоса настолько, что их звучание завораживало и заставляло трепетать все естество вампира. Тарик называл это аудиогипнозом и говорил, что для каждого слушающего можно подобрать свой тембр. Именно так сейчас прозвучал голос киви, хотя Митчелл не заметил у блондина никаких звукообработчиков. – Если бы понял, то не отводил глаза, когда тебе говорят о подобном, – продолжил Джонсон все тем же голосом, и вампир едва удержался, чтобы не застонать и даже не закусить губу. – Ты ведь не маленький мальчик и знаешь о таких отношениях. – У меня был друг, Карл, – внезапно поделился Джон. – У него был любовник, Ден, и я жил у них некоторое время. – Вот видишь, – улыбнулся Джонсон, подходя ближе. – В этом нет ничего ужасного. Они остались прежними, только удовольствие получают иначе. Удовольствие, а не пытки. Пойми это. В этом нет ничего дурного. Ты слышал это в стонах своих друзей. В стонах наших новых товарищей. Ты боишься того, чего не знаешь, но ты можешь просто попробовать. Один раз. Без обязательств. Насладиться. Понять. – Построение! – вдруг раздалась отрывистая команда Лукаса, и Митчелл вздрогнул, сбрасывая оцепенение. Он оглянулся и быстрым шагом направился к Норту, даже не взглянув больше на Джонсона.

***

В результате тренировкой остался доволен только Кили. Уставший спецназ, о котором на время забыли командиры, буквально валился с ног. Солдаты с радостью, отправились на обед, в душ и по комнатам, едва Митчелл их отпустил. Сам же вампир был не в духе, и Лукас не решил спрашивать, чем на этот раз довел его киви, хотя и сам Джонсон казался на редкость задумчивым. Решив, что они не маленькие и разберутся сами, Лукас отправился в штаб, обсудить с Гарри возможность вылазки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.