ID работы: 2013293

Операция Бифрост

Джен
NC-17
Заморожен
17
автор
Septerra соавтор
Размер:
234 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 189 Отзывы 6 В сборник Скачать

Под прикрытием

Настройки текста
– Я согласен, – прозвучал голос Митчелла из динамиков передвижного командного центра; на мгновение воздух прорезал резкий электронный писк, затем сигнал пропал, сменившись заполнившим салон противным шуршанием. – Митчелл! Митчелл! – заорал Норт, сжав микрофон двумя руками, как будто это могло хоть как-то помочь. Джонсон устало стянул наушники и, отперев дверцу фургона, вылез на улицу. Такой поворот не стал для него сюрпризом, ведь Митчелл предупреждал. Но все равно его уход оставил горькое послевкусие. Было ли тому причиной волнение за приятеля или же заразительное потрясение Лукаса, Джонсон сказать не мог. Он успел отойти лишь на пару шагов, как дверца фургона снова распахнулась. И из неё буквально вылетел Норт и бросился к своему «Мерседесу». Спустя минуту авто, взвизгнув тормозами, умчалось. Джонсон хмыкнул. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять – Митчелл уже сбежал с места встречи и сейчас избавляется от жучков, лишаясь любого шанса на помощь. Спустя минут десять Джонсон осознал, что слишком волнуется. Не зная, куда себя деть, он вернулся в фургон, где остался один Тарик. – Роз не успела застать Кэссиди, верно? – на всякий случай уточнил Джонсон, усаживаясь в кресло. – Увы, Митчелл знает свое дело, – кивнул оператор, увеличивая изображение на экране. – Его одежду нашли в урне около ближайшего магазина. Больше никаких следов. Попробуем распознать лицо этой Джейн, с которой он встречался. Возможно, сможем позже проследить её по городским камерам. – Сомневаюсь, они не стали бы так небрежно выбрасывать вещи и аппаратуру, отправься Митчелл с ними сразу, – встрепенулся Андерс, пододвигаясь к столу. – Не на что смотреть, – усмехнулся Тарик. – Камера автономная. Изображение мы сможем получить, только когда добудем ее. Поехали в штаб. – Пожалуй, я воздержусь, – возразил Андерс, задумчиво почесывая подбородок. – Где сейчас Норт? – Рыщет по городу, – пожал плечами Тарик, щелкая по клавишам. – Видимо, надеется найти Митчелла. Сейчас на Колн-роуд. Мобильник включен, если что. – Спасибо, – поблагодарил Джонсон, поднимаясь с кресла. Уже через пару минут он ехал в такси, названивая Лукасу. Если одежда Митчелла в урне, значит, он избавился от нее сам, так как, судя по все ещё невыясненной личности Джейн, секретность им слишком важна, чтобы так небрежно разбрасываться уликами. Андерса раздирали противоречивые чувства. Он понимал, что если Митчелл все еще не с ГИДРОЙ, но и с MI-5 до сих пор не вышел на связь, то лишние препятствия и встречи ему не нужны. И все же Андерс хотел, чтобы Лукас нашел вампира. Он хотел увидеть его, хоть и знал – эта встреча ничем хорошим для Митчелла не кончится в любом случае. Это было глупо, неправильно, излишне... Но, вопреки здравому смыслу, он продолжал надеяться. – Да! – рявкнул Лукас, наконец, отвечая на звонок. – Нам нужно поговорить, – быстро протараторил Джонсон. – Это очень срочно! – Что может быть сейчас важнее… предателя? – прорычал Норт. – О нем и речь. Где ты? – Встретимся в центральном парке, – помолчав, неохотно согласился Лукас и сбросил вызов. Такси домчало Джонсона до Гайд-Парка за считаные минуты. Пожилой таксист лишь раз пытался пообщаться с задумчивым пассажиром, на что Андерс, даже не повернувшись к нему, попросил не беспокоить. То ли он неосознанно прибег к помощи Браги, то ли просто выглядел убедительно, но шофер замолк и открыл рот, только чтобы сообщить, что они приехали. Джонсон поблагодарил, расплатился и вылез из машины, почти сразу заметив знакомый «Мерседес», припаркованный дальше по дороге. Он подошел, открыл дверцу пассажирского сидения и сел. Лукас даже не повернул голову, чтобы посмотреть на него. – Глухо? – на всякий случай спросил Андерс, на что британец коротко кивнул. Джонсон вздохнул, пытаясь убедить себя, что это к лучшему. Получилось не очень. – О чем ты хотел поговорить? – Норт скрестил руки на руле. – У меня не так много времени. – О Митчелле, – поджал губы киви и решительно продолжил. – Во-первых, я знаю, кто он. И на что он способен, тоже знаю. Во-вторых, я должен попросить - не ищи его. Все равно уйдет, но ты сделаешь только хуже. Лукас медленно повернул голову, напряженно сжав челюсти. Кажется, он был в ярости. – Как ты, однако, хорошо осведомлен, – наконец, процедил он. – Может быть, знаешь, где он? – Нет, – вздохнул Джонсон, отводя взгляд, после чего добавил. – Но я знал, что он согласится... – Что?! – И ты тоже это знал! Не обманывай себя, Лукас. Мы все это знали. Точно или догадками. С того самого момента, как Джейн вышла на связь. Ты пытался это предотвратить, выдвинув кучу условий и обвешав его всевозможными датчиками. Но ты знал, что Митчелл поступит именно так. – Откуда ты вообще все это знаешь, а особенно про Джейн? – прервал его монолог Лукас, уже успевший взять себя в руки. – Мне он не рассказал даже о том, когда вы успели обсудить его прошлое. – На самом деле я не так много и знаю. Он сказал лишь, что пойдет на все. И что нужен ГИДРЕ, – ответил Андерс. – Он считает, что Фили попал к ним из-за его оплошности и рассматривает это как единственный шанс все исправить. Помочь ему… – Чертов придурок! – рыкнул Лукас, теряя маску. – Он только себя подставляет, понимаешь? В тот раз из-за желания помочь он уже попал в их лаборатории. Его использовали, а мы даже до сих пор до конца не можем понять, как именно! Я его потом еле отмазал, поручившись за него… И теперь он вновь наступил на те же самые грабли! – Но теперь он знал, где они лежат. Вдруг у него получится? – с надеждой предположил Джонсон, всеми силами скрывая потрясение последними словами Норта; его фантазия уже в красках обрисовала все последствия выходки ирландца. – Он же вампир, а это уже преимущество. – Когда этот вампир знает, что делает! – англичанин возвел глаза к потолку, с силой вцепившись в руль, после чего зажмурился и провел ладонью по лицу. – Ну, конечно, – прошептал он скорее сам себе. – Ещё тогда… я должен был вмешаться. – В любом случае его качества помогут ему на вражеской базе, – ледяным тоном возразил Джонсон, развернувшись к Норту всем корпусом. – Лукас, он старше, чем мы оба вместе взятые. Давай предположим, он знает, что делать. Неужели все агенты MI-5 всегда действуют по уставу? – Тут ты прав, мы часто ходим ва-банк, – криво усмехнулся Лукас. – Но это сходит с рук лишь при полном выигрыше. А Фили далеко не джек-пот. Митчелл ввязался в крупную авантюру! – Значит, закончим исследования камней? – невесело усмехнулся скальд. – Надо обнаружить и накрыть базу ГИДРЫ до того, как она снова опустеет, – хмыкнул Норт. – В одиночку Митчелл не справится. – Но мы должны, как минимум, пока не мешать ему, – заявил Джонсон. Лукас покосился на него, а потом кивнул. – Что ж … думаю, Роз поймет, – задумчиво протянул англичанин. – Если удастся скрыть все от министра. – Надо сохранить видимость поисков, – озадаченно кивнул Андерс, вновь почесывая подбородок. – Джейн? – Именно, – усмехнулся Лукас, доставая телефон; он просмотрел сообщения, после чего резко помрачнел. – Митчелл забыл нам рассказать, что его подружка тоже вампир. Нам нужно возвращаться. Когда они прибыли в Темз-Хауз, Тарик и его подчиненные уже стояли на ушах, пытаясь идентифицировать любые поломки камеры и все-таки получить столь необходимое изображение девушки. – Ничего не понимаю, – обескуражено выдохнул юноша, устало протирая ладонью лоб. – Я её и до встречи тестировал, и сейчас она работает, – он махнул рукой на экраны с пробными снимками сотрудников. – Не удручайся, парень, – ободряюще хлопнул его по плечу Гарри. – Просто среди нашего штата нет вампиров… больше. – Гарри, я как раз хотел с тобой поговорить… – вмешался Норт. – Не сейчас, Лукас, – холодно остановил его Пирс. – Сначала развернем поисковую операцию. Нужно перекрыть район. – Это срочно, – настоял Лукас, выходя вслед за шефом в коридор. – Поступок Митчелла – не спонтанное дезертирство. – Что? – переспросил Гарри, разворачиваясь к агенту. – Мы рассматривали разные варианты переговоров. Одним из крайних был: дать им то, что они хотят и одновременно внедрить к ним своего агента. – Без единого жучка, – хмыкнул Пирс, продолжив путь. – Только самых очевидных, – возразил Норт. – Лукас! – вновь остановился Гарри. – Митчелл не агент под прикрытием, а дезертир! И за ним числится не только это нарушение. Ты же мне за него ручался. Мне итак придется спустить тебе с рук неоправданные обещания, но этот вампир слишком далеко зашел. – Позволь напомнить, что он как никто другой умело доставал разведданные прямо из-под носа иностранных дипломатов, – встал на защиту друга Лукас. – Сколько покушений были предотвращены благодаря ему? – Я прекрасно помню заслуги Митчелла, – раздраженно перебил его Пирс. – И то, что большинство из них были совершены без моего ведома – тоже. Но в этот раз он свалился в ту же самую яму, из которой я его однажды уже вытащил. – Но вычислить ГИДРУ без внутренней помощи мы все равно не сможем! – встрял в разговор Браги, догнав их. – Кто с этим заданием справится лучше Митчелла? – Давайте обойдемся без ваших новозеландских гипнотических штучек, – отмахнулся Пирс, но все же заметно расслабился. – У него не было полномочий на такое решение. Как и у тебя, Лукас, – прерывая возражения на корню, заявил он. – Но шанс на внедрение был только один, – ответил за Лукаса Браги, заглушив явные отзвуки голоса. – Мы не могли затягивать. – За что вы свалились на мою голову? – пробормотал Пирс, возводя глаза к потолку. – В любом случае Митчелл не сможет избежать суда по возвращении. – Если ты сообщишь об этом министру, – заметил Лукас. – Гарри, пожалуйста. У нас нет другого шанса вызволить гнома. – Что если ГИДРА разберется, как управлять камнями, и портал откроется прямо на конференции через две недели? – деловито осведомился Андерс, проигнорировав предостерегающий взгляд Норта. – Не думаю, что делегация моей страны будет заинтересована в визите на столь опасное мероприятие. – С каких это пор вы стали интересоваться политикой, агент Джонсон? – С тех самых, когда она коснулась доверенной мне моей страной операции, – спокойно ответил Андерс. – И судьбы моего друга. Дайте Кэссиди шанс. – Вы лезете не в свое дело, Джонсон! – предостерегающе заявил Гарри. – Вам лучше уйти, пока дело не приняло плачевный оборот для вас же. – Я только хочу, чтобы вы приняли верное решение, – пояснил Андерс и, получив одобрительный кивок Лукаса, удалился прочь. – Шанс, – задумчиво пробормотал Пирс. – Ладно, Норт, я даю разрешение с одним условием. Если Митчелл вернется, то он должен будет исчезнуть! И больше я ему помочь не смогу. – Спасибо, Гарри, – поблагодарил Лукас. – Все зависит от вас, – добавил Пирс. – И, кстати, собирай совещание: австралийцы, похоже, не особо настроены на подписание торгового соглашения. Оставив Лукаса разбираться с начальством, Андерс пришел к выводу, что сделал все, что мог. Ему нужно было расслабиться – найти уютное кафе, познакомиться там с первой попавшейся понравившейся ему девушкой и забыться. Просто очередной рабочий день продлился на четыре часа дольше обычного. Хотя, с другой стороны, в остальные дни все его дела заключались разве что в 15-минутных допросах мелких сошек ГИДРЫ. А у кого-то все только начиналось... Беспокойство за Митчелла, отступившее, пока Джонсон решал проблемы с его начальством, вернулось с удвоенной силой. Оставался ли вампир все ещё в городе? Андерс невольно поймал себя на мысли, что то и дело оглядывается по сторонам, надеясь увидеть ирландца. Он бы многое отдал, чтобы просто узнать, что у Митчелла все хорошо. Спустя часа два бездумного шатания по улицам, Джонсону пришлось признать, что ни кафе, ни девицы его сейчас не привлекают. Поймав такси, он уехал на свою временную квартиру. Проходя через общую гостиную, скальд невольно улыбнулся – только вчера вечером он пришел сюда пожаловаться на гнома, а в результате узнал так много. Тогда он пытался найти способ успокоить Кили, а теперь не знал, как успокоить себя. – Андерс! – послышался голос справа. Скальд обернулся и увидел сидящего на подоконнике гнома. Кили задумчиво курил трубку и разглядывал все еще непривычный пейзаж. Он пригласительным жестом позвал Джонсона ближе и задумчиво следил за ним, пока тот не прислонился спиной к подоконнику. Андерс только сейчас вспомнил, что не забрал его на прогулку по городу. – Квартира осточертела хуже пещеры троллей… – пояснил принц на вопросительный взгляд киви. – Дядя говорил, там жутко воняет… А здесь просто тяжело. – Я понимаю, – кивнул Джонсон и тут же осознал, что впервые эта фраза была правдой. – Нет ничего хуже бездействия. – Ты только это понял? – хмыкнул Кили и затянулся. – Да, – нехотя признал Андерс; слова принца сильно задели его своей искренностью. – Митчелл отправился за Фили. – Вы узнали, где его держат? – мигом всполошился Кили, выпустив дым широким неопрятным облаком, но лишь отмахнулся от него ладонью, по-прежнему пытливо глядя на скальда. – Нет, – покачал головой Джонсон, глядя, как снова тускнеет на секунду загоревшийся взгляд внимательных глаз. Карих, совсем как у Митчелла. Он подумал, что они вообще пугающе похожи. – Митчеллу хитростью удалось убедить врагов, что он на их стороне… – Трус, – коротко бросил Кили, презрительно скривившись. – Это единственный способ обнаружить их! – возмутился за друга Джонсон. – Он перешел на сторону врага, – возразил Кили. – Только чтобы забрать Фили и вернуться к нам. – Напав со спины? – Вы с орками так же церемонитесь? – Мы к оркам не примыкаем! Ни под каким предлогом! – В любом случае, – Джонсон поморщился. – Митчелл не сможет в одиночку разгромить их базу. – С ним будет Фили. Но мы должны помочь им! – Если обнаружим базу… Закончить спор им не дал лязг прибывшего лифта, из которого горничная вывезла тележку с ужином для Кили. Так как с бытовой техникой гном не дружил, его квартиру обслуживали по принципу гостиничного номера. – А у вас еду всегда эти белые ма… – спросил Кили, забыв незнакомое ему слово, – машины привозят? – Машины? – озадачился Джонсон, с вежливой улыбкой открывая перед горничной дверь квартиры. – Спасибо, – вежливо поблагодарил он ее, пытаясь вспомнить, о какой службе доставки спрашивал Кили. – Ну, те огромны белые, – пояснил Кили, разводя вширь руки. – На базу еду привозили для нас и солдат. – А, ты про фуры, – с облегчением выдохнул Джонсон и, присев на диван, снял колпак с блюда, вдыхая запах приправленного специями жареного мяса. – Нет, такие большие привозят продукты только в большие общественные места. Магазины, столовые… – На базы тоже? – Наверное, а что? – И на базу ГИДРЫ? – оживился Кили, усаживаясь рядом. Андерс замер, так и не дотянувшись до вилки. Сказать, что его огорошил вопрос – не сказать ничего. Ведь и правда, база ГИДРЫ должна была поглощать множество ресурсов. Наверняка, в процессе подготовки участвовало множество служб, обеспечивающих электричеством, мебелью, провизией и прочим. Всегда были люди и даже фирмы, получающие заказы с доставкой на определенный адрес. Этим занимались сотни людей, абсолютно незаинтересованных в столь важных и ценных координатах. Какой-то грузчик знал то, чего не знали MI-5, не знал Кили, не знал Андерс. Заготавливали ли они провизию разово на все месяцы пребывания на базе, или пополняли её по мере надобности? Достаточно было найти хотя бы один рейс, ведущий в слепую зону, чтобы понять, где находится дорогой ему человек, пусть тот хоть сто раз вампир. – Андерс! Скальд встрепенулся, как только почувствовал весьма ощутимый толчок в плечо. – Я тебя уже несколько минут пытаюсь дозваться! – негодующе оповестил Кили, продолжая опустошать свою тарелку. – Извини, – тряхнул головой Джонсон и, схватив вилку, наколол на неё кусочек мяса. – Ты тоскуешь по Митчеллу, – проницательно заявил Кили и понимающе улыбнулся, от чего Джонсон вздрогнул; все-таки они с вампиром были пугающе похожи. – Да, – признал Андерс, в том числе и самому себе, от чего на душе стало ещё паршивее. – Да… я волнуюсь за него. – Может, теперь ты начнешь действовать? – обрадовался принц. – Да, – согласился скальд, окрыленный внезапным вдохновением. – Начну. Сколь безумной не казалась ему идея проверить все торговые фирмы и цеха Британии, Джонсон знал, как выглядят ниточки, ведущие к обнаружению базы. Закончив с ужином, он связался с базой MI-5 и запросил схему поставок на уже накрытые британцами базы. Так он выяснил, что поставляется провизия раз в месяц в течение недели небольшими партиями с крупных и средних комбинатов. Все расчеты производились с филигранной точностью на компании-«однодневки». Зато отличительной чертой этих адресов была значительная удаленность от крупных городов. Но даже несмотря на все это, предстоящие масштабы работы пугали. Оставалось надеяться, что Митчелл найдет способ сообщить о себе и это поможет хотя бы сократить область поисков…

***

На выходе из подворотни ждал черный седан с тонированными стеклами. Джейн жестом предложила Митчеллу занять переднее пассажирское сидение, а сама села за руль, чем слегка его удивила, но вампир не стал спорить. Впрочем, маневр стал понятен, когда солдат разместился сзади, точно за его сидением. Ему, очевидно, не доверяли. – Далеко ехать? – попробовал спросить Митчелл, на что девушка лишь рассмеялась. – Скоро все узнаешь, дорогуша, – проворковала она, заводя мотор. Доехав почти до другого конца Лондона, они променяли легковушку на микроавтобус веселенькой расцветки. Митчелл, уже привыкший к черным глянцевым транспортникам MI-5, поначалу даже своим глазам не поверил. Они загрузились внутрь, и Джейн достала коммуникатор и начала в нем сосредоточенно копаться, хотя ирландцу показалось, что она на самом деле просто во что-то играет. Кто вел машину, он не видел. Их повезли в обратном направлении, вновь петляя по улицам Лондона, а затем, судя по изменившемуся окружающему шуму и увеличившейся скорости движения, машина покинула город. Это начало надоедать, как и то, что солдат, сидящий напротив вампира, сверлил его бесстрастным внимательным взглядом. Он сидел неподвижно, редко моргал и, если бы Митчелл не чувствовал, как бьется его сердце, то подумал бы, что наемник ГИДРЫ еще и не дышит. Глаза у него были серо-голубые как предгрозовое небо. Ничего общего с васильковой голубизной глаз Андерса или морозной синевой Лукаса. – Вокруг меня слишком много голубоглазых… – пробормотал вампир, и Джейн тут же вскинула голову. – Что-то случилось? – поинтересовалась она. – Мы решили исколесить все дороги Англии? – недовольно осведомился Митчелл. – Хоть бы экскурсию тогда устроили. – Еще успеется, – улыбнулась Джейн и сверилась с коммуникатором. – Тем более, мы уже почти приехали. – Надеюсь… – хмыкнул Митчелл. Прошли уже сутки с небольшим с тех пор, как он подался в бега. Лукас, наверное, всю контору на уши поставил, хотя Митчелл не чувствовал за собой даже малейшего хвоста. Неужели его решили оставить в покое? Это могло быть только работой Андерса. Просто так Лукас бы не отступился. Надо бы поблагодарить новозеландца при встрече… Если эта встреча будет, конечно. Впрочем, у него оставался козырь на крайний случай, пускай без энтузиазма Норта и дара убеждения Джонсона он бы в жизни на такое не пошел. Датчики экстренного реагирования вживлялись в плотные ткани организма и оставались в неактивном состоянии до последнего момента, что не позволяло их обнаружить. В момент активации такого датчика он мгновенно отправлял сигнал до ближайшего GPS-спутника, фиксируя местоположение носителя, и тут же самоуничтожался. В идеальной схеме было только одно «но» – для его использования требовалось физическое повреждение места вживления. Митчелл слышал истории о том, как агенты в критической ситуации ломали себе кости, чтобы привести механизм в действие. Излишне было говорить, что такая перспектива его не привлекала. Но Лукас настоял на вживлении такого датчика Митчеллу и не куда-нибудь, а в вампирский клык – дескать, для дополнительной защиты от обнаружения. И вот теперь все шло к тому, что ему все же придется им воспользоваться. Вампир устало повел плечами. По его ощущениям они находились уже километрах в 70 от Лондона. Его задумчивый вид не укрылся от наблюдателей. Джейн стукнула по переборке, отделяющей салон от водителя, и микроавтобус затормозил. – Итак, Митчелл, – Джейн повернулась к вампиру. – Ты должен понимать, что пока… я подчеркиваю, пока для нас ты являешься агентом правительства. Поэтому мы не можем просто привезти тебя на нашу базу. Слишком велик шанс, что ты запомнишь дорогу. – И что? – ирландец моментально подобрался, краем глаза обратив внимание, что парень, сидящий напротив, сделал то же самое. – Не волнуйся, мы просто сделаем тебе укол. Совершенно безвредный. Ты отключишься ненадолго… – Исключено! – дернул головой вампир. – Был уговор, что я избавляюсь от всевозможной слежки и иду с вами добровольно. – Митчелл, все наши договоренности в силе. Это просто мера предосторожности. – Я сказал, нет! – он резко повернулся к девушке, чернея глазами и скаля клыки. Джейн отшатнулась и непроизвольно тряхнула головой, сбрасывая оцепенение, а потом коротко кивнула солдату. К сожалению, она, видимо, не рассчитывала, что Джон будет сопротивляться настолько яростно. Пожалуй, потасовка с сильным противником в маленьком микроавтобусе, это было последнее, чего Митчелл хотел бы в жизни. Солдат рычал, а его бионическая рука издавала странные звуки, вампир ругался, Джейн, забившаяся в дальний угол, шипела и вскрикивала. К сожалению, в узком пространстве у солдата, полагающегося на грубую силу, было преимущество перед быстрым и ловким Митчеллом. Попав в захват, вампир уже не смог вырваться, а лишь извернулся, выпуская клыки и надеясь добраться до шеи противника… И тут он вновь услышал звук сработавшей пневматики, а затем ему в скулу пришелся удар такой силы, что вампира просто отшвырнуло через весь микроавтобус. Налетев на задние двери, он буквально вышиб их своим телом, вылетев на автостраду. В стороне послышался предупреждающий гудок мимо проехавшей машины, а в следующую секунду Митчелла вновь сжали руки солдата, утянув их к обочине. Прежде чем он успел прийти в себя, к нему подскочила Джейн и ткнула шокером. Для Митчелла мир вокруг взорвался, а затем погрузился во тьму… Придя в себя, первое, что он увидел, вновь были серо-голубые глаза Солдата. – Опять ты… – вампир поморщился и отвернулся; голова болела невыносимо. Наемник смерил его непроницаемым взглядом. – Объект очнулся, – доложил он в коммуникатор и встал. – Иди к черту, – пожелал ему Митчелл, осматриваясь. Вопреки ожиданиям, он находился не в тюремной камере и даже не в лаборатории, а лежал на кровати во вполне себе цивилизованной комнате, напоминающей номер в недорогой, но приличной гостинице. На нем не было наручников или каких-либо еще неприятных атрибутов. Разве что если не считать почетный эскорт в виде Зимнего солдата. Который прямо сейчас подошел к его кровати. – Чего тебе надо? – исподлобья взглянул на него ирландец. Солдат вернул ему хмурый взгляд, а потом вдруг показал на прикроватную тумбочку. – Вода. И аспирин, – он секунду помолчал. – Помогает после электрошока. Не дожидаясь ответа, наемник развернулся и вышел из комнаты. Митчелл проводил его ошарашенным взглядом, но затем голову вновь пронзило резкой болью. – Воплощение всемирной заботы, – проворчал Митчелл и, чертыхнувшись, закинул в себя сразу две таблетки из лежащей на тумбочке упаковки, залпом выпил полбутылки воды и лишь после этого откинулся обратно на подушку. Значит он на базе. Теперь оставалось дело за малым – собраться с духом, активировать датчик и ждать группу захвата. Стоило об этом подумать, как челюсть отозвалась глухой болью. Догадка была не из приятных. Будь он человеком, то бросился бы к зеркалу. Будучи вампиром, он просто выпустил клыки, ощупал их языком и сдавленно застонал – левый клык, тот самый, в который вживили датчик, был обломан. – Мразь железнорукая… – простонал ирландец и перекатился на живот, пряча лицо в подушку. Теперь он действительно остался сам по себе.

***

На следующий день в 19:43 по Гринвичу агентам MI-5 улыбнулась удача – на Лондонской автостраде, в точке с точными координатами 51°44′24.35″N (51.740097) широты и 1°6′22.42″W (-1.106228) долготы, был зафиксирован сигнал последнего из жучков, числившихся за Митчеллом. Никто не знал, что это могло значит: жив ли вампир и сознательно оставил сообщение, где его искать, или же Митчелл погиб, а датчик сработал, освободившись от окутывающих его тканей. К счастью, отправленная на место оперативная группа, обнаружила обломанный у корня зуб необычной формы, а, спустя некоторое время, MI-5 получило запись с регистратора проезжающей мимо машины, фиксирующую странное происшествие на этом месте дороги. Запись длилась всего полторы секунду, но этого оказалось достаточно, чтобы опознать коренастого длинноволосого брюнета в черной кожаной одежде. К сожалению, номер фургона не зафиксировался, и объявили в розыск, только когда идентифицировали по камерам дорожной службы. К сожалению, спустя несколько часов пришло сообщение, что подходящий по всем приметам микроавтобус был выловлен в Темзе. – Митчелла отвезли в Оксфорд? – удивился Джонсон, когда ему рассказали обо всем этом и показали карту. – Возможно, – кивнула Роз. – Хотя там развилка. – Учитывая, для чего им нужен Митчелл, Оксфорд им весьма подходит, – мрачно подтвердил догадку Андерса Лукас, от чего в глазах мисс Майерс сверкнул недобрый огонек. – Отпускать его было слишком рискованно, Лукас. – И вот как их теперь отследить? – с досадой проворчал Джонсон, не обращая никакого внимания на начинающуюся ссору. – А у тебя были идеи? – заинтересовалась Джо. – Поставки продовольствия, – отмахнулся Джонсон. – Я уже запрашивал информацию у ваших аналитиков. Хотел выявить поставки на зарегистрированные в течение нескольких последних месяцев юридические адреса. – Да, в университетском городке это будет проблематично, – согласилась девушка, а затем бросила лукавый взгляд на Тарика. – Но попытаться стоит. – За работу! – распорядился Лукас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.