ID работы: 2013293

Операция Бифрост

Джен
NC-17
Заморожен
17
автор
Septerra соавтор
Размер:
234 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 189 Отзывы 6 В сборник Скачать

Операция Бифрост. Часть 2

Настройки текста
– Твою мать, – выдохнул Митчелл и, отстранив Андерса, выпрыгнул из фургона, нервно оглядываясь. Он оставил их. Бросил одних. Вольно или невольно – это не имело значения. Его клан… Они остались там на поле боя, а он застрял здесь и больше был не в силах им помочь. Даже если Томсон выполнил задачу, вероятность, что его отряд выжил, стремилась к нулю. А ведь они выполняли его приказ. Приказ, с которым были не согласны... В фургоне раздался шум и возня, и вампир оглянулся. Сквозь открытые двери он увидел, что Андерс помогает Джо выбраться из-под стола. Новозеландец глянул в его сторону – будто почувствовал взгляд – и Митчелл вновь отвернулся, едва вспомнив момент, когда он обнял Джонсона, спасая от травм… Он все еще чувствовал на пальцах ощущения гладкой ткани пиджака, тепло дыхания на щеке, тонкий аромат одеколона... – Все целы? – послышался голос Лукаса, и ирландец с силой потер лицо ладонью, чтобы прогнать наваждение, а затем вернулся к фургону. Стоило подойти, как он сразу же наткнулся на виноватый взгляд голубых глаз. Снова обнять новозеландца и врезать ему за срыв операции хотелось примерно одинаково сильно. Будь у Митчелла чуть больше времени, он бы смог подсказать киви очевидные пути эвакуации, но времени не было! И спланированный план перехвата в узком коридоре, где вампиры ГИДРЫ не могли атаковать все разом, рухнул из-за того, что Джонсон умудрился не заметить очевидного. Перед глазами Митчелла все еще стояла карта, где вереница красных точек ринулась в толпу, оборачивая собственную тактику против себя, и все потому что… От размышлений его отвлек глухой стон – Лукас вытаскивал из-под завалов Роз, правая нога которой была вывернута под неестественным углом. – Что с тобой? – всполошился Митчелл, оглядывая ее на наличие других повреждений. – Жить буду, – прокряхтела женщина, усаживаясь с помощью Норта на кресло. – Но ноге не повезло. – Осторожнее, – предупредил ее тот, оборачиваясь к выходу. – Где мы? – Похоже на пещеру, – нахмурился Джонсон, высунув нос наружу. – Это и есть пещера, – подтвердил Кили. Гномы тоже выбрались из фургона и во всю осматривали окрестности. Кили стоял поблизости, держа лук наготове и настороженно поглядывая на брата, а Фили рыскал в зоне видимости. – Там есть развилка в несколько ходов, – доложил принц, возвращаясь. – И какой из них в сторону Лондона? – поинтересовался Андерс, криво усмехнувшись, но шутку из присутствующих никто не оценил. – Боюсь, Лондона на горизонте не предвидится, – вздохнул Кили, переглядываясь с братом. – Как и нашего дома. – Спектрометр зафиксировал скачкообразную активность, среагировав на призыв третьего камня, – сообщила Роз, со своего места просматривая данные приборов. – Видимо вместо того, чтобы перенести камень ГИДРЫ к нам, нас затянуло к нему. Он где-то поблизости. – Его можно найти? – мгновенно отреагировал Лукас, но девушка в ответ лишь повела ладонью в сторону разбитого оборудования. – По идее… – неуверенно начал Андерс, задумчиво почесав подбородок, а после взглянул на окружающих, и, обнаружив в их глазах заинтересованность, продолжил более уверенно. – По идее, камни должны образовать некую фигуру. Скандинавы были просто помешаны на всяких символах и были уверены, что в них скрывается особая магия. Зачастую они использовали это в своих ритуалах. – Сомневаюсь, что только скандинавы, – холодно возразил Митчелл, сжимая и разжимая кулаки. – В данном случае меня интересуют именно скандинавы, – отмахнулся скальд. – И искать нам стоит скандинавские символы. – И как ты собираешься их искать? – поинтересовалась Джо. – Тем более оба камня находятся здесь… – Не оба, – выругался Лукас, распахнув контейнер для рубина, который оказался пуст. – Исчез! – Мой при мне! – тут же откликнулся Кили. – Если моя теория верна, и они образовали фигуру, то он должен быть поблизости, – предположил Андерс, стараясь убедить по большей части себя, чем других. Гномы переглянулись и выпрыгнули из фургона, разбежавшись в разные стороны по пещере, заглядывая в каждую выбоину. – Нужно помочь им, – глянула Джо на Митчелла и тот шагнул к выходу, но тут же раздался возглас Фили. – Нашел! – оповестил всех гном. – Стой там! – мгновенно откликнулся Андерс, выбираясь наружу с блокнотом и ручкой в руках. – У кого-нибудь есть рулетка? – Если ты о расстоянии между Фили и фургоном, то там 78,3 м. Примерно, – ответил Митчелл, появляясь за спиной у скальда. – Погрешность в одну-две десятых. – Отлично. Значит, символы, способные разместиться в квадрате или равностороннем треугольнике можно отбросить, – кивнул Джонсон, быстрыми штрихами набрасывая на страницах подходящие рисунки. – Иначе бы мы нашли здесь и третий камень. – Все уже прочесали – его нет, – покачал головой Кили, возвращаясь в фургон. – Какие варианты? – Штук десять, если я все верно помню… – показал ему блокнот Андерс. – Но у нас нет ни времени, ни систем для анализа, – беспомощно развела руками Джо. – Как их искать? – Руками. – Можно? – Фили забрал карандаш из рук Андерса и быстро начертил поверх эскизов схематичный план пещеры. – Вот эти точно не подойдут, – заявил Кили, отбраковывая варианты, при которых местоположение третьего камня оказывалось в толще скалы. – Ходы из пещеры находятся под углом от 70 до 98 градусов от линии камней. Вот так… А итоге осталось пять вариантов. – Все равно слишком много! – нахмурилась Роз, рассматривая результаты. – Три из них не годятся, – заметил Лукас. – Для нашего масштаба слишком большое расстояние. – Значит, нам не придется обследовать все пещеры, – довольно улыбнулся Фили. – Как мы узнаем правильное направление? – нахмурился Джонсон. Гномы переглянулись и рассмеялись: – Это же очевидно! – Очевидно, что системы навигации не работают! – У нас другие ориентиры, – немного смягчившись, пояснил Фили. – Гномы не могут заблудиться в пещерах. – Тогда за дело! – заявила Роз и попыталась встать с кресла, но тут же охнула и упала обратно. – Боюсь, тебе стоит остаться в фургоне, – мягко улыбнулась Джо, предугадывая последующую реакцию коллеги. – И тебе тоже, – добавил Лукас, обернувшись к Портман. – Что?! – Кто-то должен наладить связь и установить контакт со штабом, – все тем же тоном продолжил Норт. – Да и Роз одну оставлять нельзя. – Но это же бред! – возмутилась девушка, справившись с первым потрясением. – Лукас, вас всего пятеро! А камень явно не валяется без охраны! – Поэтому ты и Роз останетесь в безопасности! Это приказ! – слегка повысил голос англичанин, и девушка невольно поджала губы. – Отлично. Какой у нас план? Он обернулся к мужчинам. Братья старательно вычерчивали на листах какие-то схемы и поясняли что-то Митчеллу, Андерс изучал символы и задумчиво чесал подбородок. – Дойти до развилки для начала, – махнул рукой в сторону ходов Кили, и небольшая экспедиция двинулась в путь. Но стоило им дойти до места, как Митчелл внезапно замер. Спутники удивленно оглянулись на ирландца, будто прислушивающемуся к чему-то. – Я пойду один, – наконец, заявил вампир. – Исключено! – мгновенно отрезал Лукас. – Здесь три хода, Лукас, – спокойно пояснил Джон. – Из нас безопаснее в одиночку отправляться именно мне. – С меня хватило прошлого раза! Пока мы будем плутать по пещерам, ты опять вляпаешься в неприятности с ГИДРОЙ! – Вы снова теряете время попусту! – холодно заметил Фили. – Я с ним согласен, – вмешался Андерс. – Это плохая идея. – Джейн там, – внезапно тихо проговорил вампир, глядя прямо в глаза скальду. – Я чувствую ее. – Но нам эта пещера не нужна! – озадаченно почесал в затылке Кили, рассматривая записи. – Значит, она не охраняет камень, – пожал плечами вампир. – Лукас, ее убить смогу только я! Я должен! Андерс сглотнул и глубоко вздохнул. – Да, наверное, ты прав, – он добавил в голос своей божественной силы и повернулся к Лукасу. – Нам надо его отпустить, ты же понимаешь. Лукас внимательно вгляделся в его лицо, в лицо Митчелла, а потом кивнул. – Спасибо, – выдохнул вампир и почти сразу исчез в пещере. Андерс проводил его долгим взглядом, отчаянно надеясь, что это не последний раз, когда он его видел. – … ты пойдешь с мастером Андерсом, – вырвал его из раздумий голос Фили. Младший принц в шоке уставился на брата: – Не думаю, что это хорошая идея, – возразил он, не желая оставлять Фили. – Два тоннеля, брат, – покачал головой наследник. – И нас двое. – Но… – Кили! – Не я недавно вернулся из плена! – насупился лучник, решительно приближаясь к брату. – Вот только охота идет как раз на тебя, – парировал Фили. – Поэтому мы должны разделиться, и камень в этот раз заберу я. Не найдя что возразить, Кили резко шагнул вперед и собственнически поцеловал брата. Андерс дернул головой, стараясь не обращать внимания на поднявшуюся в душе зависть, и уволок Лукаса в сторону ближайшего хода. Кили обхватил любимого руками, уверенно раздвигая языком его губы и проникая в рот, больно сжал золотые пряди на затылке и с силой прижал к себе, до крови кусая мягкие губы. Фили лишь улыбнулся прямо в поцелуй такому проявлению волнения, и Кили растерялся, сбавив напор и уступая старшему. – Глупец, – между коротких поцелуев, прошептал Фили, пропуская каштановые пряди сквозь пальцы. – Мне больше ничего не грозит, а вот ты… – Мы должны отыскать этот чертов камень, – напомнил Кили. – И вернуться к дяде. – Да, – согласился блондин, отстраняясь. – Ты же помнишь, что он ждет нас двоих? – И ты об этом не забывай! – подтвердил лучник, вкладывая кристалл в его ладонь. – У нас мало времени. – Удачи, брат. – И тебе, – улыбнулся Кили. – До встречи!

***

В темноте Лукас продвигался почти на ощупь, то и дело спотыкаясь о камни и неровности. Все-таки пещеры были не его стихией, в отличие от гнома, который шествовал впереди так спокойно, будто шел по центральной улице Лондона. Конечно, за свою жизнь Норту приходилось бывать и не в таких дырах, но это не значило, что это ему нравилось. Задумавшись об этом, а также о том, реально ли вообще установить отсюда связь с базой, он не заметил, как Фили остановился. – Мастер Лукас, – негромко позвал гном, привлекая внимание, и Лукас тот же напрягся, готовясь отразить возможное нападение, если Фили, к примеру, заметил врага. – Почему вы ему доверяете? – Кому? – британец тоже остановился, удивленно посмотрев на спутника. Фили раздраженно передернул плечами и поморщился: – Митчеллу. – А почему я не должен ему доверять? – Лукас всерьез озадачился вопросом; Митчелл был своенравным, почти неуправляемым и легко игнорировал приказы, но Норту и в голову не могла придти мысль о его предательстве, даже когда он услышал в наушнике о том, что отчаянный вампир решил отправиться прямо в логово ГИДРЫ. Лукасу было хорошо известна преданность вампира своим друзьям. – Он же предатель! – вскинулся гном, даже сжав кулаки от негодования. – Он же перешел на сторону врага. Добровольно! Он жил и общался с ними. Называл другом того, кто пленил меня. Вы же отпускаете его одного. А если он ударит нам в спину, когда мы не будем к этому готовы? Лукас выслушал эту отповедь совершенно спокойно, а под конец даже скрестил руки на груди и успокоился. В конце концов, светловолосый гном, судя по всему, достаточно долго держал это в себе. Даже к лучшему, что этот вопрос все-таки всплыл на поверхность. – Фили... – вздохнул британец, прямо встречая испытующий взгляд гнома. – Это очень сложно объяснить, но я могу поручиться, что Митчелл не предатель... – Откуда вы знаете? Лукас задумчиво почесал подбородок и решил зайти с другой стороны. – Давай предположим... – начал он. – Вот в вашем мире кто является самым коварным, жестоким и хитроумным существом? – Дракон, – тут же откликнулся Фили, подозрительно нахмурившись. Норт прокашлялся – до дракона, пожалуй, Митчелл все-таки не дотягивал: – Хорошо... А еще? – Эльфы, – пожал плечами гном, и Лукас округлил глаза от удивления. – Ну хорошо... – осторожно согласился он, задвигая подальше все свои представления о сказочном народце. – Пусть будут эльфы. – А я ведь не зря подумал, что он на них похож, – пробурчал под нос Фили, возобновив путь, но внимательно слушая, и британец решил проигнорировать это замечание. – Так вот... – продолжил Норт, подстраиваясь под неторопливый шаг. – Допустим, представь себе эльфа, который не в ладах со своими сородичами. И он уходит от них. Из своих лесов... допустим в горы. – Эльфы не могут жить в горах, – отрезал Фили. – Совсем не могут? – Ну... Могут... – был вынужден согласиться гном. – Но им там тяжело. – Вот именно. Считай, что Митчелл такой же. Хотя ему на самом деле еще сложнее. Для него это вопрос жизни, а сородичи признали его врагом. – И к чему это сравнение, мастер Лукас? – К тому, что сам представь, в такой ситуации нашему эльфу... черт, Митчеллу, – поправился Лукас, сам чуть не запутавшись в сравнениях. – Пришлось вернуться к себе подобным, чтобы спасти друга. – Значит вы тоже считаете, что он отправился туда за мной? – Я это знаю, – поправил Норт. – Он просто не рассчитал свои силы, и ситуация вышла из-под контроля, но его намерения были именно такими. К счастью, в итоге все обошлось более-менее хорошо. – Что он сделал, что завоевал такое доверие? – чуть мягче поинтересовался Фили и приостановился, пытливо заглянув в лицо агента. Лукас пожал плечами: – Он спас мне жизнь, когда у него не было на это ни малейших причин. Мне следовало убить его, ведь нам положено уничтожать таких, как он, но я не смог. Несмотря на все свои недостатки, он очень хороших друг, и я доверяю ему как себе. Выслушав, Фили крепко задумался, и несколько минут они шли в молчании, а потом гном кивнул сам себе, и не глядя на спутника, проговорил: – Хорошо, я понял. Не думаю, что смогу поверить ему так как вы, но я верю вашему слову. Благодарю, вы меня успокоили. – Вот и славно, – Лукас вздохнул с облегчением и тут же замер, когда гном резко остановился и полез за пазуху. – Мы близко, – гораздо тише выдохнул Фили, доставая тускло светящийся кристалл. Они переглянулись и, прибавив шаг, двинулись вперед.

***

Митчелл уже не помнил, сколько он шел. Коридор давно начал казаться нескончаемым, периодически разветвляясь, но Джон всегда выбирал правильный путь, повинуясь тихому неземному голосу, зовущему его. Глаза уже почти привыкли к темноте, и он стал меньше оступаться на неровной каменистой поверхности и оскальзываться на участках, покрытых отсыревшей почвой. Вампир всегда неплохо ориентировался в пространстве, но сейчас ему начало казаться, что он ходит по кругу. Единственным маяком был женский голос. Он не становился ни громче, ни тише. Как будто вел Митчелла за собой. – Куда ты меня зазываешь? – не выдержав, крикнул вампир. – Джейн! Покажись! – он сделал ещё несколько шагов. – Мы уже далеко зашли, чтобы никто не мог помешать нашему разговору! Джейн! Но пещера, рассеяв эхо его голоса по всему коридору, осталась неизменной. И голос звал его так же спокойно и завлекающее. Чертыхнувшись, Митчелл побрел дальше, цепляясь за стены и соскальзывая ладонями. Поворот направо, метров сорок и налево. Снова направо… Ему казалось, что он ходит кругами, но он упрямо шел на голос. А потом тишину прорезал резкий звук выстрела, и Митчелл, не раздумывая, бросился вперед.

***

– Вы опять поругались с Митчеллом? – спросил Кили, когда Андерс уже решил, что обойдется без расспросов. Надо отдать молодому гному должное, он держался до последнего, и даже сейчас не сбавил шага. Киви мысленно досчитал до десяти и откликнулся: – С чего ты взял? – Вы не попрощались, – пожал плечами гном. – А ведь мы можем и не выбраться отсюда живыми. Джонсон споткнулся на ровном месте, схватился рукой за стену, вляпался в какую-то склизкую дрянь и приглушенно выругался. – Все в порядке, мастер Андерс? – оглянулся Кили. Скальд хмыкнул, вытирая ладонь о пиджак. – Оптимизма тебе не занимать, – не удержался он от колкости. – При чем тут оптимизм? – удивился гном. – Мы воины. Мы отправляемся на битву. Нужно верить в лучшее, но только Махалу-всеотцу ведомо, что нас ждет на самом деле. – Мы не ругались, – насупился киви, а потом махнул рукой. – Я не знаю, что за хрень творится… Он будто избегает меня. – Ты ему дорог, – хмыкнул Кили и пояснил в ответ на удивленный взгляд. – Это заметно по тому, как он на тебя смотрит. Только, наверное, он этого боится. Мы с братом тоже переживали такое. Все это нелегко признать. – Да уж… – Джонсон вспомнил сегодняшнее утро, хотя было такое чувство, что это было несколько лет назад, и девушку в своей постели. – Наломал я дров… – Главное, держитесь друг за друга, – ободряюще подмигнул молодой принц. – Докажи Митчеллу, что ты ему нужен, и он не устоит. – Спасибо, Кили, – улыбнулся в ответ скальд. – Чтобы я без… И тут на них что-то налетело сзади, и гном, и человек покатились по каменистому полу. У Джонсона все поплыло перед глазами, и он отчаянно затряс головой, пытаясь сориентироваться в пространстве. – Какие гости, – раздался женский голос, и скальд обернулся на звук. Метрах в 30 от них прямо на столе, небрежно закинув ногу на ногу, сидела невысокая стройная брюнетка в черном облегающем комбинезоне. У нее были пронзительные черные глаза и неуловимо знакомые черты лица. Андерсу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кого она ему напоминает, а догадавшись, он ошеломленно выдохнул: – Джейн… – Ах, как это мило! – всплеснула руками вампирша. – А вот твоего имени я не припомню. Хотя вот это, – она кокетливо помахала пальчиками гному, уже успевшему вскинуть лук. – Должно быть Кили. Мы с твоим братом успели достаточно близко познакомиться. Брюнет выкрикнул что-то на непонятном языке, и резко щелкнула тетива. Движения Джейн Андерс заметить не успел, только вот прицельно выпущенная стрела пролетела мимо. А еще через мгновение вампирша оказалась за спиной гнома. Раздался треск, и от удара электрошоком Кили осел на пол. Кажется, он потерял сознание. Андерс подобрался, понимая, что будет следующим. – Лерой! – позвала Джейн. Джонсон оглянулся, пытаясь понять, к кому она обращается. Заодно это дало ему возможность понять, куда они попали. Они оказались в обширном гроте. В другой ситуации Андерс нашел бы привлекательным такое сочетание природных каменных стен, металлических поверхностей, многочисленных проводов и приборов. Это было похоже на старые фантастические фильмы. А потом его внимание привлек постамент в центре, на котором в специальном держателе покоился испускающий алое сияние кристалл. Только сейчас скальд ощутил, как его собственный камень жжет кожу сквозь ткань внутреннего кармана. Именно из-за этого постамента вывернул невысокий мужчина в белом халате. Андерс скорее догадался, чем понял, что он тоже вампир. – Лерой, – Джейн брезгливо ткнула в Кили носком сапога. – Этот тот гном. Забери у него камень. – Ну наконец-то, – довольно потер руки ученый, подходя ближе. Но дотронуться до Кили он не успел. Под высоким сводом оглушительным многократным эхом грянул выстрел, и Лероя швырнуло вперед. Андерс округлившимися от удивления глазами следил за тем, как на его халате появляется темное пятно. Вампир начал корчиться и орать от боли, а через мгновение рассыпался пеплом. За его спиной, в проходе, ведущем в грот, Джонсон увидел Лукаса. Надо же, киви и забыл, что их вооружили специальными антивампирскими пистолетами. Однако то, что можно настолько точно попасть с такого внушительно расстояния, для скальда было за гранью фантастики. Норт вновь прицелился, но сделать второй выстрел уже не успел. Джейн разразилась оглушительным воплем и бросилась к нему. Двигалась вампирша настолько быстро, что это было почти незаметно человеческому глазу. У Лукаса не было ни малейшего шанса – она просто впечатала его в ближайшую стену. Джонсон видел, как британец после удара сполз на пол, а на сером камне остались следы крови. А еще через мгновение выхвативший меч Фили разделил участь брата. – Ненавижу… Он был блестящим ученым, – зло процедила Джейн, вновь появляясь рядом с Кили, который начал потихоньку приходить в себя. Она резко вздернула его за полы плаща. – Отдавай камень, гном. Молодой принц откликнулся вновь на непонятном языке, но направление было понятно даже по интонации. – Не упрямься, – расплылась в безумной улыбке девушка. – Как ты думаешь, что будет, если гнома укусит вампир? Как насчет попробовать на твоем брате? Кили дернулся, пытаясь вырваться, но Джейн лишь сильнее вцепилась в него. – Где камень? – прорычала она, выпуская клыки. – Джейн! – раздался голос Митчелла, и Андерс, кажется, всего второй или третий раз в своей жизни начал молиться о том, чтобы ирландец в очередной раз не переоценил свои силы, а заодно и о том, чтобы его молитвы нечаянно не повредили вампиру. Девушка отпустила оглушенного гнома и выпрямилась, медленно оборачиваясь. – Ах, Митчелл, – улыбнулась она. – Вот и ты, радость моя. – Оставь их, – ирландец медленно вступил в грот и неторопливо поднялся по ближайшей лестнице на один уровень с вампиршей. – Ты будешь драться со мной. – Неужели? – засмеялась девушка, а потом добавила притворно извиняющимся тоном. – Я бы тебе опять предложила Зимнего Солдата, но, увы, сейчас это невозможно. – Он мертв, – чуть более нервно, чем следовало, сказал Митчелл, и вампирша не преминула обратить на это внимание. – Надо же, да ты к нему привязался! – она всплеснула руками. – Неудивительно. Очаровательная игрушка… Мне он тоже всегда нравился. И такая дорогостоящая. Не волнуйся, он жив и сейчас на очередном задании. Митчелл, ты бы видел его последнее обнуление. Он так сопротивлялся… Даже мне стало его жалко. Представляешь? Ирландец оскалился и бросился вперед. Андерс болезненно выдохнул, будто это его ударили, когда Джейн перехватила движение вампира, обращая его силу против него самого. Митчелл рухнул вниз с мостков на каменный пол, но тут же сгруппировался и отскочил. Первая неудача заставила его внимательнее отнестись в происходящему. – Не впечатлил, – разочаровано надула губки вампирша. – Я была о тебе лучшего мнения. Митчелл зашипел и отступил, попутно стягивая стесняющий движения плащ. А затем атаковал вновь. Следить за смертоносным танцем двух вампиров было почти невозможно – их стремительные движения сливались в одну черную пелену. Андерс, воспользовавшись ситуацией, добрался до Кили, пытаясь поддержать медленно приходящего в себя гнома, а заодно не дать наделать глупостей. Вампиры разлетелись в стороны спустя минуту. Оба тяжело дышали и сверлили друг друга свирепыми взглядами. – Наконец-то, Митчелл, – удовлетворенно протянула вампирша. – Я могу полностью насладиться твоей силой. Твоими возможностями. Нашими возможностями... – Я убью тебя, Джейн, – уверенно пообещал ирландец. – Это последнее, чем ты сможешь насладиться. Они обменялись еще несколькими быстрыми ударами и вновь разорвали дистанцию. – Митчелл, зачем тебе это? – внезапно спросила Джейн. – Зачем тебе эти людишки? Почему ты не хочешь быть со своей семьей? – Это ты про себя? – Митчелл попытался нанести удар, но промахнулся и глухо выругался. – О, так ты в курсе? – хихикнула девушка. – Не буду спрашивать откуда. Это уже неважно. Моя кровь в тебе, а твоя – во мне. – О чем ты? – вскинулся Джон. – Ты такой плохой мальчик, – со смехом пожурила его вампирша. – Обманул нас. Еще первая серия экспериментов была удачной. Твое состояние стабилизировалось, но ты скрыл это от нас. Столько времени потрачено зря… – А вы хотели, чтобы я позволил вам создать армию? – Конечно! Только представь, как это было бы прекрасно… – Иди к черту! – зарычал Митчелл и вновь рванулся вперед, но Джейн легко избежала всех его ударов. – Будь ты проклята! – Только подумай, Митчелл, – вкрадчиво позвала девушка. – Только мы… Вампиры нового поколения. Ни от кого не зависящие. Никому не подчиняющиеся. Даже Древние будут нам не указ. Тебе нужен Зимний Солдат? Мы найдем его и сделаем одним из нас. Только представь… – Иди. К. Черту! Они вновь сцепились. Андерс, по мере сил пытающийся понять, что происходит, вынужден был констатировать, что перевес не на стороне Митчелла. Джейн явно была сильнее. Она играла с ирландцем, изматывала его, изящно уходя от большинства атак и нанося точные сильные удары. В конце концов, Митчелл оступился и припал на одно колено. Джейн со скучающим видом прикрыла ладошкой рот, имитируя зевок. – Я правда не хочу тебя убивать, милый, – проговорила она. – Ты мне понравился еще тогда, в нашу первую встречу. Я даю тебе последний шанс. Подумай, а я пока развлекусь с нашими зрителями. Джонсон вздрогнул и замер, когда вдруг осознал, что вампирша находится прямо за его спиной. Узкая ладонь легла ему на плечо, а пальцы зарылись в короткие волосы. Скальд замер, как можно было бы замереть перед смертельно ядовитой змеей. – Отойди от него, – выкрикнул Митчелл, тоже застыв на месте и только яростно сверкая глазами. – Это наш бой. – Ты и за него переживаешь? – удивилась вампирша. – Я всего лишь хочу полакомиться… Андерс задержал дыхание, когда дыхание Джейн коснулось его шеи, несмотря на то, что его начало буквально трясти от ужаса. А ведь так и знал, что этим все закончится, когда только связался с вампиром! Митчелл внезапно выпрямился и скрестил руки на груди. – Давай, – хмыкнул он к вящему ужасу Джонсона. – Кусай. Ты не хуже меня знаешь, что его кровь тебе только навредит. Джейн замерла, а потом тихо засмеялась. Лизнув шею Андерса и вызвав этим испуганный всхлип, она отстранилась. – Да, какая жалость, но ты прав, – фыркнула она. – Неприятный побочный эффект, правда? – Мы не совершенны, Джейн, – покачал головой Митчелл. – Мы такие же убийца, только теперь мы убиваем себе подобных. – Тогда я выпью твоей крови, – оскалилась вампирша. Отошедший от шока Андерс широко распахнутыми глазами наблюдал за очередным витком драки, когда Митчелл вдруг рухнул на металлический пол. Джейн мгновенно набросилась на него, стремясь добраться до горла. Вампиры сплелись в клубок, где уже было невозможно разобрать, кто есть кто, а потом вдруг раздался вопль, от которого у Джонсона волосы встали дыбом. Джейн вскинулась и отскочила в сторону. Ее губы и нижняя половина лица были измазаны кровью. Митчелл отполз в противоположную сторону, зажимая рукой шею, – скальд видел, как алые капли сочатся между его пальцев. – Вот мы и закончили, – прошипела вампирша. Опомнившись, Джонсон рванул с пояса пистолет, которым его в общем порядке снабдили в рамках подготовки к операции. Не задумываясь, он вскочил и выстрелил. Заостренный дротик впился Джейн в плечо, и вампирша по инерции сделала шаг вперед и резко развернулась. В ее залитых чернотой глазах Андерс ясно прочел обещание скорой и мучительной смерти. Зашипев, она направилась в его сторону, меняя скорость и направление движения. Джонсон выстрелил еще раз, а затем еще и оба раза промахнулся. Их разделяло от силы метров тридцать. В памяти всплыл давний день на базе в окрестностях Эдинбурга. Солнечное тепло. Тихие советы Митчелла, учившего его стрелять по движущейся цели… Джонсон удобнее перехватил пистолет, выдохнул, позволил Джейн подойти на расстояние 10 метров, внимательно следя за ее траекторией, расслабился и выстрелил. Вампирша все-таки успела добраться до него. Тонкие сильные пальцы впились в плечи. Он успел запомнить насколько бездонна чернота в глазах вампира. И как блестят острые клыки. А потом все закончилось. Там, где только что была вампирша, стремящаяся добраться до его горла, осталось лишь облако удушливого черного пепла. Пистолет выскользнул из рук Андерса, и сам он согнулся в приступе кашля, из последних сил надеясь, что его не вывернет наизнанку. Когда приступ прошел, и он смог выпрямиться, Кили уже стоял рядом с братом, помогая тому прийти в порядок. Митчелл по-прежнему сидел у бортика, зажимая рукой шею, но он был жив, и кровотечение уже остановилось. Джонсон пошатываясь добрался до него, стянул пиджак и оторвал рукав рубашки, чтобы перевязать рану. Вампир не спорил, только насторожено следил за его действиями. – Если ты мне сейчас скажешь, что я влез не в свое дело, и ты бы справился сам, я тебя задушу, – на всякий случай предупредил скальд, накладывая импровизированную повязку. Митчелл сглотнул и поджал губы, а потом осторожно улыбнулся: – Спасибо, Андерс. Киви не успел ответить, как в ним подошли, поддерживая друг друга, гномы. – Как Лукас? – спросил Андерс, вспомнив, что агенту изрядно досталось. – Без сознания, но жив, – откликнулся Фили. – Неужели это все? – встрял Кили. – Андерс, ты же теперь отправишь нас домой? – Надеюсь… – хмыкнул скальд. – Надо забрать камень. Вчетвером они кое-как добрались до пьедестала, и Джонсон почувствовал, что жжение, испускаемое его кристаллом, стало вовсе нестерпимым. Зашипев, он вытащил камень из-за пазухи. Судя по аналогичным действия, у Фили была та же проблема. Стоило всем трем камням оказаться в поле действия друг друга, как они засияли ослепляющим ярким светом. Переглянувшись, Андерс и Фили разжали ладони, и кристаллы сами по себе поднялись в воздух, образуя круг. Их совместное сияние пульсировало, будто живое, становясь все ярче и ярче, а потом вдруг вспыхнуло так, что все невольно зажмурились. – Ничего себе… – протянул Джонсон, когда смог вновь открыть глаза. Вместо трех кристаллов на постаменте лежал один – удивительной красоты рубин. – Настоящее совершенство… – в один голос выдохнули гномы. Они переглянулись. Что делать дальше, никто не знал. И тут вокруг снова все засияло, на этот раз всеми цветами радуги. Раздался грохот, похожий на отдаленный гром, а потом в нескольких метрах от них прямо из столба радужного света вышли двое – негр под два метра ростом в золотых доспехах и потрясающей красоты брюнетка в серебряных латах с мечом и щитом. – Приветствуем вам, жители Мидгарда, – миролюбиво улыбнулась девушка. «Жители Мидгарда» в очередной раз переглянулись. – Фили… – привычно откликнулись братья-гномы. – …и Кили. К вашим услугам. – Андерс Джонсон. Джон Митчелл, – представил их обоих скальд. – А вы, простите, кто? – Хранитель радужного моста Бифрост Хеймдалль, – посмотрела на спутника брюнетка, и великан медленно и степенно кивнул. – А мое имя леди Сиф. Мы… – …из Асгарда, – выдохнул Андерс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.