ID работы: 2013619

Телохранители для Магистра

Джен
R
В процессе
1463
Cimilia бета
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1463 Нравится Отзывы 649 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
- Проходим, проходим, не толпимся. По одному, маленькие бездельники! - скрипел Филч у выхода из замка, разворачивая свиток. Вокруг него собралось не так уж и много учеников, но Филч не был бы собой, если бы не ворчал. В основном это были третьекурсники, для которых первое посещение Хогсмида сродни чуду, и почти столько же ребят с четвёртого по седьмые курсы - эти-то как раз были самыми спокойными, по своему опыту они уже знали, что ничего принципиально нового в волшебной деревеньке за время летних каникул не появилось. В толпе беспечно веселящихся третьегодок Гарри чувствовал себя слишком взрослым, и это приносило определённые неудобства - ему было неуютно. Он не знал, чувствовали ли что-то подобное топчущиеся рядом с ним Драко и Гермиона, но спрашивать не спешил - это только их дело. - Поттер, ты точно уверен, что оно нам надо? - отпихнув в сторону попытавшегося сунуться без очереди третьекурсника с Пуффендуя, понизив голос, прошипела Гермиона. Это она в своей манере пыталась ему намекнуть, что в последний выходной перед Хэллоуином можно было бы заняться чем-то более продуктивным, чем гульба по магической деревеньке. - Это наш первый официальный поход в Хогсмид, дорогая, - радуя мир добродушным оскалом, шепнул Гарри, едва разжимая губы, впрочем, они оба могли и не стараться – в том шуме и гаме, что устроили третьекурсники, их всё равно никто не подслушал бы, - мы просто обязаны засветиться, понимаешь? Считай это чем-то вроде обязательного светского мероприятия. - Терпеть их не могу, - недовольно поджала губы Гермиона, коснувшись рукояти эйджила. А Гарри оставалось только восхититься её силой воли – её бесили такие вот проявления детской непосредственности. В другое время Гермиона бы уже привила этим деткам любовь к порядку и дисциплине, пусть даже и через задние ворота. - Ты просто не умеешь их ценить, - хмыкнул Дракончик - большой любитель потаскаться по приёмам и балам. - Да где уж мне, - едва слышно фыркнула Гермиона, а Гарри с трудом удержался, чтобы не пощупать ей лоб. Она вообще здорова? Куда делся этот её извечный гонор «я - Морд-Сит, а вы все ¬- прах под моими сапогами»? - Вы же понимаете, что всё это время за нами хвостом будут таскаться дамблдоровские подползающие? Гарри рассеяно пожал плечами: - Конечно, будут, им же за это платят. - Поттер, не будь наивным — зная нашего директора, можно утверждать, что трудятся они исключительно ради общего блага. - Думаешь? - Гарри недоверчиво покосился на Дракончика. - Какой кошмар, - передёрнул он плечами, на миг представив в Д’Харе дамблдоровские порядки, - но я бы тоже не платил за такую халтуру, - добавил он, покосившись на ближайшие доспехи, скорее почувствовав, чем заметив двух наблюдателей. - А я бы просто казнил, - хищно прищурился Драко. - Вы – два идиота, - не дала себя сбить с толку Гермиона, хотя идея ей явно понравилась, - чему радуетесь? - нахмурилась она. - Целый день Владетелю под хвост. Гарри коротко хохотнул: и всего-то? - Ах, ты об этом, - всё ещё посмеиваясь, протянул он и добавил, - поверь мне, это совершенно не важно - прелесть в том, что мы можем появиться в Хогсмиде когда угодно, забыла? А сейчас нам следует порадовать местное общество выпасом трёх дикарей в деревне. - Морд-Сит, - многозначительно тянет Дракончик, весело переглядываясь с ним за спиной Гермионы. Та непонимающе вскидывает брови, а Гарри закусывает губу, чтобы не улыбнуться. - Мальчики, я что-то пропустила? - сладким голосом спросила Гермиона, и они с Драко поняли, что несколько перегнули палку - слишком уж отчетливо в её голосе чувствовались шипение болотных тварей Шоты и крики тех, кого совсем легонько погладили эйджилом. - Ну, знаешь... - замялся Гарри, не желая злить подругу. - Да? - мягко и очень вкрадчиво поторопила Гермиона, надвигаясь на него с неотвратимостью рока. - Всего лишь неудачная шутка, дорогая. Ничего особенного, просто забудь, - посоветовал ей Драко, пытаясь помочь ему выкрутиться. Как это великодушно с его стороны: сперва ляпнуть что-нибудь, не подумав, а потом героически предотвращать или, если не повезёт, разгребать последствия. И в этом весь Малфой. Но Гермиона, как, впрочем, и все последствия его необдуманности, просто так отступать не собиралась. Их подруга при всех своих достоинствах и недостатках всё-таки была Морд-Сит, а в этом ордене, как ни в каком другом, отлично умеют прививать верность своему призванию. - Отлично, тогда давайте посмеёмся вместе, - безапелляционно потребовала она с наглостью истинной воспитанницы своих сестёр. Морд-Сит, что с неё взять? Впрочем, именно из-за этих снисходительных суждений они и угодили впросак. И что на них только нашло? Знали же, что Гермиона многое могла понять и простить, но только не наезды на себя и сестёр, пусть даже и дружеские. - Видишь ли, радость моя, ты и твои сестрички, конечно, всё так же насаждаете ужас с болью и любой хаос превращаете в зерцало порядка и дисциплины, - намеренно выбрав дружеский тон, зачастил Гарри, пытаясь таким вот нехитрым образом заболтать готовую к броску кобру, - но с наступлением новых порядков и значительного отмытия вашего светлого облика дружеским расположением Магистра Рала, Морд-Сит - о, ужас! - угодили в устное народное творчество. Люди любят вас, люди говорят о вас, разумеется, очень робко и поминутно оглядываясь, но всё же... - Им нравится ваша настойчивость, уверенность в себе и некая, гм, прямолинейность взглядов и суждений, - дипломатично закончил за него Драко, превратив пару не очень лестных для самолюбия Морд-Сит крылатых высказываний в нечто, за что не сразу же хочется убить. Гермиона кротко опустила взгляд к кончикам начищенных сапог - ни дать ни взять дева на своём первом весеннем балу - и улыбнулась так, что у Гарри кровь застыла в жилах. Где-то вдали едва слышно Филч проскрипел: «Предъявите ваши разрешения, молодые люди», но ему было не до него. Даже не глядя в глаза Гермионе, он мог поставить своё годовое жалование на то, что в них сейчас плещется Подземный мир. - Поверь мне, дорогая, на такое кощунство решаются либо идиоты, но в таком случае долго они, как ты понимаешь, не живут, либо достаточно могущественные люди, которым прекрасно известно, что даже твои сестрички не смогут заставить их замолчать без очень веской на то причины, - поспешил её успокоить Гарри, не став добавлять, что таким гражданам хватало ума не высказывать свои соображения в лицо самим Морд-Сит. - Разрешения! - молодцевато гаркнул Филч и тут же закашлялся - то ли от натуги, то ли от того, что в этот самый миг Гермиона подняла на него взгляд, в котором всё ещё кишела хищными тварями преисподняя. - Вот, возьмите, - вежливо кивнув старому сквибу, Гарри протянул ему подписанное Сириусом разрешение. Что интересно, он всё ещё в розыске, и приказ убивать на месте ещё никто не отменял, но, когда речь идёт о подписанных крестным бумагах, это почему-то никого не смущает. Здешние волшебники просто сумасшедшие. «Создатель, что за чушь! Какое мне до них дело?» - тряхнул головой Гарри, пока Филч едва ли не на зуб пробовал его разрешение на посещение Хогсмида. Убедившись, что все в порядке, он с явной досадой выпихнул его за порог замка и принялся докапываться до Дракончика. Стороннему наблюдателю их поведение показалось бы странным, лишенным здравого смысла — и не зря. Стыдно признаться, но чем ближе становился Хэллоуин, тем больше у них начинали сдавать нервы. Их оковы с каждым днём трещат все сильнее, и с каждым часом всё труднее удерживать себя на цепи. Мир меняется, готовится принять своего создателя. Простому обывателю не заметить, а если и заметить, то не понять - сильнее всего бьёт по тем, в ком есть хоть капля д`харианской крови, по тем, кто так и остался чужаками несмотря на сменившиеся поколения. Они, все трое, как раз понимают, потому что они тоже здесь такие же чужаки, только теперь это больше не красивая метафора. Потому что по ним бьёт сильнее всего. - Ну что, куда пойдём? - преувеличенно бодро и чуть громче, чем следовало бы, спрашивает Гермиона, таща за собой под ручку насупленного Дракончика. Не знай Гарри, что ещё пару минут назад она готова была убивать, обязательно поверил бы её беспечному добродушию. Гарри изобразил глубокие раздумья, понимая, что для них этот бесцельно прожитый день может быть отличной разрядкой. - Фред, или может это был Джордж, советовал мне наведаться в «Зонко», - наконец выдал он, пожав плечами. - А мне рассказывали про «Сладкое королевство», - подключился Драко - то ли что-то поняв, то ли просто из духа противоречия. - Можно ещё посмотреть Визжащую хижину, а потом пообедать в местной таверне, - разом принимая их идеи, добавила Гермиона - ей, в принципе, было глубоко параллельно куда идти, она здесь уже везде побывала. Готовиться к возвращению домой они начали, едва опомнились от радости, что Магистр Рал грядет… практичные и прагматичные люди. Десять лет назад они свалились на голову Ричарду с голыми задами, совершенно не приспособленные к жизни - не то чтобы их император сильно обеднел, устроив судьбу трех перепуганных детишек, но всё же в этот раз им не хотелось возвращаться с пустыми руками. - Идёт, - согласился Гарри, первым вливаясь в разноголосую толпу школьников. Если уж на то пошло, всё началось именно с него - ему категорически не хотелось оставлять здесь родительское наследство. И Сириуса в том числе. Что здесь может держать? Ожидание торжества правосудия? Зная Дамблдора и Фаджа, разве что только посмертного. Драко, как оказалось, мучила та же проблема, только поначалу ему не хватало решимости покончить с многовековой историей семейства Малфой и забрать с собой в Д`Хару родителей и Северуса. Но тут Люциусу совсем поплохело, и Нарцисса срочно, какими-то немыслимыми путями, выбила для сына право распоряжаться семейным состоянием. Драко и распорядился. Самое ценное Кричер переправил в Хогвартс ещё в первую неделю - в обмен на разрешение вернуться вместе с ними, в компании достойной домовушки. Менее важное заказывалось по каталогам, покупалось через подставных лиц или доставалось через гоблинов, которым было глубоко плевать, что и зачем, лишь бы за это платили. Несколько раз им с Драко и Гермионой, изменив внешность, приходилось выбираться из замка - у Драко, вернее, у его отца, было очень много полезных знакомств. Сложнее было уговорить Сириуса, но, в конце концов, и он сдался, понимая, что ловить здесь ему уже особо нечего - если не погибнет в героической схватке с Пожирателями Смерти, так поцелуют дементоры. Из крёстного вышел отличный помощник. И кто бы мог подумать, что у так далеко откатившегося от семейного древа Сириуса столько связей среди теневого мира?

***

      Субботнее утро для Северуса началось ещё до восхода солнца - нужно было проверить гору сочинений, написать и отправить письма волнующимся за успехи своих чад родителям... Это только на первый взгляд кажется, что выходные в школе даны для того, чтобы профессора и ученики отдохнули друг от друга. Куда там, покой деканам во все времена в Хогвартсе только снился! Покончив с канцелярщиной, Северус идёт не кофе пить, а словно под Империусом бредёт в лабораторию - варить основу Ликантропного зелья для Люпина. После завтрака, выпроводив своих змеёнышей в Хогсмид с наказом сильно не напиваться и не устраивать драк с гриффиндорцами, а если и устраивать, то не попадаться, он выходит за границу защитных чар Хогвартса и аппартирует в Лютный переулок. Хвала Мерлину и Моргане, что на сегодня Альбус избавил его от необходимости дежурить, а это значит, у него есть время пройтись по рынку за ингредиентами. Назначение Люпина во второй раз профессором Защиты не мог предсказать никто, кроме тех, кто входил в Орден Феникса, разумеется. Хотя, на самом деле, это был слишком очевидный ход, просто потому что - а кто ещё? Стоит ли говорить, что Министерство и Совет Попечителей были всеми руками «за» назначение Люпина? На волне охватившей магический мир паники, после заявления Фаджа, что Тёмный Лорд таки на самом деле воскрес, Альбусу позволили бы протащить в школу даже Блэка, если бы он сумел доказать, что это благотворно скажется на подготовке школьников, а тут всего лишь какой-то оборотень. Альбус снова выступил в роли защитника сирых и убогих гриффиндорцев, в попечительском совете выделили деньги на закупку ингредиентов для Ликантропного зелья, а с Люпина взяли обет, что он не будет забывать его принимать, пока находится в стенах школы. И все довольны, кроме Северуса - это ведь ему пришлось заниматься поставкой зелья для оборотня и каким-то образом исхитряться закупать довольно дорогостоящие ингредиенты за те гроши, что выдаёт директор, запустивший руки в школьный фонд. Прошлый год заставил Альбуса несколько поиздержаться - незримая война с Тёмным Лордом и противостояние с Министерством сильно подкосили Орден Феникса. Деньги Поттеров, даже при наличии ключа от сейфа и опекунства над Мальчиком-Который-Выжил, с которым вышла какая-то тёмная история, для директора были недоступны - ушлые гоблины, сразу же после объявления Гарри пропавшим без вести, заморозили все его активы. Бежавший из Азкабана Блэк делиться семейным золотом отказался, хватило и предоставленного Ордену по старой памяти особняка и того, что милейшие соратники, видимо по рассеянности, при каждом удобном случае тянули всё, что плохо лежало. Совсем не выделить денег на Ликантропное зелье Альбус не мог, а так формально он сделал всё, что мог, и пусть теперь у Северуса и Люпина головы болят, как выкручиваться. Благо, что большую часть ингредиентов можно найти в Запретном лесу, теплицах мадам Спраут или же в лаборатории, но кое-что приходилось и докупать. Прохаживаясь по рядам, Северус ни на миг не терял бдительности, не хватало ему лишиться и без того скудных денежных запасов. Он равнодушно оглядывал выставленные на прилавках товары, машинально отмечая отвратительное качество обработки ингредиентов. Заметив его интерес, торговец практически незамеченным глазу движением палочки смёл свой ширпотреб и выложил уже товар совсем другого толка - Северуса здесь хорошо знали. - Отдам на четыре сикля дешевле, господин, - угодливо заглядывая ему в глаза, расплылся в щербатой улыбке торговец. Знает же, зараза, что если не уступит - Северус пойдёт к другому. Настораживало то, что он вот так сразу, не торгуясь, сбросил цену. - За весь товар, - добавил торговец, заметив его колебания. Подозрительно. Аврорский рейд, что ли, сегодня намечается? Если так, то следовало поторопиться. - Берите-берите, господин, и даже не задумывайтесь! - раздалось совсем рядом. - Где вы ещё найдёте такую редкость буквально за гроши? - Два галлеона за эту рухлядь? Ничего себе гроши! Потрясающая наглость, - лающе хохотнул кто-то рядом. Северус вздрогнул - слишком уж часто в школьные годы он слышал эти интонации и смех - и осторожно скосил взгляд вправо: упитанный колдун в старомодной мантии с манерами принца в изгнании брезгливо рылся в куче ветхих, потасканных жизнью фолиантов. - Это мистер Вайт, в последнее время он зачастил к Кривой Катти, - доверительно поделился с ним торговец. «Мистер Вайт, значит? - мысленно скривился Северус, подивившись про себя оригинальности Блэка. - Ну-ну». Что его по-настоящему раздражало на черном рынке - это не выдерживающее никакой логики хаотичное расположение прилавков, но именно сегодня это было весьма на руку. - Беру всё, так уж и быть, - бросив на прилавок мешочек с сиклями, нетерпеливо потребовал Северус, продолжая косить взглядом на азартно торгующегося за книги Блэка, вжившегося в роль страстного библиофила. И где только этот болван раздобыл Оборотное зелье? С трудом дождавшись, пока ушлый торговец завернет покупки, Северус подцепил под локоть слетевшую с катушек от безделья псину и, прошипев ему на ухо не дёргаться, аппартировал их обоих к порогу дома на Гриммо. - Ты совсем идиот или только прикидываешься? - прошипел он в лицо опешившего Блэка.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.