ID работы: 2015286

Нелепые моменты в жизни Эйса.

Джен
G
Завершён
240
Akiko_66. бета
Размер:
49 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 199 Отзывы 60 В сборник Скачать

Как в мелком бандюгане воспитывали этикет.

Настройки текста
- Макино, научи меня этикету! - попросил девушку Эйс. С этого момента у барменши начался настоящий Ад, но пока она об этом не знала... - Хорошо, Эйс. Завтра начнем обучение. - тепло улыбнулась она мальчишке.

В процессе обучения.

- Здравствуй, Эйс! - поприветствовала ученика Макино. - Готов к обучению культуры поведения? - Да, давай уже! - ответил Эйс, ковыряясь в носу. "Это будет трудно..." - подумала барменша. - Итак, урок первый! - начала Макино исполнять свою новую должность педагога. - Скажи мне комплимент! Эйс призадумался и сказал: - Макино, у тебя такой красивый платок... - Ой, большое спасибо! - засияла барменша. - ...он превосходно скрывает твои волосы цвета грязного болота, - закончил Портгас. - Ах ты!.. - хотела высказаться культурная девушка, но сдержалась. - Ты такой хороший мальчик, Эйс! - мило улыбнулась она. - Попробуй-ка еще!

Вечером.

Макино сидела в комнате с Эйсом и Луффи. Будущий Мугивара лежал в кровати, а Макино с учеником стояли над ним. - Чего на этот раз?! - недовольно спросил уже уставший от "комплиментов" Портгас. - Культурный человек должен быть добрым! - подняла указательный палец вверх Макино. - Будь добр к своему младшему брату и расскажи ему на ночь сказку! Эйса перекосило. - Да ни за что!!! - выкрикнул он. - Эйсу, ну расскажи-и-и!!! - стал молить его Луффи. - Давай!-уткнула руки в боки барменша. - Это тоже этикет! Эйс измученно застонал, жалея о своей просьбе. - Значит так! - сказал он, сверля Луффи взглядом. - Я расскажу тебе сказку про то, как дед насрал в коляску... - Это что за сказку ты рассказываешь ребенку?! - возмутилась Макино. - Я хочу послушать эту сказку! - радостно воскликнул Луффи, глядя на Портгаса. - Видишь! Ему понравилось! - хмыкнул Эйс, довольно улыбаясь. - Не "видишь", а "видите"! Я твоя учительница! Расскажи ему нормальную сказку! - Какую? - вопросительно поднял брови Эйс. - Ну... придумай что-нибудь про животных, насекомых... - Жила была муха-засеруха, оса-ахеруха, попрыгунья стрикозла... - Хватит!!! - крикнула Макино. - Сама расскажу!

***

- Зачем мы сюда пришли?! - не понимал Портгас своего времяпровождения в магазине одежды. - Джентльмен должен правильно одеваться! Сегодня ты пойдешь благодарить Дадан за ее доброту и заботу о тебе! Подбери для этого правильную одежду! - дала указание барменша. - Что за бред?! Зачем мне благодарить эту старую катафалку? - недоумевал Портгас. - Не возникать! - строго посмотрела на него Макино. - Если хочешь быть культурным, то будешь это делать! Эйс на это фыркнул, но пошел выбирать одежду. Макино самодовольно улыбнулась.

Спустя какое-то время.

- Выбрал? - спросила Макино у подходящего к ней мальчика. - Да. Смотри, - недовольно сказал Эйс и швырнул одежду ей прямо в лицо. "Зараза!" - подумала барменша, мило улыбаясь. - Ну что ж, приступим! - сказала она, рассматривая одежду. - Эйс, что это за ковбойская шляпа? - Крутые парни всегда носят такие шляпы, - объяснил ей Портгас. - Мы учимся быть джентльменами, а не крутыми парнями! Убери! Эйс ее взял, скривив при этом лицо. - Так! А это что за штаны с шипами и мрачный черный плащ?! - стала барменша смотреть другие экземпляры выбранной одежды. - Что? Зачем ты взял эту косу?! Макино сунула под нос Эйса длинную косу. - Ну... ты сказала подобрать правильную одежду и образ для благодарственного похода к старой песочнице. Я решил, что образ "Смерть с косой" самое то... - Стой здесь! Сама выберу тебе одежду... - обреченно взялась за голову Макино.

***

Эйс стоял напротив Дадан в строгом сером костюме с красным галстуком и букетом цветов. Макино была сзади него. Дадан в шоке разглядывала мальчугана. - О, милейшее создание! - начал свою речь Эйс. - Я пришел поблагодарить тебя от лица меня и Луффи за столь щедрое деление местожительства с нами, за то, что ты готовишь нам наивкуснейшую пищу... - Мелкий шкет! У тебя совсем крыша поехала?! - рявкнула на него Дадан. - Заткнись, старая стерва, и слушай дальше мою трогательную речь, которую я учил две недели!!! - заорал на нее Портгас. Макино снова покачала головой и стала мысленно биться об стенку.

***

- Любой правильно воспитанный мужчина должен уметь танцевать с женщиной, - сказала Эйсу Макино. - Ладно, - обреченно вздохнул мальчишка(он уже со всем смирился). - И с кем я буду учиться танцевать? - Я уже взрослая и не подхожу к тебе в партнерши. Вот почему я попросила тебя взять сегодня Луффи. Эйс обратил свой взор на брата, который смотрел на летающую муху, ковыряя в носу. - Вызов принят! - боеввм тоном заявил Портгас. - Вот и чудненько! - мило улыбнулась барменша. - Подойди и приготовься с ним к вальсу, а я включу музыку. Барменша направилась к магнитофону. Эйс подошел к Луффи и схватил того за руки. - Стой смирно! - строго указал он младшему брату. - Ага, конечно! - кивнул мегаактивный пропеллер, - Ты видел какая тут здоровенная муха летает? Эйс закатил глаза. Макино уже подошла к магнитофону и включила торжественный вальс. Заслышав музыку, Луффи резко схватил в охапку Эйса и стал счастливо кружить по залу. Эйс, не сдерживаясь, впечатал бедолагу в ближайшую стенку. Луффи, отодрав себя оттуда, побежал его атаковать. Эйс занес свой кулак для удара и... врезал влезшей между ними Макино. - Попробуем еще, господа! - мило улыбнулась девушка, лежа на полу с большой шишкой.

Позже...

Из барной выполз весь побитый, в синяках, шишках, полуживой Луффи. За ним невозмутимо следовал целехонький старший брат. - Мы пошли. До завтра! - махнул он рукой, не оборачиваясь, - Давай двигай булками, мелкий! А то хрен тебе будет, а не мясо на ужин! - Неееееет! Скорее бежим за мясом! Эту компашку провожала взглядом, всё так же мило улыбаясь, Макино. Улыбка уже, правда, уже обрела странный характер. Такой, на грани истерики. К шишке девушки прибавилась еще парочка, изо лба текла кровь, а под глазом выделялся фингал. - Аха-ха-ха... - это был истерический смех страдалицы, которая как на автомате продолжала махать рукой Портгасу, уже как минут 5 назад скрывшегося за домами. - До завтра... Ха-ха-ха...       Господи! Когда прекратится этот кошмар! - ревела в мыслях барменша.

***

- Эйс, я слышала, к вам на этой неделе приедет Гарп. - зашла Макино в комнату братьев "Д". - Давайте мы достойно его встретим! Приготовим праздничный стол, вы его поблагодарите за заботу, за то, что он вас приютил! Эйс недовольно скривился и демонстративно фыркнул. Но, тем не менее, ничего не сказал против. Уже смирился с странными заданиями своей учительницы. - А зачем благодарить деда? - не понял Луффи. Макино стала ему повторно объяснять. Но это уже другая история - долгая и нудная.

***

- На столе обязательно должен присутствовать винегрет, оливье и какой-нибудь легкий салатик. Мясо должно быть приготовлено со вкусными специями и желательно украшено различными овощами с листьями салата. Естественно, на праздничном столе должны быть десерты и фрукты, - говорила Макино мальчикам, которые готовили еду. - Гарпу должны понравиться ваши кулинарные труды! Старайтесь от всей души! Вложите в свою готовку всю любовь и благодарность дедушке!.. Эйс... Что ты туда сыпешь? Макино подозрительно посмотрела на Портгаса. - Да так, специи! - ответил мелкий бандит. - Хм... странные специи... - скептично посмотрела на него барменша. И тут Луффи спросил, достав из кармана бутылочку с жидкостью: - Эйсу, а куда ты сказал серную кислоту наливать? - Марш из кухни, мелкие гаденыши!!! - крикнула на них совсем уже доведенная, за такой длительный период обучения, Макино. - Мышьяк мне тоже отдай, Портгас!!!

***

- Это что за... - не понял столь оригинального приветствия Гарп. - Уважаемый Гарп-сан, присаживайтесь, пожалуйста, за стол! Мы, узнав о Вашем визите, очень постарались и приготовили для Вас праздничный стол! Отведайте! - сказала ему Макино. - То есть, ты хочешь сказать, что эти шалопаи приготовили мне еду?! - недоумевал Герой Дозора. - Да, они для вас так старались! - кивнула барменша, скрестив пальцы за спиной. - Это правда?.. А почему у Луффи кляп?! - охренел Гарп. - М-м-м-м! - пытался что-то сказать Луффи, отрицательно качав головой. - Наш любимый и многоуважаемый дедушка, - сказал Эйс. - Отведай то, что мы для тебя приготовили! В эту готовку я и Луффи вложили всю свою душу, как большую признательность тебе! Макино была на седьмом небе от счастья.       Отлично! Вот я его и научила культурному общению! - сияла девушка. - Правда? - скептически посмотрел на него Гарп. - Нууу, ладно... Может, вы вытащите кляп изо рта Луффи? - Нет... - Эйс стал напряженно думать. - У него болит зуб и он из-за этого постоянно орет! - Луффи, - недовольно посмотрел Гарп на младшего "Д". - Ты орешь из-за такой херни?! И вообще, чем вы занимайтесь?! Я тут думал, вы готовьтесь к службе в Дозоре, а вы страдайте какой-то херотенью! Эйса перекосило от злости. - Заткнись, старый козел!!! Задрал уже повторять тебе!!! Мы не пойдем в этот сраный Дозор!!! - Мелкая сволочь! - закричал вице-адмирал, швырнув в Эйса праздничный стол. - А ну, иди сюда!!! Щас я мозги тебе вправлю, скотина!!! Дальше были "детские игры" на выживание. Луффи, естественно, в них тоже принимал участие, правда в кляпе, что немного убавляло шумихи. - Да чтоб эту ненормальную семейку! - воскликнула Макино, схватившись за голову и смотря на все это в полном отчаяньи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.