ID работы: 2019070

Drink From My Cup

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
322
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
322 Нравится 68 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 10. Соединение

Настройки текста

Моё дыхание наполнено светом. Под кожей моих любимых Кто спас меня от капающих крыльев Но отбросил меня вместе с ними Но это, кажется, то, что мы делаем Владеть и выбрасывать Подключать и отключать Связывает ли нас всё ещё любовь Я не могу сказать... Мои вены наполнены кровью. Под кожей моих любимых И, по крайней мере, любовь – это воспоминание. И ещё одно воспоминание Посылает озноб.

Только, когда Гермиона согласилась на вечер сплетен, нездоровой пищи и бессмысленного хихиканья, она поняла, насколько ей одиноко. Она оставила в прежнем времени всё: друзей, семью, будущее и прошлое, ровно за секунду до того, как её поглотила пустота. Не раз Гермиона просыпалась глубокой ночью, ощущая рядом с собой Рона или Гарри. Она чувствовала их дыхание, скучала по их вечерам в палатке. Она внезапно осознала, как ей была дорога жизнь в том времени. Все, что происходило тут должно привести ее к возвращению. Каждая минута споров и каждая жертва тут стоили того, чтобы вернуться к Гарри, который всегда нуждался в ней . Хотя порой она ловила себя на мысли, что больше нуждается в них. Она не могла даже представить, что бы сделала с собой, если бы они ушли без нее, но...она могла представить, как бы за них переживала. Это того стоило. Но сейчас, сидя среди своих новых одногруппников и слушая их веселый смех и истории, она вновь задавалась вопросом — а стоило ли? Словно у нее был выбор, о котором она вечно забывала. Ее сюда прислали, не спрашивая о желаниях, но у нее не было особого задания или цели. Она просто должна вернуться. Поэтому нужно забыть о Реддле и продолжать искать выход из этого времени. Возможно, она сможет рассказать Дамболдору хоть что-то о своем положении, а он поможет ей вернуться обратно, изъяв из нее кусочек чужой души. И вовсе не обязательно говорить, в чьем теле он сидит...она не хотела, чтобы Дамболдор указывал ей путь, как он делал в ее времени с Гарри...она хотела найти способ выжить. В конце концов, Волдеморт никогда не использовал ее кровь, а потому ничто не держало ее сильнее, чем желание остаться в числе живых. Но Гермиона все еще помнила о данном себе обещании, относительно одинокого сидения в библиотеке. Каждый раз, когда она вспоминала, как Реддл прижимал ее к стеллажу, царапая спину книгами, она испытывала смешанные чувства... Она металась между отвращением, пробравшимся под кожу, и приятной дрожью, распространявшейся по телу. Даже спустя время, ее воспоминания были достаточно отчетливыми, а Реддл старался быть им полной противоположностью. Он не пытался проделать то же, что совершал в раздевалке Слизерина или библиотеке, а скорее напротив — был с ней осторожен, словно она самое хрупкое и ценное, что он когда-либо видел. Он был подчеркнуто вежлив, но не фальшив, Пожиратели смерти даже не смотрели в ее сторону с тех пор, как сбежали из библиотеки. Она боялась, что Реддл наказал не только Нотта, но и Розье. Том выглядел так, словно ее нежелание говорить правду о медальоне его совершенно не злило, он ни разу не упомянул клыки Василиска, не говорил о проведённых в Гриффиндорской башне вечерах, когда ей было тринадцать лет. Гермиона демонстративно отказывалась не думать о Роне. Как она могла? Если бы она это сделала, то только подыграла бы Реддлу. Но она все еще пыталась улучшить свои навыки в Окклюменции, когда ловила на себе его пристальный взгляд. Это было гораздо легче сделать, когда он не прижимал ее к стене... Гермиона снова и снова пыталась забыть о том, что он сделал, но это было невозможно. Всякий раз, когда она пыталась выбросить произошедшее из головы, Реддл оказывался в классе, встречался с ней взглядом, нес ее книги на следующий урок, даже когда она не просила его об этом, предлагал помощь в выполнении заданий (от чего она всегда отказывалась)...и каждый раз, когда он был рядом, она чувствовала его губы на своих, как будто это был не просто поцелуй, а выжженное на ее губах клеймо. — Артемис, что-нибудь случилось? - Спросила Агата Пруэтт, застав Гермиону врасплох. Грейнджер была погружена в свои мысли, не обращая внимания на то, что говорили другие девочки, сидя в своих спальнях поздно вечером в пятницу после того, как Реддл загнал Гермиону в угол. — Я...я в порядке, - потупив взгляд, ответила Гермиона. — Я просто задумалась. — Наверное, думает о библиотеке, - хихикнула Элизабет. — Я заметила, что на этой неделе ты не проводишь там все свободное время. — Держу пари, я знаю, о чем она на самом деле думает, - сказала Виктория Забини, подняв брови. - Гермиона смутилась. Неужели, хотя бы кто-то знает, о чем она думает? Она ждала, что Виктория бросит бомбу, предполагая, насколько далеко это будет от правды. — Она думает о Томе Реддле, - закончила Виктория с торжествующей ноткой в голосе. Грейнджер не смогла скрыть удивления. Откуда им знать? Распространились ли новости о Томе и ее встрече? Ну, такие вещи всегда находят способ просочиться наружу, мрачно напомнила она себе, думая обо всех слухах, которые вечно преследовали Гарри. — Видите, я же говорила. Посмотрите на ее лицо, - радостно сказала Виктория. — Держу пари, он пригласит тебя на следующие выходные в Хогсмид, ведь Том всегда носит твои книги и улыбается тебе. Гермиона внутренне застонала, когда девочки рассмеялись. Значит, они думали, что Риддл к ней неравнодушен? — Если это так, то не думаю, что тебе стоит соглашаться, Артемис, - нахмурилась Агата. — В нем есть что-то...пугающее. Гермиона почувствовала облегчение от того, что по крайней мере одна из девочек не доверяла Реддлу всем сердцем. — Не глупи, - огрызнулась Элизабет На Агату. — Он тебе просто не нравится, потому что в Слизерине. Том милый и, кажется, действительно привязался к ней. — Да, я тоже заметила, - сказала Кейти спокойней, чем предыдущие девочки. — Он часто на тебя смотрит. И он очень хотел проведать тебя в библиотеке на днях. - Она усмехнулась, на лице Элизабет появилась ухмылка. Гермиона разозлилась. Она никак не могла заставить этих девушек понять. Она могла сказать им, как напугана? Она не могла рассказать им ни о своих тревогах и страхах, ни о том, что на самом деле произошло в библиотеке. Кроме того...Гермиона была уверена, что Реддл интересуется ею только из эгоистичной потребности защитить частичку своей души. Если бы она не обладала этим качеством, он никогда бы не посмотрел в ее сторону. — Ну так что? - Спросила Виктория. — Что ты скажешь, если он тебя позовёт? — Я не хочу иметь с ним ничего общего, - холодно сказала Гермиона. — Если он спросит, я ему откажу. - Девочки удивились, даже Агата. — Возможно, когда-нибудь он станет Министром магии, он милый, безумно милый, и ты ему нравишься. Но ты бы ему отказала? - С любопытством спросила Виктория. Гермиона подавила желание усмехнуться. Министр магии? Ну, можно сказать, что.... С этими девочками надо быть очень терпеливой и осторожной. Они понятия не имели, что ждет Тома Реддла в будущем, и каким он был на самом деле. В действительности, если бы Гермиона не знала, что он уже совершил убийство и расколол свою душу, она, возможно, тоже попала бы под его чары. — Я просто не интересуюсь им, - ответила Гермиона, вскинув подбородок. — Он не в моем вкусе. Передай, пожалуйста, сливочное пиво. Гриффиндорские девушки обменялись удивленными взглядами, передавая друг другу коробку сливочного пива.

***

Том злился на себя. Как он мог потерять контроль? Девчонка может носить в себе частичку его души, и да она может быть привлекательной, но ни при каких обстоятельствах он не смел потерять контроль над собой. С таким же успехом он мог просто прижать ее к книжным полкам. Он должен быть выше таких смертных потребностей, не мог нуждаться, хотеть или желать чего-либо на этой земле. Ему нужно было овладеть собой. Но она...она должна отчаянно нуждаться в нем...это был единственный способ убедиться, что она верна ему. У нее был такой взгляд...она была такой непокорной. Она ненавидела его. Она знала, что у нее внутри, и проклинала это. Том почувствовал, как в нем закипает гнев. Для нее должно быть честью обладать чем-то столь могущественным. И еще...у нее был медальон! Где она его нашла? Он все еще при ней? Воспоминания, которые он нашёл в её голове, только породили больше вопросов, чем помогали раскрыть ее тайну. Как она могла учиться в Хогвартсе все эти годы? Кто был этот темноволосый мальчик, который знал о медальоне? — И как...ей и этому мальчику удалось раздобыть клыки Василиска? - Подумал он с яростью. Возможно, он мог бы подсунуть ей Сыворотку правды...но это было бы слишком рискованно. Он никогда не сидел рядом с ней во время еды и сомневался, что она когда-нибудь примет то, что он ей даст. Он должен был снова загнать её в угол...поговорить с ней наедине и заставить ее сказать правду.... и искоренить эти человеческие порывы, которые он испытывал к ней.

***

— Артемис, - спокойно произнес Реддл, накануне Хэллоуина, когда занятие по Защите от темных искусств подходило к концу. — Завтра у нас визит в Хогсмид. Думаю, тебе стоит пойти со мной. Гермиона уставилась на него. Он сошел с ума? Неужели он думает, что она настолько глупа, чтобы снова оказаться в ловушке? — Нет, Реддл. Прошу прощения, мне нужно в туалет, - коротко сказала она и попыталась протиснуться мимо него. — Возможно, тебе стоит воспользоваться женским туалетом на втором этаже. Ты, кажется, уже знакома с ним, - тихо прорычал он, не давая ей пройти. Страх медленно пробил до костей, делая руки и ноги Гермионы слишком неуклюжими. Она уставилась на его плечо, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Женская комната на первом этаже ближе, спасибо, - сказала Гермиона, несмотря на испуг. Реддл лишь на мгновение перевел взгляд на профессора Меррита. Увидев, что она обсуждает с другим студентом оценку за сочинение, Реддл снова повернулся к Гермионе, угрожающе приблизившись к ней. — Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду, - сказал он, стараясь говорить спокойно. — От тебя одни неприятности, Артемис. Медальон, клыки и это, - закончил он, собственнически положив руку на ее грудную клетку, второй притянув за талию. Гермиона втянула воздух. — Все в порядке? - послышался голос профессора Меррита, завершившей разговор со студентом. Гермиона с разочарованием отметила, что этой студенткой была Виктория, которая смотрела на руку Реддла на талии Гермионы с самодовольством. — Конечно, профессор, - ответил Реддл, отстраняясь от Гермионы, открыто улыбаясь преподавателю. — Я лишь спросил Артемис, не желает ли она завтра составить мне компанию в Хогсмиде. - Он смотрел на нее с вежливым ожиданием и надеждой. Однако Гермиона знала, что в этом взгляде искренности было не больше, чем в его имени. — О, это просто замечательно! Я всегда верила, что из вас двоих получится замечательная пара, - воскликнула профессор, не скрывая широкой улыбки. — И как долго Артемис собирается мучать Вас ожиданием ответа? Гермиона в отчаянии перевела взгляд с Виктории, на лице которой постепенно проступало разочарование, на профессора, а затем на Реддла, в глазах которого за фальшивой учтивостью прятались требовательность и торжество. Девушка поняла, что ее план рухнул, не успев начаться. — Я...я думаю, это неплохая идея, - ответила Грейнджер тихим голосом, изнутри разъедая собственное нутро ненавистью к Реддлу и себе. Однако, что бы не думала профессор, и как бы сильно не разочаровывалась Виктория — ее это уже не волновало, потому что сейчас все ее внимание было сосредоточено на Реддле. Юноша медленно расслабился, взял ее руку и аккуратно прикоснулся губами к тыльной стороне ладони. Она кожей ощущала самодовольную ухмылку, прочно засевшую на его лице. Она не исчезла даже после того, как Реддл покинул кабинет. Сама же Гермиона вышла из класса вместе с Забини, угрюмо качая головой. Она все еще помнила, что сказала этой ночь в башне Гриффиндора. — Об этом будет говорить вся школа. - Взволнованно заговорила Виктория, когда они двигались в толпе снующих учеников. — Готова поспорить, что этот поход в Хогсмид ты не забудешь никогда! - И Гермиона была полностью согласна с такими заявлениями, испытывая очередной приступ паники, неразрывно связанный с Реддлом.

***

Не успели они оказаться на ужине в Большом зале, как предсказание Виктории уже достигало своего апогея. Едва ли не каждый знал о том, что следующее утро для Артемис Морган и Тома Реддла будет совместным. Каждый, кто встречался Гермионе на пути, казалось, был абсолютно убежден, что теперь-то эти двое обретут счастье в объятьях друг друга, забыв о насущных проблемах. Сама же Грейнджер не знала, как избавиться от дурного предчувствия, не покидавшего ее все утро перед "знаменитым" походом. Реддл ждал ее у Большого зала, стоило Гермионе покончить с завтраком. И впервые с момента их первой личной встречи в этом времени, она заметила, как он красив. Юноша был высок и черно-зеленая мантия очень хорошо сочеталась с темными волосами и глазами. Гермионе пришлось тряхнуть головой, чтобы мысли о недавнем поцелуе не заполнили все ее сознание. Однако, это лишь напомнило ей, что и сама Гриффиндорка носила волосы до плеч. Как ему нравится. Именно эта мысль помогла Гермионе осознать, насколько сильно он контролировал ее. Она бы предпочла провести этот день с кем угодно, но только не Волдемортом. Он улыбнулся, когда она подошла к нему, и протянул ей руку. Она не сразу приняла ее, а только смотрела на него с трепетом и недоумением. Риддл, не желая выглядеть так, будто его собственная девушка не хочет идти рядом с ним, быстро схватил ее за руку и переплел пальцы. Гермиона на мгновение закрыла глаза, когда биение внутри нее ускорилось от его прикосновения, прежде чем снова открыть их и позволить увести себя в Хогсмид. Она чувствовала себя сумасшедшей. — Мы сделаем небольшой крюк, как только доберемся до Хогсмида, - небрежно сказал Реддл, хотя крестраж в Гермионе выдавал волнение хозяина. Гермионе это не понравилось. Остаток пути они проделали молча: добрались до маленького городка и медленно пошли по улицам. Воспоминания счастливых прогулках по узким улочкам деревни заполняли сознание Гермионы, в то время как Реддл улыбался и подмигивал каждому, кто смотрел в их сторону. Через несколько минут они подошли к Кабаньей голове. Гермиона почувствовала, как слезы начали собираться в уголках ее глаз, стоило ей посмотреть на вывеску и задаться вопросом. — Был ли Аберфорт здесь барменом, и были ли в это время он и Дамблдор в нормальных отношениях? — Сюда, - сказал Реддл и потянул ее к пустой стороне бара. Гермиона тщетно сопротивлялась. — Я не пойду туда, где нас никто не увидит, - яростно заявила она, вызвав на губах Реддла знакомую усмешку. Рука Гермионы потянулась было к палочке, но он быстро схватил ее руку, не давая вытащить ее из кармана, хотя она все еще сжимала древко. — Я серьезно, Реддл. - Том убрал руку с плеча Гермионы и улыбнулся проходившим мимо четверокурсникам, с любопытством разглядывая их. — Не усложняй ситуацию, Артемис, - прорычал он ей на ухо. — Я же говорил, что нам нужно сделать крюк. Ты пойдешь или я заставлю тебя пойти. - Его глаза вспыхнули красным. Гермиона попыталась вырваться, но его хватка была слишком сильной. Он тащил ее за собой, пока они не добрались до заброшенной стороны паба. — Реддл! Отпусти меня! - Выкрикнула девушка, снова запуская руку в карман мантии. Но стоило ей снова поймать пальцами древко, как Том притянул ее к себе, зажав палочку между телами и аппарировал. На пустующей улочке раздался треск, и спустя мгновение на ней появились обнявшиеся молодые люди. Гермиона судорожно осматривалась, пока не поняла, что они были в Косой алее. — Зачем мы здесь? Том! Нам нельзя покидать Хогсмид! Нас могут исключить... - В панике Гермиона поняла, насколько неубедителен этот аргумент, учитывая, что Реддл уже сделал несколько вещей, которые должны были привести его в Азкабан, не говоря уже об исключении. Том воспользовался недовольным состоянием Гермионы, чтобы вырвать палочку из ее руки. Она вскрикнула от негодования. Он повертел её в пальцах и оно исчезла...как будто трансгрессировала. Гермиона потянулась к его руке, где только что была её палочка. — Что...что ты сделал? ГДЕ МОЯ ПАЛОЧКА? - Она яростно закричала на него, привлекая взгляды прохожих. Но он даже не посмотрел на неё, крепче сжимая её руку. Том потянул сопротивляющуюся девушку, за собой, вниз по переулку. Здешние обитатели, казалось, либо не обращали внимания, либо игнорировали тот факт, что подросток заставлял сердитую девушку идти с ним по опасной улице. Какая-то ведьма попыталась остановить их, предложив сверкающие безделушки всего за два галлеона. Реддл ее проигнорировал, резко дёрнув Гермиону за собой. А потом они оказались перед Боргин и Бёркс. Гермиона на мгновение перестала сопротивляться и нахмурилась, глядя на знакомый магазин. Последний раз она видела это место, когда они с Гарри и Роном следовали за Драко. и по-правде говоря, особой радости она не испытывала. Том бесцеремонно впихнул её в магазин, направляясь к кассе, оставляя Гермиону наедине с её мыслями и запахом заплесневевшего дерева, царившего в магазинчике. — Ах, мистер Реддл, как хорошо, что Вы вернулись, - раздался усталый голос старика. Гермиона догадалась, что это Бёркс. Она никогда не видела его живым, и в её времени единственным владельцем магазина был Боргин. — Я едва не принял Вас за обычного проходимца..и Вы не один... - Его глаза с нескрываемым интересом изучали Гермиону. — Здравствуйте, мистер Бёркс, - сказал Реддл, подтверждая догадку Гермионы, — да, мы вместе учимся в школе. Вас по-прежнему интересует то, о чём мы говорили в прошлый раз? - Том решил отвлечь продавца от изучения девушки наиболее действенным способом. — Осмелюсь предположить, это нечто очень интересное? - Гермиона почувствовала, как напрягся стоящий перед ней Реддл. Как участилось их общее сердцебиение. Лицо Тома не выражало никаких эмоций, но внутри него была буря. Реддл отрывисто кивнул и запустил руку в карман мантии, извлекая из него палочку. Гермиона поёжилась, наблюдая за изменениями на морщинистом лице: Бёркс не был уверен в том, что ему отдадут эту палочку. Но он, несомненно, очень хотел её получить. Однако, Реддл, взмахнув палочкой в направлении стола, оставил на нем маленькую баночку с мутно-белесой жидкостью. Лицо Бёркса расслабилось и просветлело. — Чудесно! Не знаю, где вы его достали, но задавать вопросы-не мое дело, - поспешно добавил Берк, снова взглянув на палочку, которая все ещё находилась в руке Реддла. — Условия обмена в силе? - Получив утвердительный кивок, Бёркс пригласил юношу проследовать за ним вглубь магазина. Рука Тома сжала запястье Гермионы, чтобы пульс крестража снял с него непонятно откуда взявшееся напряжение. Они обошли стойку, из-за которой ловко выскочил хозяин магазина и последовали за ним в небольшую кладовку. Глаза Реддла метались по стоящим на всевозможных стойках и полочках предметам, однако та вещь, о которой они говорили была в разы важнее. Когда они подошли к старику, в его руке уже лежал маленький позолоченный горшочек, исписанный неизвестными рунами. — Вот Ваш заказ, - торжественно произнёс Бёркс, с осторожностью передавая его Тому. — Желаете взять его с собой, или...? — Мы можем воспользоваться комнатой? - Лицо Реддла не выражало эмоций, но между бровями залегла достаточно глубокая морщинка. Грейнджер почти забыла о своём присутствии в помещении. Сказанное Реддлом "мы" явно было употреблено не случайно. Бёркс побледнел, переведя беспокойный взгляд на девушку, словно внезапно забеспокоился о ней. В груди Гермионы что-то стиснуло лёгкие в дурном предчувствии. — Сожалею, но боюсь, Министерство может это неправильно понять и начать задавать вопросы... Том устало вздохнул и взмахнул палочкой во второй раз. В воздухе появилась ещё одна банка с точно такой же жидкостью, Реддл поймал ее, отпустив руку Гермионы. В минуту отчаянья Гермиона подумала, что ей следует бежать. Но это была не очень хорошая идея, учитывая, что она безоружна и находилась в Косой аллее. Однако прежде чем она успела принять решение, Том и Бёркс обменялись предметами, после чего девушка почувствовала сильную хватку на рукаве своей мантии. Реддл схватил её той же рукой, в которой находилась интересовавшая Бёркса палочка, и повёл ее в соседнюю комнату. Старый волшебник смотрел им вслед со смесью вины и беспокойства. Они вошли в маленькую пыльную комнату, в центре которой не было ничего, кроме квадратного стола и нескольких дюжин свечей, окружавших стены. Том усадил ее на один из стульев у стола и сел напротив, осторожно поставив горшок на стол. — Это был яд Василиска? - Спросила Гермиона, пораженная тем, насколько ровным был её голос. Том молча кивнул, не сводя глаз с золотого предмета. — Что это? - Гермиона, проследила за его взглядом. Может быть, если она поймёт, то не будет бояться? Наконец он поднял глаза и встретился с ней взглядом. — Это, - начал он, - мощный инструмент. Он используется, чтобы связать двух человек. В древние времена это использовалось, чтобы связать женщину с её будущим мужем, прежде чем подобную практику запретили, считая темным искусством. — Тебе-то подобное зачем? Мне казалось, у тебя нет проблем с девушками. - Резко спросила Гермиона, начиная понимать, причину их присутствия в этой маленькой комнатке. Том посмотрел на нее пристальным взглядом, от которого Гермионе стало не по себе. Он никогда не смотрел на неё так. Реддл лишь ухмыльнулся. — А ты наблюдательна. - Голос юноши пропитался сарказмом. Он поднес палочку к маленькому горшочку, и из неё полилась жидкость, такая же золотистая и странная, как и горшок под ним. Она медленно оседала на дно горшка, соприкасаясь с которым чернела. — Видишь ли, в нашем случае мы уже достаточно прочно связаны и мне не нужны дополнительные союзы. В то время как часть моей души существует в тебе — ты полностью принадлежишь мне. — Тогда зачем всё это? - Снова огрызнулась Гермиона, возмущенная тем, что он считает ее своей собственностью. Она посмотрела на дверь, не особо надеясь найти способ сбежать. Чёрное зелье в горшке начало густеть и набухать, словно живое. — Потому что, милая Артемис, ты лгунья, - почти промурлыкал он. — А этот ритуал не позволяет женщине лгать своему мужу. Мне кажется, это одна из главных причин того, что как только женщины начали заполнять Министерство, это, - он указал на горшочек небрежным взглядом, — было объявлено вне закона. Гермиона была возмущена до глубины души сексизмом, пропитавшим объяснение Реддла. — Я не буду это пить! - Она пришла в ярость, думая о том, что должна скрывать от него. Гарри и Рон..будущее Тома Реддла...её родители...падение Волдеморта.... — Нет, не будешь, - сказал он как ни в чем не бывало. Гермиона удивленно уставилась на Реддла. - Гермиона в ужасе посмотрела на него. Она могла отказаться пить зелье сама, но не могла остановить его. Но чего-то не хватало...как только зелье могло связать их вместе? Конечно, с её стороны тоже должны быть какие-то действия... — Мне понадобится твоя кровь, - просто сказал Том, отвечая на её мысли, помешивая чёрное зелье палочкой, которая теперь становилась ярко-красной. — Нет, - Гермиона услышала, как её голос звенит в ушах, и она почувствовала, как голова металась из стороны в сторону в жесте отказа. Словно тело, которое она считала своим больше не принадлежало ей. — Нет. - Том посмотрел на нее с улыбкой. — Ну, я не думал, что такая миленькая наглая ведьма, вроде тебя, добровольно отдаст свою кровь, - сказал он с жестоким смехом и поднял палочку. Гермиона откинулась на спинку стула. — Империо! - Гермиона почувствовала блаженство, когда восхитительное онемение заполнило ее мозг, и у нее не было ни мысли, ни беспокойства...это было похоже на глоток Сна без сновидений. Ничто больше не имело значения. — Подойди ко мне и протяни руку. - Гермиона попыталась пошевелиться, но что-то удержало ее. Зачем ей это делать? Разве она не хотела этого? — Иди сюда, сейчас же. Все в порядке. Я не причиню тебе вреда. - Она слышала эти слова раньше инструкция скорее всего не могла им доверять. Гермиона почувствовала, как у нее подергиваются ноги, но осталась сидеть. — Подойди. Сейчас же! - Реддл был очень зол, Гермиона почувствовала, что ей не хочется делать то, что он говорит. Она не подчинится. — Нет! - И Гермиона почувствовала, как блаженство покидает её тело. Шок, гнев, страх и воспоминание о том, где и с кем она была, обрушились на нее, жестокой реальностью. Ее грудь болела, и она поняла, что наткнулась на стол и упала. Том побледнел. Никто не смеет противостоять его приказам. Если он не мог управлять девчонкой, то как он мог управлять собой? — Значит, ты способна противостоять Империусу? - Спросил он, вставая и угрожающе приближаясь к ней. — Это только добавляет тебе загадочности. Я буду очень рад, когда смогу сломать тебя, - прорычал он и приблизился к ней с поднятой палочкой. Глядя, как он сокращает расстояние между ними, Гермиона почувствовала странное спокойствие. — Том, - услышала она свой мягкий голос. — Том, пожалуйста. Он замер, глядя на нее с любопытством и гневом. Она с трудом поднялась, так что теперь они стояли друг перед другом. Реддл продолжал холодно смотреть на нее, хотя с каждой минутой его интерес возрастал. — Н-не делай этого, - выдохнула она, осторожно приближаясь к нему. Гермиона не была уверена в том, что делала, но без палочки и друзей возможностей было не так уж и много. Она сделала то, что было бы самым верным в такой ситуации. Он не отступил, когда она приблизилась к нему, но опустил палочку. — Пожалуйста, - почти шёпотом, приблизившись вплотную. — Пожалуйста, не надо. Дыхание сбилось. Зрачки Тома расширились, когда он посмотрел на встревоженное и умоляющее лицо. Что она делает? Возможно, он проявил слабость, но позволил ей положить руки по обе стороны от его головы. Он почувствовал знакомое головокружительное возбуждение, когда пульс в ее руках отдался в его висках. Прежде чем Том понял, что происходит, он уже сидел в кресле, с которого только что упала Артемис, а она сидела у него на коленях, нежно поглаживая его лицо ладонями. Он положил палочку в карман, чтобы использовать обе руки, и, словно по привычке, обхватил ее за талию. Гермиона не хотела оказаться у него на коленях, но у нее не было другого плана. Это новое положение удивило ее. Она чувствовала, себя как никогда хорошо и видела, как его глаза закрылись, стоило её рукам подняться к его волосам, нежно перебирая. Она действовала на него так же, как и он на неё. Гермиона наклонилась ближе, виновато наслаждаясь тем, как его руки сжимали талию. Она чувствовала, как бьется сердце от радости, когда их грудные клетки соприкоснулись. Или это было ее собственное сердце? Или их? Гермиона наклонила голову к Тому, чувствуя его дыхание на своей шее. Все мысли о том, что он пытался сделать с ней, и о том, что она должна была бежать, вылетели из её головы. Он открыл глаза, чтобы их взгляды встретились. Его глаза опьяняли. Гермиона нежно прижалась губами к его губам. В отличие от их прошлого поцелуя, который был жестким и требовательным, этот отравлял мягкостью и спокойствием. Гермиона углубила поцелуй, когда почувствовала, что Том начал отвечать. Его губы приоткрылись и он прикусил нижнюю губу Гермионы. Она раскрыла губы в ответ, и его язык проник внутрь. Гермиона вздохнула и переплела их. Она почувствовала, как его рука скользнула под ее рубашку и гладила напряжённую спину, запуская волну мурашек. Они продолжали целоваться, пока его руки двигались вверх, чтобы обхватить её груди. Гермиона крепко сжала его волосы, когда он начал массировать их через лифчик. Она убрала руки с его волос и нежно погладила его лицо, прежде чем провести ими вниз по его широким плечам, груди и бедрам. Она почувствовала, как он напрягся,и улыбнулась. Затем...внезапная мысль пришла к ней, задержавшись в голове впервые за последние несколько минут. Всё произошло так быстро, что Грейнджер не была уверена, сама ли она об этом подумала или это было очередное заклятие. Её левая рука нырнула в карман Реддла и, схватив палочку, вытащила ее из кармана. Она неохотно прервала поцелуй, спрыгнула с его колен и побежала к двери. Она даже не проверила, отперта она или нет. Она выстрелила и пробежала сквозь неё, игнорируя рев Реддла позади нее. Промчалась мимо Бёркса, застывшего у стойки, прежде чем он успел понять, что происходит, и выскочила на темную улицу. С палочкой в руке, она метнулась в ближайший переулок, услышав преследующие её шаги, и развернулась на месте, аппарируя назад к Хогсмиду и знакомым лицам. Она оказалась там же, куда её тянул Реддл для исчезновения. Обогнув Кабанью голову, Гермиона обратно в Хогвартс, все еще держа палочку Реддла в руке, игнорируя вопросительные взоры и выкрикивало студентов, прогуливающихся по деревне. Она бежала так быстро, как только позволяли ноги, и не останавливалась, пока не достигла Большого зала, который уже был заполнен студентами, ожидающими начало Хэллоуина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.