ID работы: 2019070

Drink From My Cup

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
322
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
322 Нравится 68 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 12. Обещанный план

Настройки текста

Как ты можешь летать? С грузами, висящими у тебя на боку? Давай по плывём со мной по затенённому воздуху И будут вызывать отвращение ваши капающие крылья. Вы будете летать дальше из большим изяществом Без этих тяжелых вещей.

Она использует его. Механизм в блестящем мозгу Гермионы начал тикать. Она получит то, что хочет. Она погрузится в него и найдёт всё, что сможет. По крайней мере, она останется в живых достаточно долго, чтобы узнать, как уничтожить его душу. Она останется в живых и получит то, что хочет. Это всё, что сейчас имело значение. И Гермиона вернулась в библиотеку. Она просидела там долго, после данной младшим классам команды отбоя, после того, как Кейти зевнула и вышла, отказавшись от расспросов о том, что на самом деле произошло между Гермионой и Томом, и после того, как библиотекарь ушла, сказав ей не задерживаться допоздна. Гермиона ждала. Она бросала ему вызов, чтобы он нашел её, "Тайны самых тёмных искусств" терпеливо лежали перед ней. Весь день её допрашивали, в надежде получить информацию о том, что произошло в Хогсмиде. Гермиона только покачала головой и проигнорировала дальнейшие вопросы. Она не могла сказать им правду, но она не будет лгать ради Волдеморта. Она не была уверена, знает ли он, что она сидит здесь и ждет его. Но если он так отчаянно хочет овладеть ею, то шанс есть. Пока она ждала, её пульс учащенно бился. Она мысленно проклинала себя за это. Она не должна была хотеть его увидеть. Нужно только, чтобы он пришел, чтобы она могла получить от него всю необходимую информацию и покончить с этим адом. Прошел час с тех пор, как ушла библиотекарь. Полтора часа...два часа... Гермиона с грохотом захлопнула "Тайны самых тёмных искусств". Она рассердилась, но почему? Она была так уверена, что после инцидента в "Боргин и Бёркс" он захочет остаться с ней наедине. Она думала, что он натравит на неё своих лакеев. Он тянул время или заставлял её томиться в ожидании? Гермиона сдалась и встала из-за стола, за которым сидела. Было уже за полночь, и ей придётся рано проснуться на следующий день, чтобы закончить домашнее задание, которое она откладывала до последнего. Она просто не могла сосредоточиться, когда будущий план затуманивал разум. Всякий раз, когда она пыталась очистить свой перегруженный мозг, неприятные мысли о том, что произошло прошлой ночью, прокрадывались в сознание...его мягкие волосы, горящие губы, напряжение, будто он хотел того, что должно было произойти, больше, чем она. Гермиона выбросила эти мысли из головы и сердито вышла из библиотеки. Она сдалась. Завтра ей придется найти способ противостоять ему. Когда она возвращалась в спальню, в замке было темно и знакомо. Мерлин знает, сколько раз она проходила по этим залам поздно ночью, под покровом плаща-невидимки. — Я думал, ты никогда не покинешь эту проклятую библиотеку. Гермиона вытащила палочку и повернулась на месте так быстро, как только могла, её глаза искали голос. До боли знакомый голос. Долохов вышел из-за доспехов, держа палочку наготове и указывая ей на Гермиону. На его лице было безумное выражение, будто он не был собой. — Что тебе нужно? - Рявкнула Гермиона, держа палочку направленной на грудь противника, вспышки их последней встречи заполнили её разум. Неужели Том послал Долохова за ней? — Если хочешь поговорить еще раз, то можешь смело проваливать. Выражение лица Долохова не изменилось, хотя он отошел от доспехов ещё дальше в тусклый свет коридора. — Не беспокойся, со времени нашей последней встречи мои намерения изменились. У меня нет желания разговаривать с тобой. Эти слова были словно сигналом, пять других мальчиков в чёрных плащах вышли из-за доспехов, их палочки были угрожающе направлены на Гермиону. Она была окружена. — О, как благородно с вашей стороны, - выплюнула Гермиона, держа палочку поднятой и задрав подбородок, хотя искренне надеялась, что они не заметили, как её руки начали подрагивать. — Шесть к одному. Какие замечательные шансы. — Как бы нам ни хотелось остаться здесь, чтобы услышать остальную часть вашего остроумного подшучивания ... - Это был голос Эйвери, доносившийся из-за левого плеча Гермионы. — У нас есть приказ, - договорил за него Мальсибер. Гермиона смогла заблокировать только одну атаку, когда лучи красного света обрушились на неё со всех сторон.

***

Девушка поморщилась: ей казалось, что каждый мускул тела был растянут, а затем непрофессионально возвращён в исходное положение. Она попыталась повернуть голову, но поняла, что это невозможно. Гермиона почти поддалась панике, решившись открыть глаза. Её внешний вид не показывал накатывающего волнами страха. Она лежала на большой кровати в комнате, похожей на спальню, и судя по тому, что Гермиона видела боковым зрением, других кроватей в комнате не было. Вместо этого она увидела очертания полудюжины Пожирателей смерти. Если бы она могла контролировать свои голосовые связки, она бы закричала, но единственное, чем Гермиона управляла в данный момент — были её глаза. Казалось, у них не было проблем со слезами. Плакать было странно. Гермиона отметила, что это был первый раз, когда она дала себе слабину с тех пор, как оказалась в прошлом. Слёзы хлынули из её глаз и скользнули в волосы, рассыпавшиеся по белой подушке. — Почему ты плачешь, Артемис? Гермиона почувствовала облегчение и отвращение, услышав этот голос. Голос, который она хотела услышать всю ночь. Почему именно сейчас, когда она была в оцепенении на кровати, а не когда была готова к очередной схватке в библиотеке? Но, с другой стороны, ей некого было винить, кроме самой себя. Она скомпрометировала себя, выйдя из библиотеки одна. Она только верила, что он никогда больше не посмеет натравить на неё своих Пожирателей смерти. Опять со своим доверием.... — Ты хотела меня видеть? Тогда почему ты так печальна, что я наконец-то здесь, рядом с тобой? - Том стоял в ногах кровати в собственной спальне. Он смотрел на неё сверху вниз, одновременно ликуя и опасаясь. — Расслабь её, - приказал он. Гермиона почувствовала, как освободились её мышцы, хотя они всё ещё чувствовали напряжение. Она осторожно села и огляделась. Девушка была уверена, что находится в комнате Старосты школы. Там было всего две двери: одна должна вести в ванную, а вторая - выход. Все вокруг неё носили маски, кроме Тома. Он смело встал перед ней, встретив пронзительный взгляд. Казалось, он упивался властью, которую имел над мальчиками. Он поднял что-то перед её глазами и ухмыльнулся. Его палочка. Гермиона зарычала. Значит, он вернул палочку. Тогда где же её собственная? — Ты не можешь вечно держать мою палочку при себе, - дерзко прорычала Гермиона. — Ты не можешь держать меня здесь вечно. Это школа. Было бы немного глупо с твоей стороны, не пустить меня на занятия завтра, не так ли? — Мальсибер, покажи мисс Морган, что происходит, когда кто-то говорит не в свою очередь в моей комнате, - сказал Том холодно. Почти равнодушно, осматривая палочку в своих руках. Гермиона дернулась, когда Мальсибер поднял свою палочку и направил её прямо на Гермиону. Она закричала, когда знакомая боль пронзила каждый дюйм кожи. Что случилось? Неужели Реддл вдруг решил, что ему безразлична его частичка внутри нееё? Неужели её убьют? Крики Гермионы затуманили мысли и завладели её чувствами, даже когда боль прекратилась, её крик отталкивался от стен комнаты. Она замолчала и открыла глаза. Маски скрывали выражение лиц Пожирателей смерти, хотя их скованные движения показывали, что они чувствуют себя неуютно. Гермиона с дрожью перевела влажные глаза на Тома, который рассматривал её с легким интересом, как будто она была сложным экзаменационным вопросом. Это привело её в ярость, и она не сделала ничего, чтобы скрыть от него свои чувства. — Это все, - тихо сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, но при этих словах все Пожиратели смерти повернулись к выходу и быстро ушли. Гермиона осталась наедине с Томом, тяжело дыша и пытаясь сесть в постели. Как ей выбраться отсюда? Что он собирается с ней сделать? Реддл стоял и смотрел на нее, поглаживая палочку долгим движением. Он обдумывал, что делать дальше. — Нет, - наконец, просто ответил он. — Я не могу вечно держать твою палочку при себе. Но сейчас это ещё возможно.- Он усмехнулся и двинулся к правой стороне кровати. Том сел на край кровати, лицом к ней, внимательно изучая. Она попыталась отодвинуться от него, но он схватил её за плечо. — Ты так хочешь уйти от меня. Разве не ты искала меня? - Холодно спросил он. — Скажи мне, Артемис, зачем я тебе понадобился? Гермиона вырвалась из его объятий и свалилась с кровати. Он быстро среагировал и встал, когда Гермиона, пошатываясь, поднялась с пола. У неё не было средств защиты...поэтому она подняла кулаки. Том Реддл, смеясь, обошел вокруг кровати. Это был не тот холодный, высокий смех, к которому привыкла Гермиона. Тем не менее, это было неприятно. Это была насмешка. — Попробуй что-нибудь сделать, - ухмыльнулся он. — Так не пойдет. - Том поднял палочку и щёлкнул ею в сторону Гермионы. Она закричала, когда её руки сомкнулись сами по себе и качнулись над головой, прижимая к стене. Словно её руки сжали невидимые цепи. Она зарычала от разочарования, задыхаясь. Том подошел к ней, сделал рукой знакомое движение, и его палочка исчезла в воздухе. — На чем мы остановились? - Невинно спросил он, встав перед ней. — Похоже, мы уже много раз оказывались в подобной ситуации. Она имеет тенденцию заканчиваться, к сожалению, внезапно. Он встретился с ней взглядом, и Гермиона мысленно застонала. Они были темнее, чем она когда-либо видела. Никаких признаков красного, указывающих на то, что он полностью контролирует себя в данный момент. — На этот раз, - сказал он, положив ладонь ей на щеку. Гермиона использовала всю силу воли, чтобы не прильнуть к его теплу. — Это не закончится, пока я не скажу. По щекам Гермионы текли слёзы: она никогда не хотела, чтобы что-то зашло так далеко. Она чувствовала, как его губы прижались к её щеке. Они казались прохладными, по сравнению с её раскрасневшейся кожей. Гермиону трясло. Она почувствовала отвращение к себе. Почему она так боится? Она лев! Но она никогда не была самой храброй в своих приключениях с Гарри и Роном...только самой логичной и преданной. Он наклонился и грубо поцеловал её в шею, запустив руки под рубашку, чтобы погладить талию. Ещё больше слёз потекло по щекам Гермионы. В отличие от прежних времен, его прикосновение обжигало кожу. Она не могла их сдерживать. Это был первый раз, когда она смогла сопротивляться и не желать продолжения. Она отвернулась от него, когда он поднял голову от шеи, чтобы посмотреть ей в лицо. Том изучал её с легким интересом и большим разочарованием. Что с ней? Обычно она прижималась к нему. Почему его крестраж стал лучше сопротивляться? Он не мог винить её за страх, но перемена в реакции на него после их последней встречи была недопустимой. — Перестань плакать, - приказал он, крепче сжимая талию. Шум раздражал его и не давал думать. Его приказ не возымел действия. Она только продолжала смотреть в сторону и всхлипывать. Он вытащил руки из-под её рубашки и схватил за подбородок правой рукой. Он заставил смотреть на него. Её карие глаза увлажнились и сжались, когда она резко повернула к нему голову. — Прекрати, - снова потребовал он. Гермиона только покачала головой и продолжила плакать. Том провел ладонями по её рукам к заколдованным запястьям, схватил их, оторвав от стены. Он опустил их так, чтобы их руки оказались между грудными клетками, её запястья были крепко сжаты в его руках. Том притянул девушку к себе. — Ты прекратишь? - Спросил он, слегка встряхнув её. Гермиона не могла успокоиться, пока он тряс. Ей нужно было уйти от него. А Реддл чувствовал, как растет его гнев. Она должна прекратить издавать эти звуки или...он не знал. Он ненавидел этот признак мелочной человеческой слабости. Его глаза вспыхнули красным. Это было ужасное напоминание… — Я сказал, хватит! - Он закричал и с силой отшвырнул её от себя. Гермиона приземлилась на спину прямяком на мягкую кровать. Она резко перестала плакать от потрясения. Она смотрела на него, все ещё испуганная, но с любопытством. Он не поднимал на неё взгляд, только изучал столбик кровати, тяжело втягивая воздух, как будто пытался взять себя в руки. Она смотрела на него удивлёнными глазами, сейчас он был так уязвим. Она не осмеливалась говорить, пока будущий Тёмный лорд возвращался в исходное состояние. Наконец, он взглянул на неё. — Ну вот, теперь лучше, - холодно заявил он, хотя в его голосе уже не было властности и опасности. Они уставились друг на друга, забыв о времени. Гермиона не могла пошевелиться, когда его чёрные глаза впились в неё. Том наблюдал за ней, размышляя, что делать дальше. Должен ли он выполнить свой план после этой слабости? Он осторожно приблизился к кровати, видел, как Грейнджер напряглась, и почувствовал вернувшееся возбуждение. Он знал, чего хочет. Он склонился над ней, заставляя её лечь на спину, не дотрагиваясь, положил руки по обе стороны от неё. Она застыла на месте, всё ещё напуганная и заинтересованная им. Они подозрительно смотрели друг на друга, не доверяя друг другу. — Ты лгунья, - усмехнулся он. — Ты чудовище, - огрызнулась она. — Скажи мне свое настоящее имя, - потребовал он. — Нет, - она вновь бросала ему вызов. Его глаза изучали её лицо, и Гермиона приготовилась к атаке Легилименцией. Но его мысли были заняты чем-то другим, когда он смотрел на раскрасневшиеся щеки и распухшие губы. Гермиона поняла его мысль, когда он наклонился к ней, и сама удивилась, поднявшись навстречу его губам. Пока они целовались, Гермиона обвила руками его шею, и они прижались друг к другу на кровати Тома. Гермиона прижалась к нему, когда он поцеловал её в шею. Том наслаждался ощущением её мягкой кожи на своих губах, задерживаясь на пульсе и двигаясь дальше, думая, что это совсем не так, как он ожидал, и задаваясь вопросом, действительно ли то, что он делает, имеет какое-то отношение к крестражам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.