Братья сердца моего

NC-17
Заморожен
11
Фэндом:
Mads Mikkelsen, Lars Mikkelsen (кроссовер)
Размер:
51 страница, 17 397 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник

Глава 28

Настройки
На следующий день я проснулся в необычайно красивейшем месте, как я понял, это был номер в отличном и дорогом отеле, нисколько не напоминающем провинциальную гостиницу на задворках Европы. Оглядевшись вокруг, я оценил обстановку, которая мне пришлась по вкусу. Единственное, что не мог объяснить я себе, каким образом я здесь оказался, и поэтому я решил все прояснить. Выйдя из номера, я очутился в длинном коридоре, пол которого был застлан бежевым ковролином, а все косяки у соседних дверей были выкрашены золотистой краской. В конце коридора на небольшом диванчике сидел сухонький студент малохольного вида, заинтересованно читающий утреннюю газету. Подойдя к нему поближе, я кашлянул и попытался привлечь его внимание. У меня это получилось. Оторвавшись от чтения, студент вопросительно на меня глянул и криво ухмыльнувшись, пробормотал. - Хм, ну, и долго же вы спали. Отец был прав на ваш счет: вы большой соня. Кстати, рад знакомству, - отложив газету в сторону, незнакомец протянул руку. Я пожал ее и доброжелательно улыбнулся ему. Усевшись рядом с ним, я слегка потеснил юношу, и на его лице я прочитал едва скрываемое неудовольствие, которое тут же он попытался скрыть. - Простите, но не могли бы вы мне рассказать, как я здесь очутился. И кто вы... - Меня зовут Роберт Элис, я сын Клайва Элиса, которого вы, мистер Миккельсен, жестоко избили на глазах публики буквально вчера. Я встревоженно поднялся с диванчика и инстинктивно решил убраться из этого места. - Что вам от меня нужно, Элис, - уже более рассерженно процедил я, сохраняя на лице полное безразличие ко всему происходящему. - Мне, - холодно спросил Роберт, - ровным счетом ничего. Лишь одно сможет искупить ваше вчерашнее неосмотрительное поведение, которое сопровождалось столь жестоким преступлением, затронувшее чувство моего родителя и мое собственное. За вашу чрезмерную жестокость, злобу и охватившее ваше сердце разврат, вы обязаны жениться на моей сестре Агате. Я ошарашенно на него посмотрел и ответил. - Ваша длинная тирада не заставит меня ослушаться голоса моего сердца, я не собираюсь жениться на той, с кем меня связывала лишь одна ночь любви. Поэтому, Роберт, передайте вашему отцу мои сожаления. А сейчас - я вынужден откланяться. Я лихо развернулся на своих туфлях и заспешил к другому концу коридора. Роберт проводил меня испепеляющим взглядом и вновь погрузился во чтение газеты. Спустившись на нижний этаж отеля, я спросил у прислуги, где я нахожусь и как отсюда уехать. Узнав от уборщицы, что отель называется "The Golden Lotus", я мгновенно среагировал и попросил у женщины мобильный, захотев вызвать такси. - Алло, такси. Могли бы приехать за мной в отель "The Golden Lotus" и довести меня до корпорации кино? - Да, сэр. Ваша поездка будет стоить 40 долларов. - Сколько?! Почему так дорога цена проезда? - Сэр, отель находится от корпорации за десять миль. Цена почти дешевая. Так вы согласны? Я находился в глубоком шоке. Выходит, что меня выкрали из корпорации и привезли невесть куда. Ответив оператору, что я согласен на поездку, я вышел из отеля, желая покурить. Но тут же меня последовало новое разочарование: в моем кармане брюк не оказалось бумажника с деньгами. Я не знал, как мне поступить, и поэтому решил вернуться в отель. Вновь обратившись к доброй женщине, я рассказал ей о своей проблеме. Пообещав, что я верну ей деньги при малейшей возможности, я внутренне возвал к Богу, желая избавления от новоявленной проблемы. Уборщица присев на кушетку, попросила у гардеробщика свою дамскую сумочку. Вынув из кошелька 100 долларов и улыбнувшись, сказала. - Вы ничего мне не должны, мистер Миккельсен. Максимум, что я могу попросить у вас, так это автограф. - Вы так великодушны. Конечно, я дам вам свой автограф. Но все же мне не очень удобно. Я в большом долгу перед вами. Расписавшись на блокноте, что она достала из своей сумочки, я увидел, что такси уже приехало. Попрощавшись с обитателями отеля, я вышел на улицу и метеором залез в автомобиль. - Куда едем, сэр, - переспросил меня таксист. - В корпорацию кино. - Без проблем, сэр. Пристегнитесь только. С успокоенной душой я пристегнул ремень безопастности, и поудобнее устроившись в салоне, задремал. Я проспал не менее получаса, как вдруг меня разбудил звонок моего мобильного, который по воле случая, не был обнаружен Элисами. На экране высветилось "Виола" и я ответил на звонок, уже предвкушая болтовню племянницы. - Алло, дядюшка. Где ты сейчас находишься? Все еще в Ванкувере? Дело в том, что вернулся отец, он мне сообщил о вашей очередной ссоре и о том, что он потерял тебя и не смог обнаружить. - Не волнуйся, Ви. Я действительно сейчас в Ванкувере. Передай Мадсу, чтобы он не беспокоился. Я скоро к вам присоединюсь. - Хорошо, хорошо. Кстати, ко мне вернулся Винсент и вместе с ним к нам приехала его сестра Мэри. Она так очаровательна... - Постой, - прервал я словоохотливую Виолу, - Мэри Эльгерсен сейчас в Торонто? - Да, дядя. Она собирается знакомиться с нами поближе, ведь она скоро станет членом нашей семьи. - Что? О чем ты говоришь, - спросил я удивленно Виолу. Тут я услышал довольное хихиканье племянницы. - Винсент сделал мне предложение, представляешь? Я так счастлива. А его милая сестра решила провести совместный день рождения Винсента с нами. Его 23 день рождения уже завтра, так что поторопись. - Я рад за тебя, дорогая. Как тебе Мэри? - Она такая красивая, у нее безупречный вкус, и она сказала, что на правах моей будущей сестры, поможет мне выбрать свадебное платье. - Ух ты, вы нашли с ней общий язык. Это мне очень нравится, Ви. Ну, что же, ждите меня, я скоро к вам вернусь. - Пока, дядя. Мы будем ждать тебя.
11 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник