ID работы: 202324

Великий Роман или 7 подвигов Мэри-Сью. Часть 1. Операция "Украсть Гакта"

Джен
R
Завершён
62
автор
Mizuki Kato бета
Размер:
24 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 53 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Утро для Мэри наступило внезапно: в девять часов. Светило солнышко, пели птички, ленивый рыжий кот точил когти о дверной косяк, и ничего не предвещало беды. Все было спокойно и гармонично, пока юная красавица Мэри не открыла свои васильковые глазки. -Еб твою мать!- изрекла изящная блондинка, хватаясь за голову.- Нахера было так пить? Дверь комнаты с громким скрипом открылась, что вызвало у Мэри непроизвольный стон. В комнату вошла женщина в униформе горничной, вкатывая перед собой тележку с завтраком. Мэри с трудом приняла сидячее положение и протянула вперед изящную руку. При этом милашка была так похожа на зомби из некачественного малобютжетного ужастика, что горничная непроизвольно вздрогнула. -Пивка, - хриплым голосом потребовала непревзойденная Мэри. Горничная вытаращила глаза на свою юную хозяйку, даже не смея открыть рот. Родители Мэри-Сью были очень культурными интеллигентными людьми, и пиво в их доме воспринималось не иначе как дешёвое пойло для простолюдинов недостойный их интеллигентского внимания. -Хоть рассолу дай, сука!- злобно скрипнула зубами красавица, за что сразу же поплатилась очередным приступом головной боли.- Ладно, хоть кифирчику, - взмолилась очаровашка. Горничная, услышав приличное название, метнулась к тележке, чтобы налить требуемый напиток в красивый хрустальный стакан. Мэри хрупкими пальчиками выхватила поднесенный горничной стакан и двумя глотками выпила его содержимое, после этого приложив прохладный хрусталь к виску. -Еще,- потребовала блондинка, блаженно полу прикрыв глаза. Горничная обреченно посмотрела на стакан, затем на тележку и обратно на стакан. Проблема состояла в том, что второго стакана на тележке не было. -Кувшин тащи, дура!- закатила глаза уже немного пришедшая в себя Мэри-Сью. Трясущимися руками горничная подала блондинке кувшин. Та сразу же жадно припала к широкому горлышку сосуда, попутно проливая часть густой белой жидкости на свою упругую высокую девичью грудь. Сыто рыгнув, милашка вытерла пролившееся на нее шелковой тканью пододеяльника. -Хорошо,- констатировала блондинка, сползая с постели.- Я буду завтракать в столовой,- бросила девушка, шлепая босыми ногами по паркету. -Да, леди Мэри,- наконец-то подала голос горничная. Но ее никто не услышал, так как юная красавица уже скрылась за дверью ванной комнаты. Через час заметно посвежевшая Мэри-Сью, демонстрируя всем домашним несовершенные с точки зрения геометрии круги под глазам, спустилась в столовую семейного гнездышка, отошедшего деду ее отца от князей Закадыкналиевых в качестве уплаты карточного долга. Хотя семья предпочитала об этом не распространяться. Ведь карточный шуллер - такой позор для рода, даже не смотря на то, что именно он дал их семье дом, имя и стартовый капитал. Только замечательная Мэри-Сью любила своего выдающегося предка. Скорей всего за то, что по утверждению всех без исключения родственников, характером и веселым нравом милашка Мэри пошла именно в него. А Мэри-Сью нравилось то, что в семье не только ею одновременно гордились, но и считали злом вселенского масштаба. Родители сидели на разных концах длинного обеденного стола и занимались каждый своим делом. Отец увлеченно читал утреннюю газету, а мать разговаривала по мобильному телефону. Но при появлении Мэри-Сью папа с громким шелестом закрыл газету, а мама поспешно попрощалась со своим собеседником. -А вот и наше солнышко проснулось! - жизнерадостно объявил мужчина. И Мэри спинным мозгом почувствовала, что грядут неприятности. -Доброе утро,- пробормотала очаровательная блондинка с васильковыми глазами, плюхаясь на стул, стоящий около стола на равном расстоянии от обоих родителей. -И вправду, замечательное! - поддержала разговор мама, пока прислуга накрывала на стол завтрак для ее очаровательной принцессы. -Так, родители,- произнесла Мэри, изящным движением накалывая на вилку сразу три пельменя.- Говорите сразу, что вы задумали? В столовой повисла неловкая тишина, прерываемая лишь мелодичным громким чавканьем Мэри-Сью. Родители же играли в гляделки, видимо, решая, кто же сообщит любимой дочурке "приятную" новость. Проиграла, как всегда, мама: гляделки никогда не были ее сильной стороной. -Мэри, милая, у нас для тебя сюрприз, - искренне улыбнулась женщина. - Мы с папой подумали, и он решил, что ты уже взрослая, и должна попробовать пожить отдельно от нас где-то подальше. -Вы мне покупаете квартиру?- лучезарно улыбнулась Мэри, уже предчувствуя свободу от родительского ига. -Нет,- покачала головой мама. - Мы решили, что ты несколько месяцев поживешь в Японии у нашего знакомого. Он уже дал свое согласие. -Значит, решили сбагрить, - констатировала Мэри, запивая пельмени очередной порцией кефира. -Ни в коем случае! – очень ненатурально возмутился отец. - Просто Япония – это страна строгого воспитания и высокого уровня моральности. Мы с мамой очень надеемся, что в этой стране в тебе эту самую высокую моральность и воспитают, - отец нравоучительно вознес указательный палец к небесам - Мэри в ответ только фыркнула. -Ладно,- согласилась блондинка.- Как вы себе это представляете? Куда я поеду, если мне даже визу еще не открыли? -А уже открыли! - хлопнул в ладоши отец. - Еще вчера. -Билеты забронированы на месяц вперед,- искала повод Мэри. -А мы уже тебе зарезервировали,- подключилась мама.- Самолет завтра утром. "Готовились, заразы!"- меланхолично подумала девушка и привела последний аргумент: -А как же язык? Я не выучу его до завтра! -Ты же Мэри-Сью!- возмутились родители в один голос. И крыть их дочурке уже было не чем, потому как японский входил в сотню языков, которые должна знать любая уважающая себя Мэри-Сью. -Ну и ладно!- девушка резко поднялась из-за стола, даже не доев пельмени, и отправилась к себе собирать вещи. -Расстроилась,- констатировал папа, глядя на полупустую тарелку, на которой сиротливо жались друг к другу остывшие пельмешки. Она очень сильно расстроилась: поездка в Японию означала приключения на пятую точку опоры. Мэри-Сью очень не любила приключения, зато приключения очень любили Мэри-Сью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.