Люби меня по Английски...

NC-17
Заморожен
43
автор
Julie15 бета
Размер:
27 страниц, 6 514 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 73 Отзывы 8 В сборник

Сборы в поездку.

Настройки
Прошло три дня спустя того момента, как нам с Питом предложили поехать в Европу. За это время мы успели ответить на письмо, и получили на него ответ буквально вчера. Мы договорились абсолютно обо всём. Завтра мы выезжаем. Сейчас я собираю всё необходимое в чемодан из грубой кожи. Я невероятно счастлива. Пит такой у меня молодец. Аж не верится, что мы встречались с четырнадцати лет. Такое ощущение, что с рождения. Вообще, что я знаю его сто лет, даже не одну жизнь. Поездка у нас будет на целый месяц. Мы поедим в Италию, Францию, Испанию, Венгрию, Германию, и завершим всё южной Америкой.Да, Америка это не Европа, но говорят, что там очень красиво. Я надеюсь, что поездка пройдет благоприятно. Я сложила в чемодан всё необходимое и захлопнула его. Вдруг, резко, и достаточно неожиданно звенит звонок. Долгий. Настойчивый. Пит никогда так не звонит, вряд ли это он. Звонок был настолько настойчив, и звонкий, что я аж подпрыгнул на месте. Бросив все дела, я направилась к двери, чтобы узнать, кто это посмел меня так потревожить. Я подхожу к двери и открываю её на маленькую щелочку. - Здравствуйте, Мисс... Мисс - говорит человек, что потревожил меня. - Здравствуйте, Мистер. Меня зовут Китнисс Мелларк. Чем могу я вам помочь? - Точно! Вспомнил! И так, Мисс, Пит Мелларк, это же ваш муж, верно? - спрашивает тип, поглаживая свою бородку. К горлу подступает комок. Глаза гуляют по окрестностям. - Да, а что. - всё с тем же равнодушным лицом, отвечаю я. - Ему передали письмо, - мужчина протягивает его мне в руки. - Тогда, позвольте мне спросить, почему оно у вас? - кладу руки накрест. - Позвольте мне рассказать эту ужасную историю, но для начала, я бы хотел задать вам вопрос, - я киваю мужчине, - Вы газету проверяли? Хм, нет... И вчера нет... Я всегда читаю свежие новости, но у меня не хватало времени. Странно, к чему этот вопрос? Он ведь не к чему.. - Нет. - Так вот введу вас в известность происходящего, - Вздыхает мужчина, - Я - сыщик. Вчера произошло убийство почтальона. Дело в том, что убийство произошло именно тогда, когда он должен был доставить это письмо вашему мужу. И мы боимся, что вашему мужу грозит большая опасность. Мне даже нечего сказать. Но, ведь вчера, мы получили письмо от Джорджа - друга Пита, что так великодушно подарил нам поездку по Европе. Какое ещё письмо нам следовало бы получить? И тем более от кого? И если бы моему мужу действительно бы угрожала опасность, то и письмо от Джордж так же не было бы доставлено. - Спасибо большое, что поставили меня в известность происходящего. Я обязательно передам вашу предусмотрительную речь. Но, я не думаю, что моему мужу угрожает что либо, ведь мы вчера получили письмо от нашего семейного друга. Я считаю, что если бы это было действительно не случайностью, то в таком случае письмо от нашего друга тоже было бы не доставлено. - Мисс, я всё понимаю, но нужно быть предусмотрительней. Как говорит наш Босс: "Нужно всегда смотреть на ша вперед преступника!", - добавляет сыщик, - Кстати, забыл представится, я - Роберт Джейсон. Как уже я говорил, я сыщик, и если вам понадобится помощь, или же вы вдруг узнаете что-то большее об этом почтальоне, или же об преступнике, или же с вашем мужем случится не дай Бог, что-то странное - сразу отправьте мне письмо, на вот этот адрес, - Роберт достает бумажку и пишет на ней свой адрес, - Так же хочу вас попросить, ка бы вы отправили письмо через вашу птицу. Я считаю это более безопасный метод. - Объясняет Роберт. - Хорошо, если вдруг мы что-то заметим странное, или же что-то узнаем, мы обязательно поставим вас в известность. - Спасибо большое, Мисс Мелларк, за ваше понимание, - кивает сыщик Джейсон, - Ну, то же, извините меня пожалуйста за то, что я вас потревожил, и всего вам доброго. - Стойте, может вы хотели бы попить чаю, кофе? - Нет, спасибо, я очень спешу. - Ещё раз спасибо, что поставили меня и моего мужа в известность, тогда всего вам доброго. - До свидания. - Прощается сыщик и уходит. Я закрываю за ним дверь. Буквально через минуты две входит в дом Пит. Я кидаюсь на шею любимому, и рассказываю все новости, что к нам приходил сыщик, и что произошло убийство почтальона, который хотел доставить нам письмо. Я отдала Питу письмо. Он заварил нам две чашки чая, и мы сели, как всегда у камина. Пит при мне стал разворачивать письмо. Письмо было достаточно длинное, но, когда мы его прочитали, выяснилось, что писала тётя Пита - она поздравляла нас со свадьбой, и пожелала нам всего хорошего, так же он написала, что если понадобится помощь, то мы всегда можем к ней приехать, или она к нам. Письмо было очень теплым и нежным. Под конец мы с Питом аж улыбнулись. - Видишь, глупенькая, это означает, что это случайность. - Говорит любимый, и щелкает меня по носу. - Но, ведь нам нужно быть все равно осторожными, верно? - Да, осторожности нам не помешает, но всё же. Я улыбаюсь. - Может ответим на письмо? - предлагаю я. Пит ухмыляется, а затем тянется к моим губам. Его нужные губы проскальзывает по моей шеи, доходят до ключиц. Его сильные руки начинают развязывать мой корсет. - Потом... - лишь шепчет мне на ухо любимый.
43 Нравится 73 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)