ID работы: 2030501

Кома

Касл, Менталист (кроссовер)
Гет
R
В процессе
124
Margaret Ripley соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
«У каждого человека есть в жизни люди, появление которых что-то изменило. Не в самой жизни, а отношении к ней, к тому делу, которым мы занимаемся, даже к нам самим. Они не просто препарируют наши чувства и эмоции, они одним своим присутствием в нашей жизни, пусть даже иногда мимолетным и совсем не значимым, позволяют нам раскрыться, посмотреть на себя со стороны и увидеть то лучшее, что есть в нас самих. Такого успеха, как они, не добиваются даже лучшие психотерапевты, потому что они владеют единственным секретом — им не все равно. А еще они всегда появляются вовремя».

Из книги «Тигр, тигр…» от Р.К & Р.К.

— Знаешь, как говорил Джон Вуден, важно не то, кто начинает игру, а то, кто её заканчивает, — голос, в котором смешались ирония и напускная легкость, заставил Томми Уолкера вздрогнуть и захлопнуть только что открытую дверцу машины. По спине мужчины пробежали мурашки, но он заставил себя расслабиться и повернуться к говорящему, вернув на лицо презрительную усмешку. — Патрик Джейн, — Уолкер смерил фигуру в мятом пиджаке насмешливым взглядом. — Неужели, друг мой, Вы решили навестить меня? — О, нет, — Джейн отошел от фонаря, на который опирался, ожидая появления Уолкера, подойдя практически вплотную к человеку, который за последние пару часов стал его личным врагом, таким, каким когда-то был Красный Джон. — Я пришел сказать, что твое пребывание на свободе скоро закончится. Нет, ты, конечно, можешь попытаться выехать в страну без договора об экстрадиции, но откровенно говоря, меня это волнует мало. Главное, чтобы ты оказался как можно дальше от Терезы. — О, Лисбон, — Уолкер усмехнулся, покручивая ключи от машины на пальце. — Мы виделись сегодня в парке. Она тебе рассказала? Конечно, рассказала, иначе ты бы не нашел меня здесь глубокой ночью. — Я дам тебе неплохой совет, Томми, — Джейн взглянул на ухмыляющегося мужчину без гнева, раздражения или злости. Ему самому казалось, что он выглядит лишь усталым и загнанным, хотя Уолкер искренне считал стоящего перед собой мужчину одним из самых опасных своих противников. — Поезжай в Тунис или в Россию. Потому что иначе именно я закончу ту игру, которую ты начал, и поверь, в этот раз простреленным плечом ты не отделаешься. — Ты мне угрожаешь, Патрик? — смех Уолкера в ночной тишине, достаточно относительной для респектабельной части Нью-Йорка, прозвучал натянуто. — Ни в коем случае, — Джейн улыбнулся и повернулся, чтобы покинуть место встречи, но, пройдя пару шагов, остановился. — Запомни, Томми, посадить тебя хочет лишь Лисбон, для меня же границы закона достаточно условны. Ты ведь слышал о том, что я сделал с МакАлистером, да? Не повторяй ошибок Красного Джона, не трогай мою семью. Засунув руки в карманы брюк, Патрик Джейн шел по практически безлюдной в предрассветный час улице, а Томас Уолкер смотрел ему вслед, понимая, что начатая им игра со сладким привкусом мести становится в разы опаснее. Что ж, никогда не поздно закончить игру до того, как противник успеет сделать свой ход. *** Кабинет Ричарда Касла тонул в полумраке, но Лисбон это не мешало. Она тихо стояла в дверном проходе, наблюдая и не мешая всплывать воспоминаниям, в кои-то веки приятным и спокойным, не вызывающим надсадной боли в сердце. Размеренный стук клавиш ноутбука, за которыми в приступах творческого запоя Рик мог проводить целые сутки. Взлохмаченные волосы Касла, которые ерошила сидящая на подлокотнике его кресла Кейт. Горячие споры о том, нужна ли книга о Красном Джоне всем тем, кто прошел через ад его преступлений, прерываемые бодрым стуком каблуков собирающейся на работу Беккет и ароматом крепкого кофе, который был для двух любящих людей не просто напитком. — Эй, — Тереза негромко окликнула сидящую за столом и задумчиво смотрящую в пространство женщину, — Кейт? — Знаешь, я сегодня впервые подумала о том, чтобы дать свое согласие на выпуск его книги, — Беккет устало прикрыла глаза, но даже не шелохнулась. — Но ведь он очнется, да? Он ведь не может не очнуться? — Я никогда не говорила, но у меня всегда складывалось ощущение, что Рик и ты — единое целое, — Лисбон присела на подлокотник кресла Касла, в котором сидела Кейт, чуть приобняв поникшие плечи подруги. — Просто нужно верить. Он ведь Касл, чертовски упрямый, невыносимый, вечно влипающий в какие-то передряги Ричард Касл. — Эта книга… — Он сам презентует её своим читателям, — твердо закончила Лисбон. — Просто верь, Кейт, так, как ты всегда верила в него. Те, кто любят, возвращаются. Всегда. Беккет улыбнулась, положив холодную ладонь на лежащие на её плечах руки Лисбон, а затем ухмыльнулась: — Это ты сейчас про мистера Джейна? — Я не знаю, зачем он вернулся, — Тереза резко встала с кресла и подошла к книжным полкам, бездумно бродя взглядом по корешкам книг, —, но уж точно не из-за любви. Кейт задумчиво посмотрела на напряженную спину подруги, но ответить ей не дала ворвавшаяся в комнату Алексис: — И кто посмел забыть про главное правило этого дома?! — Извини, Алекс, — с радостью ушла от разговора с Беккет, Тереза, —, но чем быстрее я разберусь с делом Уолкера, тем быстрее смогу вернуться к своей нормальной жизни. — Поверить не могу, — всплеснула руками девушка, но Лисбон лишь пожала плечами. — Ты абсолютно права, Алексис, — Тереза примирительно улыбнулась, стараясь не показать, насколько она устала, —, но мне нужно посмотреть эти документы как можно быстрее. — Что за документы? — Кейт поднялась из кресла и направилась вслед за Алексисв гостиную, стол в которой оказался заставлен коробками с эмблемой ФБР. — Ясно, дальнейших пояснений не требуется. Что конкретно нам надо найти. — О нет, даже не рассчитывай, — погрозила ей пальцем Алексис, — ты идешь спать. Сейчас же. — Только выпью травяного чаю, — согласна кивнула Кейт и, когда дочь Рика отправилась на кухню, тихо добавила: —, а пить я его могу хоть всю ночь. Что конкретно ты хочешь найти, Лисбон? — Алексис меня убьет, — покачала головой Тереза, уже открывая ближайшую к себе коробку. — Тут все данные из тюрьмы, в которой сидел Уолкер. Те, кто к нему приезжал. Номера телефонов, по которым он звонил. Адвокаты, консультанты. Запросы на апелляцию и так далее. Мне необходимо найти того, кто пропихнул его освобождение в суде. — Что ж, тогда за дело, — улыбнулась Кейт и впервые за весь день почувствовала себя лучше. *** Тереза проснулась от звука бьющегося стекла и не сразу сообразила, где находится. Спустя несколько секунд, она все же вспомнила, что заснула на диване в гостиной Кейт уже после того, как выгнала саму Беккет в спальню. Учитывая, что это было в четвертом часу утра, а сейчас на часах было только около семи, Тереза даже представить не могла, кому могло приспичить встать в такую рань. — Кейт? — Лисбон встряхнула головой, рассыпав по плечам спутанные со сна локоны и, увидев выражение лица подруги, подскочила. – Что? Увидев, как Кейт бледнеет с каждой минутой, Лисбон не на шутку встревожилась, но Беккет, заверив кого-то, что они сейчас же приедут, бросила трубку телефона, который судя по всему и стал причиной столь раннего подъема, и стала собираться со скоростью молнии. — Кейт, что случилось? — потребовала Лисбон, схватив подругу за плечи и заставляя её на несколько мгновений остановиться. С лестницы уже скатывалась разбуженная Алексис, а из гостевой спальни раздавался требовательный крик Габриэля. — В чем дело? Кто звонил? — Алексис выглядела напуганной, и то, каким взглядом на неё посмотрела Кейт, только усилило панику девушки. — Звонили из больницы, — ответила Беккет, натягивая пальто. — Что-то с Риком. Я не знаю, что, но я должна срочно поехать туда. — Я с тобой, — тут же вскинулась Тереза, пока Алексис без лишних слов натягивала джинсы и куртку, прямо поверх ночной майки. — Нет, — покачала головой Беккет, — ты должна остаться здесь. Мы позвоним, как только что-то станет известно. Лисбон закусила губу, но спорить не стала. Прикоснувшись к висевшему на шее распятию, она произнесла короткую молитву, надеясь, что Ричард Касл не посмеет подвести свою семью. *** Кейт казалось, что она не может дышать. Онемевшие, непривычно холодные пальцы сжимали руль, но ей все равно казалось, что она опаздывает, что если поторопиться, выжать из машины все, на что она способна, то можно будет успеть. Куда? Зачем? Она не могла об этом думать. Даже сама мысль о том, что Рик… нет, он не мог. Он просто не имел на это права! — Что сказала Мари? Что с папой? Голос Алексис заставил Кейт отвлечься от собственных мыслей. — Мари? — почему-то о том, что именно медсестра, дежуривший этой ночью, должна была бы позвонить в случае каких-то проблем, Беккет даже не подумала. Но ведь голос в трубке был хорошо знаком. — Нет, это была не Мари, — Кейт нахмурилась, сосредоточилась и заставила себя думать. Голос действительно был знаком. Вот только он не был связан с больницей и Ричардом. Тогда кому он мог принадлежать, и кому могло понадобиться вытаскивать ее из дома в такую рань… Озарение пришло внезапно, толчком, вспышкой, ощущением сырой земли под ногами, запахом пожухлой травы и приставленного к затылку пистолета. Кейт чертыхнулась и под визг Алекс вошла в полицейский разворот. — Срочно звони Лисбон! Она в опасности! — толи помог тон Беккет, толи сама Алексис уже не удивлялась подобным поворотам, но всего через несколько секунд она уже вслушивалась в гудки. — Не отвечает, — Алексис снова приставила телефон к уху, одной рукой держась за приборную панель. — Домашний тоже молчит. — Звони Ханту, Эспозито и Чо, — машина резко затормозила у подъезда, и Кейт выпрыгнула на тротуар, проверила пистолет и внимательно посмотрела на Алексис. — Позвони всем и расскажи, что произошло, но не смей покидать машину. Обещай мне! — Но, Кейт… — Обещай! — дождавшись, пока Алексис растеряно кивнет, Кейт захлопнула дверцу машины и направилась к подъезду. Она очень надеялась не опоздать. *** Как только дверь за Кейт и Алексис закрылась, Лисбон кинулась к Габриэлю, разбуженному и трезвоном телефона, и нервными переговорами взрослых. — Все хорошо, малыш, мама рядом, — Тереза вытащила зареванного ребенка из кроватки и прижала к себе, мерно покачивая. Пустышка нашлась под одеяльцем и, получив её, Габриэль замолчал, хотя спать уже не собирался. Тереза поцеловала младенца в макушку, насладившись запахом его волос и вызвав у сына улыбку. — Что ж, если мы все равно проснулись, тогда подумаем о завтраке, — Габриэль счастливо угукнул, и Тереза посчитала это согласием. — Тогда тебе пока стоит побыть здесь вместе с мистером Тедди, а я вернусь через мгновение. Устроив ребенка в манеже и окружив его любимыми игрушками, Лисбон подхватила видео-няню и спустилась в гостиную. Остановившись рядом с кофейным столиком, заваленным палками и бумагами по делу Уолкера, Тереза нахмурилась. Что-то прочно засело в подсознании тревожащей занозой, но что именно, она понять не могла. Взлохматив изрядно отросшие волосы, она скривилась и, сосредоточившись на обязанностях матери, а не агента ФБР, направилась на кухню. Наверное, после взрыва и столкновения с Уолкером в парке, паранойя Лисбон обострилась не на шутку, потому что в любой другой день скрежетание ключа в замке входной двери ее бы не насторожило. Но сегодня этот звук заставил напрячься, подобраться и встать ближе к шкафу, в котором, она давно это знала, Кейт держит запасной пистолет. Возможно, именно это и спасло ей жизнь, потому что женщина, открывшаяся дверь, выстрелила сразу, как только Тереза попала в поле ее зрения. Спас Лисбон только давно выработанный инстинкт. Впрочем, женщину в черном это не остановило, и в рукопашной она была явно сильнее и безжалостнее. Ощутив, как обожженная кожа спины протестует грубому столкновению с ковровым покрытием, а свозь бинты на руке проступает кровь, Тереза стиснула зубы и все же смогла отвести руку противницы от своего горла. Резко метнувшись к отлетевшему в сторону пистолету, Тереза постаралась получить преимущество, но наемница не позволила ей завладеть оружием. — Он просил перерезать горло твоему сыну, а затем и тебе, чтобы ты умирала долго и мучительно, но я привыкла работать тихо и быстро, поэтому просто сверну тебе шею, — насмешливый голос раздался прямо над ухом, а в голове начало шуметь от недостатка поступающей кислорода. — Тебя нанял Уолкер? — попытка Терезы оттянуть время и попытаться придумать способ выкрутиться, заставила женщину в черном лишь ухмыльнуться. — Ты думаешь, этот мелкий социопат мог выбраться из тюрьмы сам? — смех наемной убийцы был на удивление женственным. — Скажи «пока», Тереза. Звук выстрела был оглушительным, и Лисбон вздрогнула и покачнулась, ощутив, как захват на ее горле исчез. Стоявшая в дверном проеме Кейт Беккет опустила пистолет и нахмурившись смотрела, как по паркету разливается кровавое пятно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.