ID работы: 2031677

Молчание - золото

Слэш
Перевод
R
В процессе
744
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
744 Нравится 350 Отзывы 212 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Тебя зовут Дейв Страйдер, и, черт побери, Джон на самом деле написал тебе. Ты признавал, что уже практически потерял надежду на то, что он сделает это. Придя со школы, ты сразу же метнулся к компьютеру и зашел в ДостаньКореша. После практически часа тупого ожидания, ты понял, что больше этого не вынесешь. Поэтому ты вышел из комнаты и плюхнулся на диван в гостиной. И через несколько минут залогинился через телефон. Просто так. Бро поблизости не оказалось. Его машины не было на стоянке, а это означало, что он шатался где-то в городе и мог прийти домой, когда угодно. Роуз ушла к себе в комнату, чтобы прилежно сделать домашнее задание. По крайней мере, ты так думал. Но тебе было действительно пофиг, чем она там занималась. Ты лениво пощелкал каналы, но не нашел ничего интересного и начал листать их снова. Периодически ты проверял свой телефон на предмет новых сообщений, но их по-прежнему не было. Ты видел Джона во время обеда, видел, как он наткнулся на исписанную тобой вдоль и поперек страницу, как на его лице отразилась какая-то неимоверная куча разных эмоций. Ты заметил, что он очень много жестикулировал, когда с ним заговорили его друзья. Джон не выглядел возмущенным или напуганным, и это давало тебе надежду, что он все-таки напишет. Но телефон все еще не подавал признаков жизни. Через некоторое время вышла Роуз, чтобы приготовить ужин. Примерно тогда же в дом зашел Бро, увешанный кипой сумок. Во время еды ты спросил его, где он был. На протяжении десяти минут Бро игнорировал твой вопрос, просто потому, что его это веселило. Но ты отказывался сдаваться, и после долгих уговоров он, наконец, признался, что ездил за запчастями для своего робототехнического дерьма. А потом он практически исчез, сказав, что собирается запереться в гараже и работать там до глубокой ночи. Еще какое-то время вы с Роуз сидели на диване, ты смотрел какое-то дрянное шоу по телевизору, а она внимательно читала одну из своих жутких книг. Вы молчали, но эта тишина не была напряженной. Так прошел примерно час, показавшийся тебе вечностью, когда твой телефон запищал, извещая тебя о… низком заряде батареи. - Черт, - пробормотал ты, зная, что если батарея на экране телефона начала предупреждающе мигать, то через несколько минут он отрубится. Роуз отвлеклась от чтения, приподняв одну бровь. Она не сказала ни слова, но в ее взгляде ты мог четко прочесть вопрос. - Батарея на телефоне сдохла. - Учитывая то, как часто ты его включал, я даже не удивлена, - сказала она с небольшой ухмылкой, изогнувшей ее черные губы. – Ты чего-то ждал? Ты взглянул на нее из-за очков. - Не твое чертово дело, - ответил ты, стараясь звучать как можно более равнодушно. Ты спрыгнул с дивана и направился к лестнице, ведущей в твою комнату. - Я скажу тебе позже, - бросил ты через плечо. Ты видел, как она махнула тебе рукой, уже вернувшись к прерванному чтению. В комнате ты тяжело опустился в кресло, сутулясь и загружая компьютер. Все еще не было никаких сообщений. Ты вздохнул и сказал себе смириться с тем фактом, что Джон ничего не напишет. Но тут тебе пришел запрос на добавление в друзья. И теперь, ты сидел в кресле, с выпрямленной спиной и широко раскрытыми глазами, пялясь на синий текст в небольшом окошке досталога, которое выскочило на экране. ЭБ: привет! это джон! помнишь, со школы? Ты же Дейв мать-твою Страйдер. Ты не нервничал, ты, черт побери, был уверен, что ты не нервничал, когда тебе написал этот придурок с выпирающими передними зубами. ВД: че как Чем дольше ты сидел и разглядывал свое обычное приветствие, тем больше тебе казалось, что нужно было написать что-нибудь еще. Наконец, ты снова увидел надпись, говорящую тебе, что Джон что-то писал, поэтому ты заставил себя успокоиться. ЭБ: у меня не было возможности поблагодарить тебя за возвращение моей тетради ЭБ: поэтому, э ЭБ: спасибо! ВД: нет проблем ВД: как я и говорил зарабатываю хорошую карму ВД: не хочу возродиться букашкой или каким-нибудь другим дерьмом ВД: это совсем не круто ВД: должен хотя бы улучшить ее до тигра ЭБ: думаю, что возвращение моей тетради уже позволит тебе быть, по крайней мере, ящерицей ВД: о да ВД: я буду просто охуенной ящерицей ВД: той которая теряет хвост и черт ВД: той которая офигенно быстрая ВД: сучки не смогут меня поймать ВД: и если смогут я просто оторву свой хвост ВД: и свалю оттуда к херам ЭБ: если завтра ты снимешь кошку с дерева, то поднимешься до статуса крокодила! ЭБ: тогда не придется беспокоится о сучках, пытающихся тебя поймать ЭБ: хехе ВД: ты серьезно просто отправил мне хехе ВД: серьезно ВД: Эгберт ВД: я тут серьезно опасный крокодил ВД: сгрызу твое лицо ВД: не заставляй меня делать это ВД: потому что я могу Ты понял, что нес сейчас нечто совершенно дурацкое и бессвязное, и резко остановился. Чем дольше ты сидел, ничего больше не набирая, тем сильнее понимал, что это, может быть, было чересчур. Ты задержал дыхание, на самом деле не осознавая этого, а твои пальцы напряглись над клавиатурой. ЭБ: ничего себе, ты совсем не такой, как я думал ВД: ну и какой же я тогда ЭБ: эм… ЭБ: ты отчасти придурок :В Ты не смог сдержать слабой улыбки, это чувство было сильнее тебя. ВД: о черт подери нет ВД: нет блять совсем нет ВД: дейв страйдер это совершенная противоположность придурка ВД: ты пожалеешь о своих словах эгберт ВД: ты заплатишь за них Внезапно свет в твоей комнате замигал, а потом полностью погас. Твои пальцы замерли над клавиатурой, глаза расширились, и ты смотрел на абсолютно черный экран твоего компьютера. - Черт! – крикнул ты, долбанув кулаком по клавиатуре и отчаянно нажимая на кнопку питания. Конечно, это не сработало. Гребаное электричество просто отрубилось. Ты бросился к телефону, но вокруг было темно, а на тебе все также были надеты темные очки. В итоге ты просто швырнул их на стол, с которого они свалились на пол. - Вот дерьмо! Ты наклонился, пытаясь нашарить их в темноте. Найдя, ты надел их на голову, и открыл ДостаньКореша на телефоне так быстро, как только мог. Там уже было несколько сообщений. ЭБ: извини! ЭБ: пожалуйста, не делай этого ВиниловыйДемиург перестал доставать ЭктоБиолога ЭБ: дерьмо Прежде чем ты успеваешь написать новое сообщение, твой телефон умирает. Экран становится темным, как и все остальное в комнате. - НЕТ! – ты вскочил на ноги и начал искать зарядку, после чего вспомнил, что от нее сейчас не будет никакой пользы. - Сукаблятьсука. Ты не имел в виду угрозы, когда писал это, ты просто шутил. А теперь Джон будет думать, что ты еще один из этих тупоголовых футбольных отморозков с мышцей вместо мозга. - Дейв? – ты услышал голос Роуз, а затем – тихий стук в дверь. – Ты в порядке? Ты резко распахнул дверь, напугав Роуз. Ты едва мог разглядеть ее в этой темноте. - Где. Он? – раздельно произнес ты, стараясь выглядеть спокойным. Но ты прекрасно понимал, что гнев в твоем голосе выдавал тебя с потрохами. Она не уточнила, кого ты имел в виду. Было очевидно, что существовал только один человек, о котором бы ты мог сейчас говорить. - Вероятно, в своей комнате. - ДИРК! – завопил ты не своим голосом, проталкиваясь мимо нее и слетая вниз по лестнице. – ЧТО ЗА ХУЙНЯ ТУТ ПРОИСХОДИТ? Ты орал и топал ногами, как маленький капризный ребенок, но сейчас тебе было насрать на это. Чем бы там он не занимался, он все испортил. - Расслабь булки, мелкий. Я наверху. – Громко сказал он, когда ты уже достиг подножья лестницы. Ты услышал, как открылась, а потом закрылась дверь гаража. Вы с Роуз молчали, через несколько минут до вас донеслось приглушенное «Блять», а затем дверь снова открылась и закрылась. Дирк появился в гостиной, с фонариком в руке. Его треугольные темные очки были подняты наверх, как и у тебя. - Итак, у нас имеется небольшая проблемка. - Какого хрена ты сделал? – спросил ты, изо всех сил стараясь взять под контроль свой гнев. В свете фонарика ты увидел, как он пожал плечами. - Проект, над которым я работаю, перегрузил систему и взорвал пару предохранителей. Это поправимо, завтра я схожу за новыми, - беспечно ответил он. Будто бы это не он за одну секунду порушил все твои попытки произвести хорошее впечатление. Роуз вздохнула: - Схожу за свечами. - И что нам сейчас делать? Еще только восемь, - вздохнув, сказал ты, всей душой желая, чтобы телефон был жив. Твой бро, кажется, довольно долго думал над этим вопросом. Ты знал, что он сейчас тоже был в растерянности. Его мир вращался вокруг современных технологий, электроники и интернета столько, сколько ты его знал. - Мне все-таки нужно улучшить этот гребаный генератор. Ты приподнял одну бровь: - Да ну? Роуз вернулась в гостиную и осторожно остановилась у кофейного столика. На него она установила несколько свечей, которые подожгла с помощью зажигалки. Комната наполнилась мягким мерцающим светом. - Ввиду того, что сейчас наше обычное времяпровождение не является возможным, что на счет игры в карты, парни? – спросила она, оглянувшись на вас двоих и держа колоду карт в руке. Дирк вскинул одну бровь: - Покер? Роуз ухмыльнулась: - Конечно. - Черт, да. Где-то тут у меня был скиттлс и m&m’s, будем играть на них. Остаток вечера вы втроем провели, играя в покер при свечах. Тебе удалось немного успокоится и теперь ты в основном просто жалел себя. Что не улучшало качество твоей игры. Роуз и Дирк втоптали тебя в пол за рекордное время, так что ты закончил игру, не получив ни одной конфеты. Роуз удалось обыграть Бро, но он назвал это шулерством и потребовал реванша. Когда ты ложился спать, они все еще продолжали играть. ==> Тебя зовут Джон Эгберт, и ты еще ни разу в жизни так не нервничал из-за предстоящего дня в школе. После того, как ты поступил в старшую школу, твои друзья прознали про то, что над тобой издевались. Тогда они начали защищать тебя, что позволило тебе даже наслаждаться учебным временем. С ними ты всегда был в безопасности, особенно сейчас, в выпускном классе, ты очень редко беспокоился о том, что тебя могли избить. Ты привык к словесным оскорблениям, опасаясь только возможного физического насилия от разозленных агрессоров. Тебе удавалось удачно избегать одного из них. И хотя он никогда не запугивал тебя напрямую, это не значило, что он не мог. К тому же он только недавно поступил в твою школу, а значило, что он еще не попал в зону внимания твоих друзей. Он мог, и, вероятно, скоро снова разожжет тот огонь, который был нужен футболистам для того, чтобы снова начать тебя избивать. Так, как ты и боялся. И именно поэтому, черт возьми, тебе надо было подтолкнуть Дейва к прямым действиям, назвав его футбольным придурком. Да, так держать, Джон. Он просто был очень разговорчивым, открытым, и совсем не угрожающим. Это заставило тебя потерять бдительность, это ложное чувство безопасности. Ты не мог поверить, что был настолько глуп. После того как он угрожал тебе, а потом – разлогинился, ты запаниковал и забанил его. А потом отрубил комп, залез в кровать и включил телевизор, чтобы спокойно посмотреть какой-нибудь фильм. Утром паника настигла тебя слишком рано. Ты надеялся, что тебя хоть немного успокоит утренний душ, но все, что он сделал, это окончательно разбудил тебя и четко обозначил всевозможные «прекрасные» последствия твоих действий. Ты едва взглянул на отца, прежде чем схватить свой обед с кухонного стола и выбежать из дома. Джейк и Джейд уже ждали тебя у машины. Джейк прислонился к дверце водителя, скрестив руки на груди, а Джейд стояла напротив него и что-то говорила. Ты не знал, о чем шел разговор, но не мог пробудить в себе ни малейшего интереса. Когда Джейк заметил тебя, его лицо озарилось обычной яркой улыбкой. Он помахал тебе рукой, несмотря на то, что они находились на другой стороне улицы. - Джон! Доброе утро, милый друг! Джейд обернулась, приветствуя тебя, и закатила глаза. - Джон! Давай быстрее, мы же опоздаем! – она обошла машину и пролезла на свое место. Вы с Джейком обменялись понимающими взглядами, слабая улыбка так и норовила вылезти на твоем лице. Вы никогда не опаздывали в школу. На самом деле, вы приезжали даже слишком рано. Несмотря на сегодняшнее нежелание идти в школу из-за боязни встретиться лицом к лицу с тем парнем, которого ты избегал, ты был готов вовремя и к машине подошел как обычно. Джейд просто стремилась побыстрей попасть в школу. Будучи социальным человеком, она, как всегда, хотела поговорить со многими людьми до начала уроков. Ты залез на заднее сиденье. По пути в школу они оба пытались заговорить с тобой, но ты просто давал им краткие ответы и слабо улыбался, перед тем как вновь повернуться к окну. Когда машина остановилась на школьной парковке, Джейд повернулась на своем сиденье и хлопнула тебя по колену. - Эй, Джон, что случилось? – спросила она, и по тому, как она на тебя смотрела, ты понял, что без ответа она не отвяжется. Поэтому ты солгал. Ты виновато улыбнулся ей, показал на себя, затем положил несколько пальцев одной руки себе на лоб, а другую руку – на живот, для дополнительного эффекта высунув язык. «Я заболел.» Лицо Джейд исказило беспокойство, она легко погладила твою ногу. - Мне очень жаль, надеюсь, что скоро ты почувствуешь себя лучше, - сказала она немного расстроенно, из-за чего ты почувствовал себя виноватым перед ней за свою ложь. - Что? Я что-то пропустил? – спросил Джейк, взглянув на нее, а затем и на тебя в зеркало заднего вида. - Джон чувствует себя немного больным,- объяснила Джейд, повернувшись к нему лицом. - Да, я вижу, - сказал он, с любопытством пытаясь посмотреть на тебя в зеркало, но ты избегал его взгляда. Когда ты вылез из машины, и твои ноги почувствовали твердый тротуар, по спине проскользнуло чувство страха. Джейд уже практически скрылась из вида, махая вам с Джейком через плечо. - Увидимся позже! Ты уже собирался последовать ее примеру, когда почувствовал, как на твое плечо опустилась рука. Ты обернулся и увидел очень обеспокоенного Джейка. - Теперь, когда леди ушла, может ты скажешь мне, что случилось на самом деле, приятель? Ты прикусил нижнюю губу и посмотрел вниз, нервно пиная тротуар носком ботинка. - Джон. – Тихо позвал Джейк. Ты вздохнул и развернулся, сбросив с плеча свой рюкзак и вытащив из него тетрадь с карандашом. Облокотившись на его машину, ты открыл пустую страницу, находившуюся как можно дальше от страницы с красными чернилами, и начал писать. Джейк терпеливо ждал. Он всегда ждал, когда ты писал что-либо, независимо от того, сколько времени это занимало и насколько обеспокоенным он был. Ты описал, как на днях обронил свою тетрадь и как вчера ее вернул новый парень в вашей школе, Дейв. Ты объяснил, что нашел страницу, полностью изрисованную каракулями и рисунками. Ради забавы, как ты надеялся. Желание оставить свой след, или что-то вроде этого. Ты написал, что он оставил свои инициалы и логин в ДостаньКореша. Должно быть, просто подписался, но ты подумал, что он бы хотел пообщаться с тобой. Потому что ты глупый и наивный. Ты рассказал Джейку, как вы переписывались, и насколько Дейв казался доброжелательным вчера вечером. Затем ты рассказал о своем провале. О том, как ты назвал новую футбольную звезду придурком. Как он угрожал тебе, а потом вышел из сети. Ты написал, что это не расстроило тебя, и что ты не сердишься, а немного волнуешься. Что ты боишься возобновления старых издевательств над тобой. Когда ты закончил писать, твоя исповедь занимала почти всю страницу. Ты вздохнул и протянул тетрадь Джейку, беспокойно ерзая, пока он читал. Твой взгляд шарил по парковке, стараясь отыскать высокого блондина в темных очках. Ты не нашел его, однако заметил нескольких футболистов, проходящих мимо. Ты вздрогнул, когда они внезапно громко рассмеялись. Ты перевел свой взгляд обратно на Джейка, выражение лица которого становилось все более и более мрачным. Закончив чтение, он взглянул на тебя. - Где находится та страница, которую он исчеркал? Ты забрал тетрадь и пролистал страницы до той самой, исписанной ярко-красной ручкой Дейва. Передав ее обратно Джейку, ты наблюдал, как он ее изучает. Ты прикусил нижнюю губу, когда заметил распространяющееся по его лицу недовольство. - Не думаю, что ты должен продолжать общение с этим молодым человеком, - твердо сказал он, глядя тебе в глаза. У него был тяжелый взгляд, но ты знал, что он появлялся всегда, когда Джейк переключал в себе невидимый тумблер на режим защиты. Ты кивнул, и он вернул тебе тетрадь. Ты засунул ее и карандаш обратно в рюкзак, закинув его потом на плечо. - Не бойся, старина, я не позволю, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое, - сказал он, привычно опуская руки на твои плечи. Почувствовав знакомые тяжесть и тепло, твое тело расслабилось. Ты и сам не осознавал, каким напряженным был до этого. В немой благодарности ты на мгновение опустил голову. От удовлетворения он практически начал что-то напевать. Затем вы оба направились в школу. Джейк проводил тебя до твоего шкафчика, а затем – на твой первый урок, все время выискивая глазами любых возможных агрессоров. Ты же не отрывал взгляда от пола, поэтому не увидел ни одного из них. Ты зашел в класс биологии, урок, который совпадал у вас с Дейвом. Ты опустил свой взгляд вниз и сел на свое обычное место. К счастью, он всегда сидел в самом конце кабинета. Ты делал все возможное, стараясь не обращать внимания на четкое ощущение того, что его взгляд сейчас прожигал дыру в твоем затылке. В конце урока ты рано собрал свои вещи и уже находился в дверях, когда прозвенел звонок. Ты решил не идти к шкафчику, а сразу направиться на следующий урок. Если бы у тебя были нужные книги. Ты сообразил это примерно на полпути к классу. Там-то Дейв тебя и настиг. - Эй, Эгберт! Замедлись хоть на секунду. – Он схватил тебя за руку, фактически мешая тебе идти. Ты старался вырваться, но его хватка была очень крепкой. - Ну серьезно, черт возьми, просто… просто остановись на минуту. Ты развернулся немного сильнее, чем это было необходимо, вырывая свою руку из его захвата. Ты попятился, но он положил свои руки на твои плечи, удерживая тебя на месте. Ты вздрогнул. - Так, хорошо, посмотри на меня. Ты даже не попытался этого сделать. - Эй, мои глаза чуть выше. Ты уставился в потолок, тщательно избегая взглядов из-за темных очков. - Прошу прощения, но я вынужден попросить вас не трогать его, - знакомый голос был предельно вежлив и содержал в себе совершенно убойную дозу яда. Твои глаза расширились, и ты обернулся. Рядом с тобой стоял Джейк. Он положил руку на запястье Дейва, взглядом, казалось, вбивая тупые гвозди в бледную кожу. - О, черт. Да, да, не надо только нервничать*, - Дейв отдернул руки назад, будто обжегшись и выставил их перед собой в защитном жесте. Он смотрел на Джейка, и хотя его лицо как обычно ничего не выражало, ты заметил, как уголок его губ немного подергивался в раздражении. - Уверяю вас, мои нервы в полном порядке**, - сказал Джейк, вставая между тобой и Дейвом. Ты незаметно вздохнул. Джейк не всегда мог отшить одним точным ответом, однако его рост, решимость и готовность ввязаться в драку сразу отпугивали большинство обидчиков. К твоему сожалению, Дейв отступать не собирался. - Ладно, мистер Трусики**, мы только что просто разговаривали, - Дейв говорит спокойно, но в его голос все равно временами просачивается раздражение. - Ну так говорите дальше. Не обращайте на меня внимания, - Джейк скрестил руки на груди, продолжая твердо стоять между вами. Ты перенес свой вес на другую ногу, чтобы выглянуть из-за его руки. Дейв не выглядел особо радостным. - Наш разговор – не твое дело. - Все что касается Джона, касается и меня тоже. - Вы спите друг с другом, что ли? Ты почувствовал, как твое лицо медленно начало гореть. Ты яростно замотал головой, оставаясь, однако, за спиной Джейка. Нет! Как он вообще мог такое подумать! Джейк являлся одним из твоих лучших друзей! Кроме того, ты был вполне уверен в своей гетеросексуальности. И даже, если бы ты был гомосексуалом, ты бы никогда не чувствовал к нему ничего, выходящего за рамки дружеских эмоций. Ты посмотрел на Джейка. Он поджал губы, а на его щеках ты мог заметить слабый румянец, почти не заметный из-за загара. - Конечно же, нет! Это джентльменский поступок, защита своих друзей. Джейк говорил вызывающе, хотя ты думал, что его голос немного колебался. Ты не мог винить его в этом, вопрос был действительно неловким. Если бы ты не знал эту ситуацию чуть лучше, то подумал бы, что Дейв заметно расслабился. - Тогда не мог бы ты отойти в сторонку, чтобы я мог по-человечески поговорить с Эгбертом? Теперь в его голосе четко прослеживалось раздражение. Его руки находились в карманах, и он немного сутулился. Картина крутого хладнокровия. - Нет. - Нет? - Нет. - Боже, он всегда такой упрямый? – спросил у тебя Дейв, слегка наклонив голову, чтобы посмотреть на тебя. Во всяком случае, ты думал, что он смотрел на тебя. Его очки были направлены в твою сторону. Ты слегка отшатнулся и немного пожал плечами. - Я советую вам оставить его в покое, - сказал Джейк, немного передвигаясь и закрывая Дейву вид на тебя. - Почему бы тебе не позволить ему говорить за себя самому? Ты вздрогнул, а Джейк застыл. - Джон. – Его голос был мертвецки спокоен. Ты знал, что сейчас Джейк прикладывал все усилия, чтобы не наброситься на блондина с кулаками. - Мы уходим. Он развернулся на каблуках и покровительственно положил свою руку на твое многострадальное плечо. Ты позволил ему вести себя, борясь с навязчивым желанием обернуться назад. Ты подошел к шкафчику, чтобы сменить книги. - Ты ему веришь? Он - нечувствительный, высокомерный ублюдок, - сказал Джейк, когда ты закрыл свой шкафчик. Сейчас ты не стал указывать на то, что слова Дейва звучали так, будто он действительно не знал о твоей неспособности физически говорить за себя. Он говорил без насмешки, только разочарованно. Ты не стал указывать на это, потому что Джейку нужно было остыть, и, если честно, вопрос задел тебя куда сильнее, чем ты хотел бы признать. Ты все еще не знал, что пытался сказать тебе Дейв. И ты не хотел знать. Вероятно, это была еще одна угроза в твой адрес. Перед тем, как Джейк ушел, ты легонько потянул его за рукав и благодарно улыбнулся ему. Он знал, что ты имел в виду, и усмехнулся в ответ. - Нет проблем, приятель. Это то, для чего я здесь, - он погладил твою руку, а затем ушел на свой урок. Ты не знал, что бы ты делал без своих друзей. Следующие несколько уроков и обед ты провел с легким опасением за урок математики, на котором тебе придется столкнуться с Дейвом вновь. Или, по крайней мере, снова оказаться с ним в одной комнате. Когда ты зашел в класс, то обнаружил на своем столе сложенный пополам листок бумаги. Сверху была надпись «Эгберт». Ты напрягся, будучи четко уверенным в личности ее адресата. Беглый осмотр всех присутствующих подтвердил, что Дейв уже был здесь, он, как обычно, сидел за последней партой. Ты спокойно сел и выложил на стол книги, прежде чем, наконец, открыть записку. Там было написано лишь одно слово. «Прости.» И вот, когда ты думал, что окончательно понял его, Дейв вновь удивил тебя. Остаток урока ты провел, пытаясь разрешить загадку, которой была новая футбольная звезда, и стараясь избегать его затемненных очками взглядов. Но ни с тем, ни с другим ты не справился. Тонкости юмора от автора. *В оригинале автор использует выражение «don't get your panties in a twist», что дословно переводится как "не закручивай свои трусы". Далее на основе этой фразы идет некоторый каламбур. **"Уверяю вас, мои нервы в полном порядке", тот самый каламбур, где Джейк не очень уместно переиначивает это предложение в "I assure you, my panties are untwisted." (Уверяю вас, мои трусы раскручены), за что и получает ообращение "мистер Трусики".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.