ID работы: 2033180

Царский курган

Джен
G
Завершён
6
автор
Размер:
118 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 18 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 17. Потайная комната

Настройки текста
      Дэн молча стоял перед стеной храма и вглядывался в серую поверхность. Георадар показал наличие под землёй обширных помещений. Но здесь… Сканер упорно показывал — впереди монолитная стена из цельного камня… Что-то было не так. Или Ира ошиблась, или они вновь столкнулись с какой-то тайной…       — Ну, что?       — Не могу понять, Сергей. Ира упорно твердит, что здесь дверь. А приборы упорствуют — стена… Кому верить?       — Ире. Она здесь была и причём недавно, если иметь в виду событийную процессию, а не абсолютное время, — Сергей ощупал стену. — А что показывают приборы?       — Наличие монолитного камня. Говоря по-человечески — здесь скала…       — Дай-ка распечатку показаний, — Сергей углубился в чтение. — Эти данные могут свидетельствовать и о том, что там за камнем, в его толще, металлический щит или плита из более прочного камня…       — Что может быть прочнее этого, — Дэн постучал по серой поверхности.       — Что… Это оштукатуренный песчаник или примитивный бетон. Прочнее базальт, гранит, кварцит… Выбирай… — Сергей развёл руки в щедром жесте.       — Хм… Об этом я не подумал, — Дэн почесал в затылке. — Но это значит, что замуровывали этот проход надёжно… Значит спрятали что-то важное или опасное…       — Подожди, Дэн, Ира хотела нам показать вход снаружи. Пошли-ка наверх.       Наверху ребята с интересом наблюдали за техниками, готовившими к работе приборы. Хон и Ильма с удовольствием объясняли любопытным детям назначение аппаратуры и свои действия с ней.       — Ириша!       Ира, махнув рукой друзьям, подбежала к Дэну.       — Я — готова! Сейчас пойдём?       — Да. Ты точно помнишь, где проход?       — Конечно. Я всего два месяца назад его видела! — девочка ловко надела шлем и включила налобный фонарик. — Ну, пошли! Что стоите?       Дэн, Мэйт, Зина и Сергей, ведомые Иришей, спустились в небольшой распадок позади Храма.       — Вон там, видите? — Ира показала на небольшую заросшую бурьяном площадку. — Это сейчас она вся заросла. А тогда здесь и стоял корабль пришельца.       — Маловата площадка… — пожал плечами Сергей.       — Так она больше была, — возразила Ира. — Вон видите — откос? А там раньше ещё площадка продолжалась.       — Видимо, часть площадки размыло. Всё-таки прошло семьсот лет, — согласился Мэйт.       — А нам надо туда, — Ира показала на уходящий под гору узкий овраг.       Спустившись вниз, археологи оказались перед узким проходом, больше похожим на щель, ведущим вглубь серого скального массива. Зина осторожно заглянула внутрь.       — Темно, как в погребе…       — Извини, Зина, освещение-то мы в суматохе провести забыли! — пошутил Копёнкин.       — Шутник, — добродушно проворчала девушка.       Проход оказался узким только в начале. Через пару метров от входа узкая щель, сделав два крутых изгиба, превратилась в достаточно широкий коридор с высоким сводом. На стенах и своде кое-где виднелись сохранившиеся пятна копоти. Недалеко от входа обнаружилось и сохранившееся ржавое кольцо для крепления факела.       — Коридор высекли в скале, лежащей в основании холма, — Мэйт потрогал камень стены. — Явный след инструмента.       — А ведь если бы Ира не показала, то мы бы ничего не нашли. Я три раза в эту щель лазил. Думал, что это просто грот, — удивился Дэн.       — Да, поворот коридора увидеть трудно, — согласился Копёнкин.       — Удивительно, как всё сохранилось за семь веков.       — Почему за семь, Зина? За пять. Храм функционировал ещё триста лет. И только потом его окончательно разрушили по приказу Ордена Золотого Дракона. А то, что не смогли разрушить, засыпали землёй, превратив в курган.       — Я только одного не пойму, Сергей. Зачем было затрачивать столько сил, чтобы не только разрушить, но и засыпать всё?       — Кто-то хотел полностью стереть из людской памяти всё, что было связано со степным Храмом.       Проход постепенно углублялся и, сделав поворот, упёрся в чёрную низкую дверь с двумя позеленевшими от времени рукоятками.       — Пришли, — констатировала Ира. — А дальше я не знаю. Я сюда лазила вечером, когда видела пришельца. Все в это время были в Главном зале, а я убежала. Но Рут, наверное, за мной следил.       — Дверь металлическая. Похоже на губчатое железо, покрытое сверху толстым слоем битумного лака… — Сергей осмотрел дверь. — А ручки, похоже, бронзовые…       — Ладно, посмотрим, что разведали сверху, — Мэйт развернулся к выходу.       У стены в Главном зале колдовали Рут и Виктор.       — Сканер показал, что за стеной — пустота, — Рут постучал по стене. — Попробуем просверлить и осмотреть внутреннее пространство эндоскопом.       Бур с пронзительным свистом углубился в камень.       — Это примитивный бетон, а дальше, похоже, гранит, — Виктор быстро заменил коронку и вновь запустил станок. — Есть!       В просверленное отверстие медленно ушла чёрная змея эндоскопа. На экране показалось небольшое квадратное помещение, вниз от которого уходила неширокая лестница. Нижняя площадка терялась в темноте…       — Ноно, позови сюда Иришку!       — Сейчас, пап!       — Дядя Мэйт, вы звали?       — Подойди-ка сюда. Ох, где-то уже успела комбинезон порвать, — Мэйт усмехнулся, глядя на прореху в рукаве Ириши. Дэн и Зина привлекли скучающих ребят к раскопкам, поручая им нехитрые задания, и детям сшили рабочие комбинезоны, такие же, как и у взрослых археологов.       — Это я внизу, у двери зацепилась. Там, внизу, крючок железный торчал.       — Узнаёшь?       — Ага! Там внизу комната. Длинная и узкая, но просторная. А по бокам двери. Последняя слева (она — третья) ведёт на лестницу, к той комнате с зелёными камнями. На той лестнице меня и схватили…       — Ладно. А как дела с железной дверью? — спросил Мэйт подошедшего Дэна.       — Робот прорезал дверь. На ней, кстати, винтовые замки, как в гермодвери. За ней — низкая комната, вырубленная прямо в скале, как и коридор. Но никакого прохода нет.       — Ириш, может ты что-то напутала?       — Нет, дядя Витя. Я видела, как пришелец туда заходил. И в комнату Дора он выходил из угла комнаты. Там виднелся проход.       — Хорошо. Будем вскрывать стену и обследовать лестницы.       Стену удалось взломать достаточно быстро. Прежде всего внутрь запустили робота.       — Помещение было запечатано герметично, — сообщил Ильма Валидис — техник, исполнявший обязанности оператора исследовательской аппаратуры. — Но атмосфера чистая. Можно спускаться самим.       Сразу за аркой прохода начиналась пологая лестница из серого пыльного камня. Ступени были частью стёрты или разбиты, поэтому Виктор придерживал спускавшуюся перед ним Иру под руку. Лестница была достаточно широкой — Дэн, широко разведя руки, смог коснуться стен лишь кончиками пальцев.       — А в оптике казалась уже.       — Нет, эта лестница была широкая. А вот нижняя — совсем узкая, — ответила Дэну Ира, осматривая стены и свод. Девочке было страшновато, ведь она была здесь совсем недавно — каких-нибудь пару месяцев назад. Ире живо вспоминались и красноватый свет факелов, освещавших лестницу (копоть от них намертво въелась в камень и сохранилась даже спустя семьсот с лишним лет), и жрецы в блёкло-серых одеждах, молча идущих по лестнице, чтобы надеть внизу парадные одеяния…       Вот и нижний зал. Тоже обширный, с высоким сводчатым потолком. По стенам — шесть дверей, по три с каждой стороны… Нет, дверей семь — одна, низкая, впереди…       — Ира, лестница там? — Дэн показал на маленькую дверь.       — Нет, дядя Дэн, лестница там, — Ира показала на третью слева дверь. — А за маленькой — кладовка. Там были веники и мётлы…       Ира осматривалась, стоя по среди зала. Она прекрасно помнила тот день…       …Вот она метёт пол… Тогда он был покрыт изразцами. Впрочем, изразцы сохранились (Ира ковырнула ботинком грязь на полу), только краски поблёкли и плитки раскололись, покрывшись толстым слоем пыли и мусора. …И вот слышит неясный глухой голос…       — Ого! — Дэн открыл одну из дверей (Ира, услышав голос Дэна, вздрогнула от неожиданности). — Ткань почти истлела, но металлические и костяные украшения и детали сохранились…       — Да здесь настоящий клад! — Копёнкин присвистнул.       — Нужно установить охрану, — Мэйт взвесил на ладони керамическую фигурку, изображавшую крылатую кошку. — Ира, кто это?       — Кошка? Это Симкума, дух любопытства и осторожности.       — Надо Ильме сказать, чтобы поставил барьеры. А Ленка пускай переставит камеру.       — Нет, Сергей. Камеру оставим. Злоумышленник знает про неё — пусть думает, что ничего не изменилось. Лейна пускай поставит вторую, а Ильма подключит её к барьеру. Если кто-то войдёт — барьер запустит камеру.       За дверью, указанной Ирой, действительно оказалась узкая лестница, плавно уходящая за угол. У входа (сразу за дверью) по краям лестницы располагались каменные кубические постаменты.       — Здесь что-то стояло… — Дэн мазнул пальцем по поверхности камня и задумчиво посмотрел на белый след, оставшийся на пальце.       — Угу, — отозвалась Ира. — Белые цилиндры, гладкие и блестящие. Из отполированного камня. Наверное…       — Надо проверить структуру камня, — распорядился Мэйт.       Археологи начали осторожно спускаться. Ира испуганно прижалась к Виктору. Именно здесь её схватили стражники, услышав вопль Рута…       — Ира, может поднимешься? — Мэйт обернулся к девочке.       Ира отрицательно помотала головой. Внизу, в свете голубоватых лучей фонарей показался проход со сломанной, повисшей на одной петле дверью. Ира вздрогнула: ей вдруг ясно представилось, как сейчас они подойдут к двери и увидят в тусклом жёлтом свете масляных ламп Дора, склонившегося над сверкающими гранями зелёными стекляшками… И шагнувшую из тёмной глубины тощую серебристую фигуру с чёрным провалом вместо лица… А сзади раздастся истошный крик предателя Рута… Ира зажмурилась и уткнулась лицом в бок Виктора.       — Ирочка, ты что? Всё уже давно позади. Это было много веков назад… И Дор и другие давно умерли и больше не обидят тебя…       — Всё равно страшно… — прошептала девочка.       — Дэн, отведи её назад — мы подождём, — попросил Мэйт.       — Нет, дядя Мэйт, я вам покажу, что видела в комнате.       — Ты — смелая девочка, Ириша, — улыбнулся Мэйт.       За дверью Ира вновь увидела низкую серую комнату с грубыми стенами. Вот и стол. Ира сказала это вслух.       — Тот самый? — переспросил Копёнкин.       — Тот самый. Вот здесь стоял на коленях Дор, — Ира подошла к трапециевидной формы камню. — А на камне стояли стеклянные пирамидки.       — А пришелец?       — Он вышел оттуда, дядя Мэйт, — Ира показала на дальний угол.       Сергей прошёл в темноту.       — Мэйт, тут дверь! И, кажется, она — железная! Но ржавая… Надо робота, а то как бы она на нас не свалилась, когда будем открывать…       — Выходим, — распорядился Мэйт Тарбор.       Наверху все собрались под тентом, где Лейна расположила пульт управления «Сусликом».       — Ну как, Ир? — Зуйка пробралась к подружке.       — Мрачно, как в склепе, — констатировала Ира.       Робот медленно подъехал к двери. Дверь, судя по датчикам, оказалась деревянной и обшитой толстым железом. На ржавой поверхности виднелись большие, гранёные шляпки гвоздей. Дерево практически сгнило, и Лейна, давая команду роботу, не рассчитала усилия манипуляторов. Железо двери смялось, и она, жалобно заскрежетав, рухнула на «Суслика».       — Конец «Суслику», — сплюнула от досады Лейна.       Но робот оказался живучим. Антенна для связи с оператором была повреждена, и автомат переключил машину на автономный режим. Электронный мозг робота, оценив обстановку, сбросил остатки двери и двинул машину вперёд. Луч яркого фонаря ударил в темноту открывшегося круглого зала. И зал засверкал ярко-зелёными бликами!       — Камни Духов! — ахнула Ира, всплеснув руками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.