ID работы: 203579

Мой наркотик

Слэш
NC-17
Завершён
1494
автор
FatalAmi соавтор
Размер:
330 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1494 Нравится 431 Отзывы 628 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Примечания:
Спускаясь по лестнице к вестибюлю вместе с Узумаки, Киба мысленно проклинал Орочимару и пытался всеми силами отвлечь друга от воспоминаний о прошедшем собрании. Но не дослушав пустую болтовню о недавно просмотренном в сети фильме, Наруто вдруг спросил: - Слушай, а как твой сегодняшний поход к Кабуто? Инузука замер на ступеньках. Мрачнее тучи он некоторое время смотрел в пол, после чего обогнал Наруто и стал быстро спускаться по ступеням. - Нормально, не хочу об этом говорить, - бросил он. - Не хочешь говорить? И по-твоему это нормально? – нахмурился Наруто. Разговор прервался звонком телефона. - Алло. – Наруто поднес трубку к уху. - Никуда не уезжай, - предупредил Саске. - Даже с Инузукой. Дождись меня. Услышав в трубке короткие гудки, Наруто хмуро посмотрел на экран. - Мне это не нравится, - тихо произнес он. - Что? В чем дело? – спросил Киба. - Это Саске. Хочет, чтобы я его дождался. - Наверное, хочет для пущей безопасности отвезти тебя домой сам, - пожал плечами Киба. - Наверное, - согласился Наруто. – Тогда иди домой. - Я тебя не брошу, - категорично заявил Киба. – Пойдем в кафетерий? Вскоре они сидели за небольшим столиком, перед парой подносов со школьной едой. - Не нравится мне это, - повторил Наруто. – Почему Саске задерживается? - Не будь таким параноиком. Он же учитель. Наверняка какая-то бумажная работа нашлась. Наруто ничего не ответил, задумчиво пережевывая купленный сэндвич. В конце концов, он решил, что и правда зря паникует и, чтобы отвлечься, вернулся к разговору о Кабуто. - Так что там у тебя было сегодня такого, о чем ты не хочешь мне рассказать? – снова спросил он у Кибы. Инузука даже перестал жевать и нервно прочистил горло, чуть не подавившись. - Не надейся, - ответил он. – Ничего я говорить не стану. - Он приставал к тебе? – Наруто обеспокоенно подался вперед. – Слушай, забудь о нашем плане – дурацкая была идея! – больше не ходи к нему! Не хочу впутывать тебя во все это… - Ты что не слушал, что я говорил на собрании? – разозлился Киба. – План отличный! Орочимару звонил Кабуто при мне! Я понял это по разговору. И пусть сегодня они болтали о пустяках, договаривались встретиться, но завтра они могут обсудить что-то важное, и мы будем об этом знать! - Вряд ли они будут обсуждать что-то важное при тебе, - помотал головой Наруто. - Любая информация может оказаться ценной. – Не желая больше слушать никаких возражений, Киба вернулся к еде. - Но он приставал к тебе, - в отчаянии развел руками Наруто. – Как я могу быть за тебя спокойным? Я не хочу, чтобы из-за моих проблем ты имел дело со всякими извращенцами! - Да не приставал он ко мне, - тихо буркнул Киба. Наруто в непонимании поморгал глазами. Инузука понимал, что друг так просто не отстанет, поэтому все-таки решился: - Ладно, - вздохнул он. – Ты же помнишь мою «легенду» про сестру-извращенку? Узумаки осторожно кивнул, не понимая, к чему клонит Киба. - Этот очкарик провел со мной какой-то тест с рисунком и сделал вывод, что я якобы могу специально не сопротивляться сестре и даже… эм… могу хотеть поучаствовать в процессе… ну… вместо ее парня… или с ними обоими… Наруто сморщил нос и одновременно приподнял бровь в удивлении. В другое время Киба бы громко поржал над этой получившейся рожицей, но сейчас ему было не до смеха. - С чего такие выводы? – не понял Наруто. - Откуда я знаю? – огрызнулся Киба. – Он психолог, ему виднее. Что-то там насчет моей демонстративности. Типа я таким образом захочу покрасоваться и доказать, что я круче. - Кхм, - подавил смешок Наруто. – Вообще-то очень похоже на тебя. - Ты сейчас компотом захлебнешься, Узумаки. – Киба угрожающе сжал свой стакан. - Ладно прости. - Наруто примирительно выставил вперед ладони. – Так тебя это напрягло? То, что Кабуто сказал, что ты можешь сам хотеть всего этого? - Я был бы полным придурком, если бы обижался на то, что кто-то сказал, что я хочу чего-то мной же и выдуманного, - прорычал Киба. – Дело не в этом. - А в чем тогда? – сдался Наруто. Откинувшись на спинку стула, он приготовился слушать Кибу без всяких догадок и комментариев. - По моей «легенде», - вздохнул Киба, - я уже пару раз присутствовал при… играх своей сестры с ее парнем. Я сказал так потому, что мне показалось, что тогда Кабуто будет дольше меня «лечить», и я смогу дольше следить за ним. - И? – не удержался Наруто. - Что «и»?! – взорвался Киба, переходя на шипящий гневный шепот. - Кабуто попросил меня рассказать про один из таких разов! Он, видите ли, хочет по моим рассказам выяснить, все же получаю я от своих наблюдений удовольствие или нет! Ну как тебе, а? Никогда не приходилось выдумывать порнуху прямо на ходу?! Да еще и про собственную сестру! Наруто поджал губы, чтобы не разоржаться. Конечно, все это было мерзко и неприятно, но… комичность сложившейся ситуации тоже нельзя было отрицать. Успокоившись, Наруто решительно хлопнул ладонями по столу. - Все. Я не хочу, чтобы ты ходил к нему. План сворачивается. - Нет, Наруто, - помотал головой утихомирившийся Киба. – «Операция» должна продолжаться. - Не замечал, что ты мазохист, - огрызнулся Наруто. Упрямство Инузуки начинало порядком надоедать. - Ты же сам только что жаловался мне. С чего такое острое желание ходить к этому извращенцу? - Как-нибудь переживу, - зарычал в ответ Киба. – Я вообще-то о тебе пекусь! Не хочу, чтобы были какие-нибудь сюрпризы. Да, в плане полно минусов, но это все же не тупое ожидание беззащитных овечек! - А если он будет приставать к тебе? – вздохнул Наруто, признавая правоту Кибы. - Не волнуйся, - по губам Инузуки скользнула хитрая улыбка. – Я уже придумал, как себя обезопасить. - И как же? – поинтересовался Наруто. - Покажу тебе как-нибудь, - отмахнулся Киба. Наруто пожал плечами. Некоторое время они с другом молчали. Каждый занимался своей едой. Допив сок, Наруто достал из сумки телефон и принялся нервно проводить большим пальцем по гладкому экрану в ожидании, когда тот, наконец, загорится от входящего звонка. Вокруг сновали люди. Шум кафе ужасно раздражал. Кто-то из учеников споткнулся и выронил поднос. Посуда кафетерия была сделана из небьющегося стекла, но грохот показался Наруто оглушительным. - Не против? – спросил Узумаки, демонстрируя Кибе спутанные наушники. Инузука отрицательно помотал головой. Наруто включил экран. Бросив взгляд на часы дисплея, он надел наушники и включил папку с музыкой. Наруто надеялся, что это поможет ему отвлечься и расслабиться. Сидевший напротив Киба терпеливо копался в своем телефоне, пользуясь школьным вай-фаем. Наруто снова посмотрел на время. Прошло уже два часа! Желудок Узумаки скрутило от недобрых предчувствий. - Я должен найти Саске, - произнес Узумаки, вставая из-за стола. Погруженный вниманием в сеть Киба едва успел понять, что вообще происходит. - Ты чего? – Он окинул друга удивленным взглядом. - Ничего, - огрызнулся Наруто. – У меня дурные предчувствия. Я должен найти Саске. Орочимару в школе - неизвестно, что может произойти. - Я иду с тобой. – Киба решительно поднялся из-за стола. Они нашли Саске почти сразу. Первым делом решив заглянуть в учительскую, Наруто и Киба поднялись на второй этаж и увидели в коридоре Орочимару и Саске. Очевидно, попечительский совет посещал учительскую или расположенную рядом приемную директора. Заметив опекуна, Наруто замер у лестничного пролета. Киба обескуражено открыл рот, не зная, как интерпретировать увиденное: Орочимару ослабил галстук на Саске и коснулся пальцем его шеи. Глупо, но у Инузуки от ужаса по спине побежали мурашки. Однако в этот момент Саске перехватил руку Орочимару, а спустя пару фраз схватил опекуна Наруто за ворот и хорошенько приложил его спиной о стену. Ликуя в душе и чувствуя гордость за своего учителя, Киба не заметил, когда Наруто сорвался с места. Занесенная рука Учихи сжалась в кулак, но Узумаки уже обнимал его за талию. - Саске, пожалуйста, не надо! Тебя за это уволят! Было немного непривычно видеть, как твой лучший друг вот так обнимает мужчину, но Киба быстро справился со смущением и направился к ним. Он не собирался бросать Наруто перед лицом беды ни при каких обстоятельствах. Орочимару не заметил прибавления в компании и смотрел только на Узумаки. - Наруто-кун, давно не виделись. – От противного голоса с неторопливой тянущей интонацией хотелось морщить нос и скалить зубы, подобно Акамару. К счастью, Орочимару надолго не задержался. Киба смотрел на друга и учителя, не решаясь сказать что-нибудь или сделать. Наруто и Саске стояли близко друг к другу, настороженно глядя в сторону лестницы, куда ушел Орочимару. Их кисти рук почти соприкасались, и это вызывало ощущение интимности происходящего. Киба чувствовал себя третьим лишним, так, словно он подсматривает какую-то личную сцену. Было очень странно видеть это свидетельство близости друга с мужчиной, но несмотря на свое смущение, Киба терпеливо ждал от этих двоих оглашения дальнейших планов. Наконец, Саске очнулся от размышлений и обратился к Инузуке: - Спасибо, Инузука. Сегодня я отвезу Наруто домой сам. У Кибы отлегло от сердца. С Саске Наруто будет в безопасности. Саске сжимал руль до побелевших костяшек пальцев и с отрешённым видом следил за дорогой. Такое состояние учителя пугало Наруто. Он порывался что-нибудь спросить или хотя бы прервать молчание, но боялся. Чувствовал, что где-то виноват, но никак не мог понять, где именно. Всю дорогу до парковки Учиха бросал на него то обеспокоенные, то недовольные взгляды, как будто решая для себя, наказывать Наруто или жалеть. И это было не совсем понятно, особенно учитывая сложившуюся ситуацию. Нет, Наруто никогда не получал удовольствия от положения жертвы, но с какой стати его обвиняют, если это он - пострадавшая сторона? Уже в машине Саске принялся игнорировать Узумаки. Что именно он пытался донести до него, оставалось для Наруто загадкой. Тихо вздохнув, Узумаки откинул голову на спинку сидения и прикрыл глаза. Он наслаждался этими спокойными минутами, отлично зная, что дома ничего хорошего его не ждёт. - Ты ничего не хочешь мне объяснить? – настораживающе спокойным голосом спросил Саске. «Ну вот, начинается…» - мысленно проворчал Наруто. Он повернулся к Саске и с непониманием уставился на его профиль. Но Учиха не спешил объясняться. Не выдержав, Наруто попытался выяснить, чего от него добиваются. - Я не понял вопроса. Можно подробнее? – Наруто не хотел этого, но его голос звучал напряжённо и будто с вызовом. Закономерно это не понравилось Саске. Он на несколько секунд обернулся к Наруто и, не найдя ничего кроме непонимания, недовольно скривил губы. - Почему ты не сказал, что Орочимару в попечительском совете? Наруто на некоторое время завис. Не знал что ответить. Или Саске поверит, что он не видел смысла в этой информации? - А зачем тебе было знать об этом? – своеобразно озвучил свои мысли Узумаки. Раздражение Саске усилилось. - Зачем? – одновременно удивлённо и возмущённо спросил Саске, снова поворачиваясь к своему ученику. – Я должен быть в курсе таких вещей. Если бы ты сказал раньше… - То что? – не выдержал и оборвал его Наруто. Вернув внимание на дорогу, Саске закрыл рот и нахмурился. – Ты бы запер меня дома и не выпускал в школу? Или эта «важная информация» каким-то образом помогла бы засадить этого урода в тюрьму? Возразить было нечего, но Саске не собирался сдаваться. Он при любом раскладе считал себя обманутым. - Если бы я знал, то не расслаблялся бы лишний раз. Твой опекун имеет неограниченный доступ в школу и, что хуже, рычаг давления на администрацию. Это очень и очень плохо. - Саске стиснул зубы и напрягся ещё больше. – Он может заявиться в школу в любую минуту, вызвать тебя с урока и забрать с собой. И никто ему слова не скажет. - Но он же этого не сделал. - Наруто и не думал, что этот факт настолько заденет его учителя. – Между прочим, он мог это сделать и без своей должности. Ты забыл, что он мой официальный родитель до совершеннолетия? А они, знаешь ли, имеют право забирать своего ребёнка из школы в любое время. Саске хотел бы возразить, но не мог. Наруто был прав. Но как объяснить, что теперь он чувствовал себя как на минном поле под прицелом профессиональных снайперов: куда не дёрнись – везде ждал подвох? Если бы Узумаки предупредил его раньше, возможно к этому моменту он бы успел привыкнуть к такому раскладу. Но теперь приходится заново переосмысливать их положение и поторопиться с решением проблемы. Подъехав к дому, Саске припарковался на стоянке и, заглушив мотор и отстегнув ремень безопасности, обернулся к Наруто. - Прости, но мне требуется знать всё, что касается тебя и твоего опекуна. Это важно. Не только потому, что мы собираемся как-то использовать эту информацию. Мне нужно чувствовать, что ты в безопасности. Я не хочу однажды выяснить, что ты пропал, и не иметь возможности найти тебя. И всё это только потому, что ты скрыл от меня какие-то сведения, посчитав их ненужными. В нашем положении важно всё, в том числе малейшие детали. - Саске взял Наруто за руку и чуть сжал её. Узумаки на секунду опустил взгляд и настороженно всмотрелся в напряжённое лицо учителя. – Запомни, Наруто: прокалываются на мелочах. Рассеянно кивнув, Наруто нервно сглотнул и осторожно спросил: - Выходить-то мы будем или нет? Мне ещё математику делать. Саске на секунду опешил, а потом цокнул языком и отстранился от парня. - Бака, - беззлобно бросил Учиха и, с громким щелчком раскрыв дверь, вышел на улицу. Наруто натянуто улыбнулся и последовал за учителем. Он чувствовал, что они не решили проблему. Дальше будет только хуже. ~~~ Гаара достал из коробки с рождественскими игрушками очередную гирлянду. Квартира уже была вдоволь украшена перед праздником, оставалось только завершить последние штрихи. Из кабинета Какаши слышался торопливый стук компьютерных клавиш. Свою ежедневную порцию рукописи Гаара закончил ранним утром. Он специально встал пораньше, чтобы сэкономить время на украшение квартиры к Рождеству. Таким нехитрым образом Гаара надеялся хоть немного отблагодарить Какаши за предоставленное ему жилье и помощь с работой. Поначалу Гаара беспокоился: а есть ли вообще в доме писателя рождественские украшения? Ведь Какаши жил один и вполне мог игнорировать ежегодную традицию наряжать дом к празднику. В отсутствии украшений задумка Гаары неизбежно бы провалилась, потому как наличных денег на покупку гирлянд у него не было, а счета в банке контролировались Орочимару. Но за завтраком на вопрос о наличии рождественских украшений Какаши лишь удивленно поднял брови, а после молча извлек из шкафа коробку, покрытую толстым слоем пыли. Видимо, писатель и правда давно не отмечал Рождество как следует. Гаара очень надеялся, что в этом году Какаши будет хотя бы чуточку радостнее. Стук клавиш тем временем стих, и вскоре дверь кабинета распахнулась. - Уже закончили, Какаши-сан? – обернувшись через плечо, спросил Гаара. Какаши кивнул и потянулся, чтобы размять затекшие мышцы, а потом, к радостной улыбке Гаары, окинул коридор изумленным взглядом. - Гаара… - выговорил писатель. – Ты успел все это за такое короткое время? - Да вы же еще не видели самого главного. – Гаара интригующе указал в сторону гостиной. Искусственная елка у Какаши тоже имелась. Дерево пришлось хорошенько отмыть, но оно было в прекрасном состоянии, и теперь горделиво стояло в углу гостиной, сияя разноцветными праздничными огоньками и отраженным в стеклянных шарах светом. Гаара тихо усмехнулся, когда из гостиной послышался восхищенный присвист. Юноша собирался поскорее покончить с последним штрихом в украшении коридора и присоединиться к любованию елкой, но ему никак не удавалось дотянуться до светильника под потолком, на который он надеялся повесить красный стеклянный шар. Осложняло ситуацию и то, что табурет под ногами сильно шатался, стоило только чуть приподняться на цыпочки, а брать другой казалось Гааре лишней тратой времени. Он почти дотянулся до светильника, когда внизу что-то треснуло. В этот миг Гаара ощутил, как табурет внезапно ушел из-под ног, а сам он, все еще сжимая в руках елочный шар, отклоняется куда-то назад и падает. Все случилось так быстро, что Гаара не успел ни испугаться, ни подготовиться ко встрече с полом, и только ощутил, как падение вдруг закончилось и спине стало почему-то теплее. - Ты в порядке? – Голос Какаши внезапно послышался прямо над ухом, и Гаара запоздало сообразил, что писатель, каким-то образом подоспевший к моменту падения, успел подхватить его под мышки и теперь прижимал его спину к своей груди, отчего и появилось это странное ощущение тепла: тело Какаши было горячим, словно тот только что вернулся с пробежки. - Да… С-спасибо, - ответил Гаара, когда почувствовал, что его ступни коснулись пола, и поспешил отстраниться. Какаши тут же отпустил его. - Прости, Гаара, - Какаши смущенно почесал затылок. - я плохо слежу за домом. Этот табурет давно расшатался, но я все не находил времени его починить. Из-за моей оплошности ты мог серьезно пострадать. - Ерунда, - возразил Гаара. – Я сам виноват, что взял его. Я заметил, что он расшатан, но мне было слишком лень идти за другим. Я сам во всем виноват. Пелена шока от резкого падения постепенно таяла, и вместе с этим Гаара вдруг почувствовал, как в левой руке нарастает странная режущая боль. Гаара с удивлением поднес руку к лицу и увидел, что в ладонь впиваются осколки разбитого стеклянного шара. Видимо, при падении он зажал шар в руке и слишком сильно стиснул его, отчего тот и раскололся. Какаши тоже только сейчас заметил кровоточащую рану и, сжав плечо Гаары, быстро подтолкнул его к ванной. - Никак не могу вытащить один осколок, - пробормотал Гаара, пытаясь промыть рану под проточной водой. - Чувствую, как он колется. - Позволь мне. Гаара в изумлении смотрел, как Какаши подносит его руку к своим губам и высасывает из раны кровь, после сплевывая ее в раковину. - Больше не болит? - через некоторое время поинтересовался Какаши. Гаара помассировал края раны и кивнул, после чего Какаши помог ему обработать рану антисептиком и наложить бинт. Пряча взгляд, Гаара не знал, что говорить или делать. Прикосновения Какаши и без того всегда смущали его, но сейчас действия писателя казались ему донельзя интимными. Гаара чувствовал, что ощущение чужих губ на его коже не исчезнет еще долго. - Прости, - сказал Какаши, и Гаара вздрогнул, испугавшись, что Хатаке каким-то образом прочел его мысли. Но к счастью, писатель имел в виду лишь свою вину по поводу расшатанного табурета и ранения. Гаара винил лишь себя, но не хотел вступать в спор и просто промолчал. - Кажется, уже скоро подойдут ребята, надо бы накрыть на стол, - напомнил Какаши, явно стараясь переменить тему. Гаара был только рад, что разговор ушел в другое русло, пусть и не в такое радостное. Потому что не может быть ничего радостного в том, что хотя бы каким-то образом связано с Орочимару. Итачи, брат Саске, работающий в соцслужбе, предложил собраться всем, кто имел дело с Орочимару, чтобы обсудить план возможных действий и ситуацию в целом. Он обещал привести с собой незнакомца по имени Сай. По словам Итачи, Сай был одним из подопечных Орочимару и, как и многие, долгие годы страдал от этого. Гаара ждал этой встречи и одновременно страшился. Ему было интересно встретиться с человеком, который прошел через то же, что и он. Но Гаара почему-то опасался, что Саю довелось испытывать вещи пострашнее, чем принудительный секс с опекуном. Одно успокаивало: возможность увидеться с Наруто. Гаара, конечно, уже ни на что не надеялся в плане их отношений и полностью отпустил Узумаки, но теплые чувства упрямо не угасали. Гаара очень скучал по Наруто, а по телефону общие темы разговора никак не находились. - Скажи, а почему ты предложил провести собрание здесь? – вдруг спросил Какаши, выставляя на стол печенье. – Не подумай, что я против, я только рад предоставить всем возможность встретиться, чтобы поговорить о том, что делать с этим подонком, но мне кажется, тобой двигал какой-то особый расчет, ведь можно было договориться о встрече в какой-нибудь уютной кафешке. - Нет, - покачал головой Гаара. – Кафе средь бела дня было бы слишком проблематично. – Помолчав, Гаара задумчиво озвучил свои мысли: - На самом деле я думаю, все очень рискуют, вот так собираясь вместе. Зная Орочимару, предполагаю, что он мог устроить за Наруто слежку. Жизнь бывшего подопечного, Сая, вряд ли интересует Орочимару. То же самое и с Итачи. Несмотря на то, что он брат Саске, не думаю, что Орочимару в курсе всех, кто как-то связан с социальной работой. Тем не менее есть опасность, что Орочимару навел справки о Саске и выяснил, что у того есть брат-соцработник, это могло его насторожить. И все же маловероятно, что Орочимару установил слежку за Итачи и Саем. Скорее всего это касается только Наруто и Саске. Именно поэтому я попросил Итачи и Сая приехать на час раньше и на всякий случай по отдельности. Таким образом даже если за Наруто и Саске приедет «хвост», они не догадаются о присутствии Итачи и Сая. Какаши задумчиво жевал губу, обдумывая слова юноши. - Что касается меня, - продолжал Гаара, - я почти уверен в том, что Орочимару усиленно ищет меня. Думаю, ему более чем не понравилось мое неожиданное исчезновение. - Сабаку но грустно хмыкнул. – Если Орочимару станет известно, что я скрываюсь у вас, ему не составит труда вернуть меня обратно. Его связи с полицией позволят ему обвинить вас в совращении несовершеннолетнего. И тогда… - Гаара нахмурился и напряженно сглотнул. – В общем, не поздоровится ни вам, ни мне. И еще мне бы очень не хотелось в ответ на вашу доброту и предоставленное жилье навлечь на вас такие неприятности. Поэтому я решил, что самый безопасный путь – это собраться здесь: возможный «хвост» за Наруто не поднимет тревогу из-за присутствия Итачи и Сая, потому как просто не увидит их, и никто не узнает о нас, - говоря «о нас» Гаара отвел взгляд в сторону, сознавая, как двусмысленно это может звучать. - Если только… - Какаши вздохнул своим мыслям и недовольно цокнул языком. - Если только что? – нахмурился Гаара. - Если только Орочимару уже не выяснил, что ты живешь у меня. Если, как ты говоришь, у него такие хорошие связи в полиции, он мог давно опросить работников и посетителей чайного дома – тем более что их не так много – и выяснить, с кем ты хотя бы словом перемолвился. Методом исключения он мог выйти на меня. Конечно, для всего этого требуется время, но его было вполне достаточно. Орочимару, возможно, уже давно знает, что ты скрываешься здесь. - Вы правы, - вынужден был признать Гаара. – В этом весь Орочимару. С ним никогда не знаешь, где проколешься, хотя казалось бы, учел все варианты. Какаши смерил взглядом помрачневшего Гаару и тихо вздохнул. И он еще надеялся, что совместная жизнь хоть как-то тронет лед в их отношениях! О чем он только думал? Мысли Гаары были совсем далеки от того, чтобы думать об удовольствиях жизни и влюбляться в кого-то. Этому ребенку сейчас просто не до того. В первую очередь нужно придумать, как помочь ему спастись от опекуна. Сколько раз Какаши приказывал себе забыть о своих надеждах насчет Гаары! Убеждал себя в извращенности своих мыслей, в том, что после опыта с опекуном Гааре будет сложно ответить на чьи-то чувства. Особенно на чувства мужчины, который гораздо старше его. И все равно каждый раз Какаши возвращался к, казалось бы, забытому старту. Гаара был ему нужен. Душой и телом. Всем. Какаши не мог припомнить, чтобы когда-нибудь встречал такого серьезного и умного человека. Несмотря на свой юный возраст Гаара обладал обширными знаниями в искусстве, истории и литературе, интересовался языками и неплохо знал английский. Гаара мог поддержать разговор практически на любую тему, и, пообщавшись с ним во время совместного написания книги, Какаши еще больше уверился в том, что Гаара легко даст фору любому из его, Хатаке, друзей-сверстников, а некоторых еще и заставит покраснеть от стыда за их невежество. Конечно, как писателя, Какаши привлекала в Гааре и его закрытость, аура загадочности. Ему казалось, что хрупкого юношу, неизменно одетого в черное, можно разгадывать бесконечно. Но кроме этого, еще в ту их первую встречу в чайном доме, Какаши привлекла глубокая мудрость, отраженная в бирюзовых глазах. Редко встретишь молодых людей с таким взглядом. И не зря Какаши ошибся насчет возраста Гаары и принял его за студента, а не старшеклассника. Наконец, отвлекшись от своих мыслей, Какаши посмотрел на юношу, замечая, как тот печально ссутулил плечи, скрестил руки на груди и положил ногу на ногу. Поза полнейшей изоляции. Гаара часто сидел так. Какаши не хотел, но не мог не думать о том, что мог творить с ним опекун. И подумать только, это длилось на протяжении нескольких лет! Теперь Какаши понимал, почему Гаара сомневался в существовании любви. Ему бы так хотелось помочь Гааре залечить душевные раны, показать сторону жизни, которая так долго была от него скрыта. Какаши изо всех сил пытался доказать Гааре, что в отношениях можно не только забирать силой, но и дарить. Не ожидая ничего взамен, безвозмездно. Но следуя собственному правилу, Какаши не мог ожидать от юноши ответных чувств. В конце концов, даже если бы жизнь Гаары не испоганил опекун, нет никакой гарантии, что он, Какаши, в его вкусе. И что Гаара вообще хочет отношений с мужчиной. Какаши радовало только одно: все же Гаару беспокоили возможные неприятности, которые он мог доставить, скрываясь у него дома, а значит, он ему хотя бы не безразличен. - Гаара, - заговорил Какаши, продолжая собственную мысль, - я все же кое-чего не понимаю. Ты сам утверждаешь, что все мы рискуем, собираясь вместе. Но зачем тогда мы устраиваем это собрание? Гаара поднял взгляд на Какаши. - Из-за Наруто. Ему грозит опасность, если не принять никаких мер в отношении Орочимару. В глазах Гаары мелькнуло какое-то чувство, заставившее Какаши напрячься. Какая-то непривычная теплота… Но раздавшийся звонок в дверь не дал мысли оформиться до конца. Первым пришел Итачи. Высокий темноволосый молодой человек имел очень приятную внешность и хорошие манеры. От Какаши не укрылось то, каким оценивающим взглядом Итачи окинул Гаару. Словно с кем-то его сравнивал. Несмотря на непринужденную атмосферу, разговор не клеился, и Какаши отправился на кухню поставить чайник. Вскоре подошел и Сай. Едва худощавый темноволосый юноша ступил на порог, к нему оказалось приковано внимание всех остальных. Итачи неторопливо представил всех друг другу, после чего они прошли в гостиную. - Значит, это ты был последней игрушкой нашего папочки, - обратился к Гааре Сай. Сабаку но в ответ отвел взгляд, не зная, как реагировать на такое заявление. Итачи бросил на Сая недовольный взгляд. Какаши сложил руки на груди и нахмурился. Сай был ему неприятен. И дело не столько в его дежурной фальшивой улыбке, сколько в том, что он являлся как бы олицетворением того будущего, которое ждало Гаару, если вырвать того из рук опекуна так и не удастся. Больше всего Какаши раздражало то, что между двумя юношами уже было сходство: оба угловато-худощавые, одетые во все черное, с несколько нервозным, настороженным видом. Только Гаара выглядел старше своих лет, а Сай, наоборот, смахивал на старшеклассника. Гаара всегда держался закрыто, пытаясь отгородиться от людей вокруг. Сай тоже словно возводил между собой и окружающими высокую глухую стену, но при этом в нем чувствовалось какое-то странное желание идти на контакт. Ненастоящее желание. Общение Сая, как и его улыбка, тоже отдавало фальшью: подколы, провокации, выбивающие из колеи фразочки. Создавалось впечатление, что Саю было бы комфортнее закрыться полностью и не разговаривать ни с кем. Но что-то неизменно заставляло его идти на контакт снова и снова. Словно это было глубоко засевшей в нем привычкой. Словно когда-то его к этому приучили. Какаши незаметно поежился и неосознанно придвинулся ближе к Гааре. Ему казалось, что от Сая исходит тьма, в которую того когда-то силой погрузили, и что Гаара тоже стоит одной ногой в этой тьме, и больше всего на свете Какаши хотелось не дать юноше упасть в нее полностью. - Я смотрю, у тебя есть татуировка, - заметил Сай, глядя на Гаару. – Орочимару тоже заставил меня сделать тату. Вот здесь. – С этими словами Сай высунул язык и продемонстрировал темные линии татуировки. Они напоминали гексаграммы из Книги Перемен, только их было пять: три сплошные и две прерывистые. Какаши еле сдержал гримасу отвращения. Он даже не хотел думать, сколько лет было Саю, когда Орочимару заставил его это сделать. И надо же было выбрать такое нежное место. Судя по ошеломленному виду Итачи, тот тоже видел татуировку Сая впервые. - Это не Орочимару, - глухо ответил Гаара. – Я сам решил сделать это тату. Сай удивленно поднял брови, но тут же улыбнулся, наверное, за всю встречу впервые искренне. - Красиво, - заметил он. Гаара слегка улыбнулся в ответ. Дальнейшее ожидание Наруто и Саске проходило в неловком молчании. Спасал только чай: все притворялись, что слишком заняты напитком, чтобы разговаривать. Когда раздался такой долгожданный звонок, все как по команде встали и вышли к двери. - Гаара! Как я рад тебя видеть! – Какаши в ошеломлении смотрел, как светловолосый парень со странными шрамами на щеках кидается к Гааре, чуть ли не сбивая того с ног. Поразило писателя и то, как бесцеремонно блондин принялся обнимать всегда такого холодного и отстраненного Сабаку но. Но что удивляло больше всего: Гаара обнимал блондина в ответ. - Я тоже очень рад видеть тебя, Наруто, - с неожиданной и хорошо ощутимой теплотой в голосе ответил Гаара. Так значит, это и есть Наруто. Еще один подопечный Орочимару. Тот, из-за которого все собрались. Которого Гаара хочет спасти от опекуна. Внезапно для себя, наблюдая за крепкими объятиями этих двоих, Какаши ощутил то, что не ощущал уже очень давно. Противно тянущую за сердце и обжигающую желудок ревность. В попытке обрести контроль над собой он перевел взгляд на другого гостя. Даже не знай он его имени заранее, сходство с Итачи не оставило бы сомнений в том, что это именно Саске. Младший Учиха приветственно кивнул брату и перевел взгляд на Гаару с Наруто. Недовольно поджатые губы выдавали то, что он переживает нечто схожее с чувствами Какаши. Отступив от Наруто, Гаара повернулся к писателю: - Наруто, Саске-сан, познакомьтесь, это Хатаке Какаши-сан. - Приятно познако… - начал Какаши, но его тут же перебили: - Большое вам спасибо, Какаши-сенсей! – голубые глаза горели искренней и глубокой благодарностью. - Вы не представляете, как я рад, что вы позволили Гааре жить в вашем доме! Я так беспокоился за него! Еще раз большое вам спасибо! От неожиданных слов Какаши поначалу растерялся и, не найдя, что ответить, лишь переспросил: - Эм… Сенсей? - Ну вы же писатель, - улыбнулся Наруто. – Гаара мне рассказывал, что вы пишите потрясающие книги. - Правда? – Краем глаза Какаши заметил, как Гаара складывает руки на груди и опускает краснеющее лицо. – Ну что ж, если тебе так удобно, то можешь звать меня Какаши-сенсеем, - писатель улыбнулся Наруто в ответ, чувствуя, как на сердце становится тепло. Гаара говорил с Наруто о его книгах! Он считает их потрясающими! Какаши показалось, что в комнате даже стало светлее. А вот Саске вовсе не разделял веселости своего ученика и писателя. Его хмурый взгляд был прикован к единственному до сих пор не представленному человеку. Им мог быть только Сай. Оценивающий взгляд Учихи быстро отметил все погрешности внешнего вида молодого человека: бледность кожи, болезненную, почти костлявую худобу, круги под глазами; хоть и опрятную, но дешевую одежду. Наверняка парень жил бедно и постоянно недоедал и недосыпал. Сай почувствовал взгляд Саске и, взглянув на него, улыбнулся. От этой фальшивой, заученно-зовущей улыбки по телу Саске побежали мурашки. И если до этого он еще сомневался насчет рода деятельности Сая, то теперь у него не оставалось никаких сомнений. Этот парень наверняка продавал свое тело. И такое будущее могло ждать Наруто? Сильнее чем обычно, Саске ощутил жгучую ненависть к Орочимару. Не улыбнувшись Саю в ответ, он перевел взгляд на брата. - Саске, Наруто, - заговорил Итачи, - позвольте представить. Это Сай. Наконец, и Узумаки обратил внимание на Сая. При взгляде на него улыбка Наруто было погасла, но блондин быстро справился с собой и, вновь улыбнувшись, первым шагнул Саю навстречу. - Меня зовут Узумаки Наруто… - поздоровался он, но Сай вдруг резко приблизился и, не сводя глаз со шрамов на щеках Наруто, провел по ним большим пальцем. - Это сделал Орочимару? – со странным выражением в голосе спросил Сай. От неожиданного прикосновения Наруто вздрогнул и отшатнулся. Одновременно с этим Саске наотмашь ударил Сая по руке, разрывая контакт между ним и Узумаки. - А ну-ка не трогай его! – прорычал Саске, на что Сай тут же отступил назад. - Саске, успокойся, - нахмурился Итачи. Младший Учиха тут же прожег его гневным взглядом. - Милый у тебя братик, - усмехнулся Сай, обращаясь к Итачи. Тот на реплику не отреагировал. - Это не Орочимару, - смущенно ответил Наруто. – Эти шрамы я сделал сам. Сай удивленно приподнял брови и с усмешкой покачал головой. - Мда, ничего не скажешь. Научился себе папочка сыночков выбирать. Один делает себе тату прямо на лбу, другой режет лицо. Что это? Мазохизм? Воздух вокруг как будто сгустился, и каждому стало не по себе. Насчет остальных Итачи был относительно спокоен, но опасался, что еще немного, и терпение Саске к Саю лопнет. - Я сделал это, - нахмурив брови, Наруто показал пальцем на шрамы, - чтобы изуродовать себя. Надеялся, что Орочимару отстанет от меня. Наруто замолчал, и вместе с этим снова наступила тяжелая тишина. Но все видели, что от усмешки Сая не осталось и следа. Теперь он с самым серьезным видом внимательно смотрел на Наруто. - Это было после очередного раза, когда он делал свои грязные намеки, - продолжил Узумаки. - Я заперся у себя в комнате, и мне попался на глаза нож для бумаги. Уже порезав лицо, я понял, что это ничего не даст, и пожалел о содеянном. Но почему-то поначалу мне казалось это стоящей идеей. Я действительно думал, что изуродую себя, и Орочимару потеряет ко мне всякий интерес. После небольшой паузы Сай все же вернул своему лицу привычную маску и тихо заметил: - Попытка явно не удалась. – И хотя сама форма фразы могла сойти за насмешку, голос Сая при этом отдавал глубокой печалью, от которой смягчился даже Саске. - Да, не удалась. – Наруто потупил грустный взгляд, не замечая в словах Сая скрытого комплимента своей внешности. - Давайте все пройдем в гостиную, - улучив удачное затишье в разговоре, предложил Какаши. При виде рождественской елки настроение Наруто вновь взлетело до прежнего уровня. - Вау! Правда? Это Гаара ее так украсил? – К удовольствию Сабаку но, без умолку трещал Узумаки. – Ой, ксо… и весь дом тоже украшен! А я сперва и не заметил! Саске, а у тебя есть елка? Младший Учиха отрицательно помотал головой. Обычно они отмечали Рождество и Новый год вдвоем с Итачи, и никто из них не утруждал себя украшением дома. - Елка? – пробормотал Сай и нахмурил брови, мысленно пытаясь свести концы с концами. – А, завтра же Рождество. Точно… Усилиями Какаши вскоре всем был роздан чай и печенье. - Прямо как у Хаку. – В кои-то веки Сай с вполне искренней улыбкой показал печенюшку Итачи. Тот улыбнулся в ответ. Заметив это, Саске напрягся. Кто такой Хаку? Когда они успели завести общих знакомых? Саске чувствовал, что Итачи и Сай знают друг друга гораздо лучше, чем люди, которые решили объединиться только лишь ради общей борьбы против Орочимару. За этим крылось что-то еще. Саске пожалел, что в последнее время мало контактировал с братом, и теперь, когда он смотрел на Сая, его угнетало раскаяние и братская ревность. Наконец, все расселись и приготовились перейти к причине, по которой они собрались. Первым заговорил Итачи. - Как вы все в курсе, мы здесь, чтобы объединить наши усилия и сведения против человека по имени Орочимару. Дабы не ходить вокруг да около, напомню, что Орочимару – глава реабилитационного центра для несовершеннолетних, который пользуясь своим положением, берет опеку над несовершеннолетними мальчиками и… вступает с ними в сексуальные отношения. Саске заметил, как Сай усмехается заминке Итачи и его официальному тону. Гаара мрачно смотрел в пол. Какаши переводил свой серьезный взгляд с одного гостя на другого. Только сейчас Саске заметил, что сам с начала разговора нервно кусает губы, но своим плечом он чувствовал плечо сидящего рядом Наруто, и от этого становилось чуточку легче. - Мне известен список бывших подопечных Орочимару. Процентов двадцать из них покончили жизнь самоубийством или пропали при странных обстоятельствах. В гостиной повисла гробовая тишина. Все без исключения, даже Сай, в шоке уставились на Итачи. Тот выждал время, чтобы все могли свыкнуться с этой мыслью, и продолжил: - Насколько я понял из записей, поначалу Орочимару брал под опеку кого-нибудь менее приметного, например, сирот из детдома. Орочимару с самого начала обладал немалым состоянием, а в случае усыновления ребенка богатым и уважаемым человеком, соцработники практически не следят за его дальнейшей судьбой, полагая, что в семье такого человека и по сравнению с приютом любой будет счастлив, - немного помолчав, Итачи продолжил: - Но когда схема с подопечными стала достаточно отработанной, Орочимару захотелось большего. Согласно записям, в последнее время он усыновлял детей довольно богатых семей, наследников крупного бизнеса. – Итачи посмотрел на Гаару, потом на Наруто. – У меня есть подозрения, что по закону или нет, Орочимару в итоге присваивал себе часть или вообще все средства своих подопечных. Подделка бумаг, вынужденное оформление дарственных… - Почему никто не проводил расследования? – не выдержал Саске. – Я имею в виду, когда дети вырастали и становились совершеннолетними. Пусть до этого Орочимару и находил средства для давления и запугивания, но чего им было бояться после совершеннолетия? Они теряли зависимость от Орочимару, так почему? - Как выяснилось, у Орочимару множество связей среди чиновников, - вздохнул Итачи. – Обращаться, по сути, было не к кому. - Я могу ошибаться, но… - замялся Гаара. – Мне кажется, что Орочимару знаком с начальником городской полиции. - Знаком? – хохотнул Сай. – Да они с Мадарой чуть ли не на брудершафт пьют при встрече. Так что ты не зря позаботился о нашей конспирации. Орочимару ничего не стоило устроить за всеми слежку. - Значит, это правда… - пробормотал Гаара, опуская взгляд. – У Орочимару есть связи в полиции. - В полиции, - кивнул Сай, начиная загибать пальцы. – В прокуратуре, в том же реабилитационном центре, в налоговой… Итачи перевел на Сая пораженный взгляд. Судя по всему эту информацию он, как и все, слышал впервые. - Откуда тебе все это известно? – спросил Саске. Сай обратил к нему ничего не выражающее лицо. - Не одному Орочимару нравится развлекаться с мальчиками, знаешь ли. Саске нервно сглотнул. Неужели Орочимару не гнушался даже этим? Он позволял кому-то еще спать со своими подопечными в обмен на их услуги?! Глядя на Наруто и Гаару, Саске готов был поклясться, что те сейчас уже считают себя счастливчиками, а не жертвами. Какаши молча стиснул кулаки. На его скулах играли желваки. Когда Саске перевел взгляд на Сая, ему вдруг представилось, что он видит жуткую градацию жертв Орочимару. От закрытого, недоверчивого Гаары - до обросшего скорлупой-фальшью и пропитанного озлобленной нервозностью Сая. Саске не верил – не хотел верить – что Наруто может оказаться в этом ряду. Среди них всех он был словно солнцем. Открытым, ярким и чистым. И если общение с Орочимару и смогло оставить на нем маленькое пятнышко тьмы, оно лишь еще больше подчеркивало эту чистоту и яркость. Учиха вдруг почувствовал непреодолимое желание закурить. Он не брал в руки сигареты со времен учебы в вузе, но сейчас его непреодолимо тянуло заглушить боль и тревогу вкусом сигаретного дыма. - Кроме всего этого, - справившись с собой, поспешил продолжить Итачи, - Орочимару входит в попечительский совет одной из городских школ. В последнее время он переводил туда своих подопечных, чтобы контролировать их еще и там. Таким образом, сироты не могли обратиться за помощью даже на уровне школы. Хотя мне не совсем понятно, как именно Орочимару мог осуществлять контроль… - Кабуто, - глухо отозвался Наруто, тут же обращая на себя взгляды остальных. – Это наш школьный психолог. - Он заодно с Орочимару? – удивленно спросил Гаара. - Он его бывший подопечный. И теперь заодно с ним. Почему-то. – Наруто растерянно пожал плечами. – Я случайно подслушал их разговор с Орочимару. Они говорили о тебе. Тогда я и узнал, кто твой опекун. - Так вот с кем Орочимару разговаривал тогда, в твоем доме? – спросил Саске у Наруто. – С Кабуто? Почему ты не сказал? - А что бы это дало? Саске был категорически не согласен. Но по сути, как и информация насчет попечительского совета, это не дало бы им абсолютно ничего, кроме лишнего подтверждения собственного бессилия. Орочимару мог безнаказанно творить все что ему угодно. Это напомнило Саске то, чем он хотел поделиться с остальными. - Меня очень волнует одна несостыковка, - сказал он. – Если у Орочимару все так хорошо устроено, если полиция и прочие госслужбы на его стороне, то почему он ничего не делает, чтобы вернуть Наруто? – Саске перевел взгляд на Гаару. – То же и насчет него. Но хорошо. Допустим, Гаару опекун еще не нашел, поэтому он все еще здесь. Но у нас с Наруто совсем другая ситуация. Я работаю учителем в школе, попечительский совет которой возглавляет Орочимару. Наруто – ученик моего класса. Орочимару отлично знает, что Наруто живет у меня. Как попечителю ему даже не нужно связываться с полицией, чтобы узнать мой адрес и телефон. Орочимару мог бы подать на меня в суд с обвинением в сексуальной связи с его подопечным, мог бы выкрасть Наруто, и ему ничего бы за это не было. Но он ничего этого не делает. Почему? Саске тут же почувствовал на себе сочувственный взгляд Наруто. В глазах Узумаки отчетливо читалась вина за то, что он не разглядел в возлюбленном грызущую тревогу, которая мучила Саске уже несколько дней. Он уже было раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но Саске жестом остановил его: - Нет, постой. Я знаю, что ты примерно скажешь. Я хочу услышать мнение остальных. Все задумчиво молчали. Какаши и Итачи выглядели совсем озадаченными. - Мне кажется, - неуверенно начал Гаара, - Орочимару просто не хочет применять к Наруто силу. Ему нравится, когда… когда во время этого ему выказывают благодарность и все делают как бы по своей воле. Явное насилие не приносит ему удовольствия. Это дико звучит, но… мне кажется, он надеется, что Наруто придет к нему сам. – Гаара содрогнулся от собственных слов. Он старался не замечать шокированный взгляд Какаши, направленный на него. - Да, это в духе Орочимару, - со вздохом покивал головой Сай. – Он мастер всяких игр и манипуляций. Жить без них не может. Но больше всего он любит играть в постели. Просит называть его папочкой. Его возбуждает мысль, что с ним или с его друзьями трахаются в качестве платы за предоставленную «заботу». Саске бросил взгляд на побледневшего Наруто. Узумаки вскочил с места и, бросив быстрое: «Я скоро вернусь», - вышел из гостиной. Учиха тут же отправился за ним. - Я не хотел никого обидеть, - пожал плечами Сай. - Думаю, ты здесь ни причем, - помотал головой Итачи. – Просто нам нужен перерыв. - Хорошая мысль, - поддержал уже справившийся с собой Какаши. – Я приготовлю еще чаю. Нажав кнопку электрического чайника, Какаши услышал за спиной тихие шаги. - Мне жаль, что вам пришлось это услышать, - тихо произнес Гаара. – Я постараюсь как можно быстрее найти другое жилье. - Что за глупая идея? – нахмурился Какаши, поворачиваясь к Гааре. – Думаешь, после того, что я узнал дополнительные подробности того, что с тобой случилось, мое отношение к тебе как-то поменялось? - Ну… да, - просто ответил Гаара. – Я, должно быть, неприятен вам. Взгляд Какаши стал печальным. - Гаара. Если кто и неприятен мне, так это Орочимару. И не просто неприятен, я его уже ненавижу. И только Орочимару в ответе за то, что с тобой случилось. То, что творил этот ублюдок, никак тебя не характеризует. - Неправда, - вдруг разозлился Гаара. – Вы не знаете всего. Я сам соглашался на все это и не делал ничего, чтобы этого избежать. - Но ничего и нельзя было сделать, - напомнил Какаши. - Пусть так. Но вы все равно ошибаетесь во мне. - Ты ни в чем не виноват. - Даже если и так, то я все равно уже не стану прежним. - Не станешь, - согласился Какаши, - но в этом нет ничего плохого. - А что хорошего в том, чтобы быть второсортным? – вырвалось у Гаары. Какаши нахмурился. - Даже не смей так думать о себе. То, что делал Орочимару, несомненно, оставило отпечаток. Но от этого ты не стал ни хуже ни лучше. Это просто… - Какаши замолчал, пытаясь подобрать слова. На глаза попалась пустая кружка из-под чая. - Вот. – Какаши показал оставшийся на чашке чайный налет. Гааре ответил озадаченным взглядом. Какаши взял полотенце и потер кружку. - А теперь смотри. – Он продемонстрировал кружку Гааре. Следов налета не осталось. Кружка была чистой. Когда все вновь вернулись в гостиную, первым снова заговорил Итачи. - Что ж, теперь, когда масштабы проблемы обозначены, предлагаю обсудить дальнейший план действий. - Гаара должен скрываться до наступления совершеннолетия, а Наруто я увезу куда-нибудь очень далеко, - произнес Саске. Одной рукой он обнимал Узумаки. - Насчет Гаары идея имеет смысл, а в остальном глупо, - ответил Итачи. - Почему глупо? – разозлился Саске. - Потому что, каким бы ни был Орочимару, закон на его стороне. Наруто его подопечный, ты – его учитель. Хочешь сесть в тюрьму за совращение несовершеннолетних вместо Орочимару? Слова брата имели смысл. - Что тогда? – спокойно спросил Саске. - Прежде всего не высовывайтесь, - вздохнул Итачи. – Привлекайте к себе минимум внимания. Это все, что сейчас можно сделать. - Все? – Саске был шокирован. – По-твоему я должен сидеть и ждать, когда Орочимару решит забрать Наруто обратно? - А что ты хочешь делать? – развел руками Итачи. – Обратиться в полицию? Если увезешь Наруто, Орочимару заявит на тебя. Зная о его связях, можно предположить, что на тебя повесят не только связь с несовершеннолетним. В итоге ты сядешь далеко и надолго, а Наруто отправится к опекуну. Увидитесь вы нескоро. От осознания собственного бессилия Саске хотелось скрежетать зубами. Ну неужели ничего нельзя сделать?! Словно вторя его мыслям, Итачи произнес: - Мне самому противна вся ситуация, но боюсь, у нас крепко связаны руки. Не представляю, что можно сделать. На некоторое время в гостиной повисла тишина. - Думаю, кое-что сделать можно, - неожиданно заговорил Какаши. Все повернулись к человеку, от которого меньше всего ожидали каких-либо предложений. Дело Орочимару касалось Какаши меньше, чем кого-либо из присутствующих. - Я не уверен, что это сработает, но попробовать можно, - продолжал Хатаке. – Как я понял, вся проблема заключена в том, что на Орочимару некому доложить. Невозможно найти на него управу, поскольку вся верхушка города повязана с ним. А что если обратиться к кому-то выше этой верхушки? - Если ли бы у кого-нибудь из нас были такие связи, - усмехнулся Сай. - Мой отец долгие годы был другом областного губернатора, - ответил Какаши. Уже было поникшие головы снова повернулись к нему. - Я попытаюсь связаться с ним в ближайшее время. Надеюсь, он помнит моего отца и согласится выслушать. Собственно, в этом и минус плана: мы с отцом не в близких отношениях, так что при разговоре придется ссылаться на абсолютно незнакомого человека. Да и сам я губернатора даже по имени не знаю, просто слышал от матери историю его дружбы с отцом. На попробовать можно. - Мы будем все очень благодарны вам, Какаши-сенсей, - выразил общую мысль Итачи. Уныние медленно сменялось затеплившейся надеждой. ~~~ Кабуто готов был поклясться: узнай Орочимару о его маленьком хобби, ни за что не поверил бы. Глина. Кабуто нравилось, что мягкий податливый материал при высыхании обретал довольно высокую прочность. В какой-то степени ему хотелось бы быть похожим на глину. Принять красивую форму, затвердеть и, пройдя обжиг огнем, застыть прекрасным и прочным предметом искусства. Кабуто чувствовал, что уже миновал свою «мягкую стадию», но не был уверен, прошел ли он свой огонь. Иногда Якуши даже хотелось, чтобы Орочимару узнал о его хобби. Просто чтобы вызвать у бывшего опекуна какой-то эмоциональный отклик, услышать его мнение, получить одобрение или просто смешок. Хотя бы что-то. Но Орочимару мало интересовался жизнью Кабуто, с тех пор как тот превратился из подростка в молодого мужчину. Знал ли Кабуто, что когда-нибудь так будет? Наверное, да. Где-то в темном уголке его сознания всегда билась эта тревожная мысль. Но будучи подростком, Кабуто предпочитал не задумываться об этом и просто наслаждался тем вниманием, которое ему уделяли. Орочимару постоянно брал его с собой, куда бы ни шел, дарил подарки, покупал все, чего бы Кабуто хотелось. Бывший приютский сирота и мечтать не смел о такой жизни. После исчезновения Ноно он больше не верил в сказки. И тем не менее, сказка чудесным образом стала реальностью. Орочимару привел Кабуто в свой богатый дом и дал ему отдельную уютную комнату. Он устроил Кабуто в одну из самых престижных школ города, покупал ему все новомодные игрушки, девайсы и все необходимое к ним, одевал Кабуто в дорогую одежду и угощал в самых лучших ресторанах. Но на этом его забота не кончалась. Кабуто узнал об этом спустя пару месяцев своей новой счастливой жизни. Он помнил каждую ночь, проведенную с Орочимару. В спальне их дома, в номерах бесчисленных отелей, в бассейнах и в море, когда они выезжали на отдых. На горячих источниках, в маленьком домике в снежных горах, в квартире друзей опекуна, когда они спонтанно остались у них переночевать. Кабуто помнил, как поначалу смущался и боялся. Но Орочимару научил его понимать, что слияние тел – это не более, чем еще один аспект любви, и Кабуто, ни на минуту не сомневаясь в том, что Орочимару его любит и что он сам любит опекуна, покорно отдавался ему, пытаясь хотя бы таким образом отплатить Орочимару за всю его заботу. Кабуто очень хотелось быть благодарным. Постепенно это перестало быть таким неприятным, как в самом начале. В какой-то момент Кабуто обнаружил, что наслаждается близостью опекуна. Вскоре он научился достигать пика от его ласк и навсегда запомнил взгляд Орочимару, когда у него получилось сделать это впервые. Этот горящий желанием, жадный взгляд. Кабуто хотелось бы, чтобы Орочимару смотрел так на него вечно. После этого случая он каждый раз нетерпеливо ждал очередной близости с опекуном. Частенько на уроках в школе Кабуто мечтал о том, как по возвращении домой у него наконец-то появится возможность снова искупаться во внимании Орочимару и ощутить этот трепет от ощущения того, насколько они с ним близки. Занятый своими мыслями, не замечая людей вокруг, Кабуто водил пальцами по маслянистой глиняной заготовке. Что получится на этот раз, он пока не знал. Многие в их группе предпочитали работать за гончарным станком, невесомым нажатием рук формируя из глины различную утварь: от горшков и мисок до ваз самой причудливой формы. Но Кабуто нравилось работать только руками. Обычно он создавал фигурки животных, которые затем обжигал в печи и покрывал лаком. В квартире Кабуто таких фигурок собралось уже немало. Все они стояли в гостиной, занимая две книжных полки. Орочимару видел их, даже трогал некоторые из них, но к сожалению Кабуто, ни разу ничего о них не спросил. Сам Якуши ничего не рассказывал, полагая, что бывшему опекуну это вряд ли будет интересно. Да, Кабуто всегда знал, что в какой-то момент он перестанет быть для Орочимару главным объектом внимания, но в глубине души все же надеялся на обратное. Чуда не случилось. Все мысли Орочимару теперь занимали его молоденькие подопечные. Кабуто пришел к единственно верному решению: оставить прошлое и начать новые отношения. Он знал, что Орочимару будет совсем не против. Его вообще мало интересовали люди, достигшие совершеннолетия. Кабуто абсолютно точно знал, что не хотел бы по примеру опекуна иметь дело с ребенком. Дети слишком непостоянные и неблагодарные. Кабуто хотелось бы прочных и доверительных отношений, примерно того же, что было, как он думал, у них с Орочимару. Но Якуши совершенно не представлял, где он мог бы встретить такого человека. Кроме Орочимару, он был никому не нужен. А потом к нему вдруг пришел друг Наруто. Инузука Киба. Еще на первом сеансе Кабуто заподозрил что-то неладное. На втором он окончательно убедился, что вся история с развратной сестрой – выдумка. Скорее всего глупые мальчишки просто выяснили, что он, Кабуто, знаком с Орочимару. Чего именно они хотели добиться своим враньем, Кабуто не понимал, но собирался постепенно выяснить. Одновременно с этим он начинал испытывать к Инузуке невольную симпатию. Стоило Кибе появиться на пороге его кабинета, и Кабуто забывал обо всем: об Орочимару, о своих делах и планах на будущее. Киба был очень привлекательным: смуглая молодая кожа, каштановые, вечно растрепанные волосы, настороженно-подозрительный взгляд карих глаз – но Кабуто привлекало не только это. От Кибы веяло тем, чего Кабуто сам никогда не имел. Некий дух бунтарства, безудержная энергия, привычка никогда не унывать. Кабуто думалось, что именно эти черты и определяют дружбу Наруто и Кибы, ведь по рассказам Орочимару, Узумаки был таким же. Киба притягивал Кабуто словно магнитом. Кабуто хотелось бы понять Инузуку, получше изучить его. Однако очень быстро Якуши осознал, что это невозможно. Он просто был не в состоянии понимать таких людей, как Киба и Наруто. Просто потому, что их судьбы были слишком разными. Но несмотря на это, Кабуто продолжал радоваться каждому визиту Кибы. Да, он не был способен понять его, и это делало каждую минуту общения с ним еще более ценной. Казалось, что с приходом Кибы кабинет школьного психолога тут же освещает солнце. Инузука упорно продолжал сочинять свои истории с развратной сестренкой, и Кабуто не оставалось ничего другого, как подыгрывать. Он искренне веселился, наблюдая за смущением Инузуки и заставляя его давать ответы на совершенно тупиковые вопросы. Каждый раз, когда обескураженный Киба мучительно краснел и замирал с отвисшей челюстью, Кабуто хотелось громко и беззаботно рассмеяться, но минуты встреч с наивным мальчишкой были для него слишком дороги, поэтому он не мог позволить себе ничего подобного. Кабуто держал данное себе обещание не связываться с детьми. Он и не помышлял о том, чтобы каким-либо образом пытаться соблазнить Кибу. Даже в самых смелых мечтах он не мог представить, что Киба отвечает ему взаимностью. Кабуто ни на что не надеялся. Он только хотел, чтобы их встречи длились как можно дольше. А еще ему хотелось, чтобы Киба хотя бы немного, хоть самую малость думал о нем. И чтобы видел в нем не только лишь «шестерку» Орочимару. Глина в руках Кабуто постепенно приобретала форму. Поправив очки, он приостановил работу и с изумлением посмотрел на то, во что недавно бесформенная масса начинала превращаться. Что ж, кажется, он знает, что сделает с очередной фигуркой. Но для этого ему потребуется помощь. - Дейдара. – Кабуто подошел к занятому работой парню с длинными светлыми волосами. – Извини, ты не мог бы помочь мне? Я готовлю подарок на Рождество для одного небезразличного мне человека. Мне хотелось бы, чтобы он получился красивым. Голубые глаза Дейдары, самого искусного ваятеля из глины в их группе, радостно сверкнули. Ему всегда нравилось, когда другие люди признавали его талант. - Рассказывай свою задумку, - велел Дейдара. По пути к кабинету Кабуто Киба бегло вспоминал просмотренную накануне порнушку. Не то чтобы он часто баловался такими видео… просто хотелось немного подстраховаться. Выдумывать постельные сцены на ходу оказалось сложнее, чем он думал, а с Кабуто станется выспросить все подробности. В кабинете психолога Киба уже привычно плюхнулся на диван. До его прихода, как и обычно, Кабуто был занят чтением. Отложив книгу, Якуши выдвинул верхний ящик письменного стола и, к изумлению Кибы, вынул оттуда празднично упакованную коробку. - Это тебе, - коротко сказал Кабуто, подойдя к Инузуке. – С Рождеством. Киба с трудом захлопнул отвисшую челюсть и переспросил: - Мне? Подарок? - Да, - пожал плечами Кабуто. – Надеюсь, тебе понравится. Открой. Сглотнув, Киба взял в руки протянутую коробку и опасливо принялся снимать обертку: от этого извращенца-психолога можно ожидать чего угодно! И все же, несмотря на свой страх, Киба был заинтригован. В коробке лежало нечто завернутое в хрустящую бумагу, какую обычно кладут вместе с посудой. Очевидно, Кабуто подарил ему что-то бьющееся, какую-то статуэтку. С каждым отодвинутым слоем бумаги, глаза Кибы все больше расширялись. - Это же… – Он не верил своим глазам. - Это же мой собакоторлус! Глиняная статуэтка была тонкой и изящной, можно было разглядеть мельчайшие подробности несуществующего животного: глаза, острые кошачьи ушки, собачий нос, даже перья на орлиных крыльях. - Где вы его взяли?! - Обычно я покрываю свои статуэтки лаком, - с легкой улыбкой ответил Кабуто, - но в случае с твоей мне показалось, что без него она будет казаться более живой. Киба подумал, что Кабуто не ошибся. То ли дело было в теплом оттенке использованной глины, то ли в искусности работы, но статуэтка и правда казалась удивительно живой. Было странно увидеть такую красивую объемную версию собственных каракулей. Киба вертел статуэтку в руках, рассматривал и никак не мог оторваться, пока до него вдруг не дошло: - Эм… Кабуто-сан. Вы сделали эту статуэтку сами? – Киба скорее бы поверил в то, что он ослышался, но Кабуто утвердительно кивнул. - Я увлекаюсь лепкой из глины. Честно говоря, - Кабуто казался чуть смущенным, - мне немного помогли. Но все же основную часть работы я делал сам. Во все глаза Киба пялился на Кабуто. Вот уж никогда бы он не подумал, что дружок Орочимару занимается каким-либо видом искусства. Мысль об опекуне Наруто заставила Кибу напрячься. Зачем вообще Кабуто сделал ему подарок? Неужели это какая-то попытка его соблазнить или что-то вроде того? Тут же захотелось впихнуть этот подарочек обратно со словами: «Нет уж, спасибо, не надо», но руки почему-то продолжали держать статуэтку. - Ну, эм… спасибо, - сконфуженно ответил Киба. – Но у меня для вас ничего нет… - Мне ничего не нужно, - перебил Кабуто. – Да и подарок-то невелик. Мне будет приятно, если он останется у тебя, но если тебе не нравится, просто выкинь. – С этими словами Якуши вернулся за свой стол. Киба растерянно поморгал. Действия Кабуто никак не тянули на соблазнение, хотя откуда ему знать, что творится в голове этого извращенца? Инузука перевел взгляд на статуэтку. Она была действительно красивой. Чувствовалось, что в нее вложено много труда. - «Выкинь», - фыркая передразнил Киба, аккуратно заворачивая статуэтку в бумагу. - Скажете тоже! Меня учили уважительно относиться к чужому труду. Киба еще не знал, действительно ли он оставит глиняного собакоторлуса себе, но выбрасывать его он точно не собирался. В крайнем случае, его можно кому-нибудь передарить или просто отдать. - В любом случае спасибо, - буркнул Киба, торопливо сунув коробку с подарком в свой рюкзак. Кабуто улыбнулся в ответ. Как показалось Кибе, с благодарностью. Сеанс прошел на удивление легко. Вопреки ожиданиям Кибы, Кабуто словно решил дать ему передышку в честь наступающего Рождества и не стал устраивать смущающий допрос с пристрастием, ограничившись лишь дежурными вопросами насчет поведения сестры. Все остальное время они проходили тесты. Киба даже нашел их весьма интересными. - Я хотел кое-что у вас спросить, - сказал Киба в конце их встречи. – У нас начинаются каникулы, а вы? Тоже уходите в отпуск, или я могу и дальше к вам приходить? При мысли о посещении Кабуто даже на каникулах хотелось выть и скрипеть зубами, но как говорится, назвался груздем – полезай в кузов. Если бы он перестал посещать психолога на каникулах, у того бы закономерно возникли подозрения насчет правдивости истории с сестрой, а этого Киба допустить не мог. Конечно, он мог бы выдумать, что они с родителями на каникулы куда-нибудь уезжают, но Киба, как никто другой знал, что подобные планы могут легко и с треском провалиться. Его дом находится недалеко от школы, и что он скажет Кабуто, если во время этого самого «отъезда» они случайно где-то встретятся? Нет, так рисковать он не мог. Поэтому все, что ему оставалось, это героически терпеть визиты к Кабуто даже на каникулах. Но покидая кабинет, Киба совсем не чувствовал себя героем. Он так и не узнал ничего полезного для Наруто. К тому же сегодняшний сеанс не был таким отвратительным, как первые два. А еще Киба никак не мог понять, зачем Кабуто подарил ему статуэтку. С другой стороны, стоит ли так на этом зацикливаться? Возможно, все гораздо проще: Кабуто просто настолько понравилось выдуманное животное, что ему захотелось его вылепить, но захламлять свою квартиру психолог не привык, вот и решил отдать статуэтку тому, кто это животное выдумал? Внезапный звонок на урок напомнил Кибе о том, что Наруто уже ждет его, чтобы вместе поехать домой, и он быстрым шагом направился к лестнице. Последний день учёбы наконец-то закончился. Наруто довольно улыбнулся и поспешил на выход. Ему не терпелось вернуться домой. Киба задерживался, а когда вернулся, выглядел немного странно, но на расспросы ответить внятно не смог. Наруто сразу догадался, что дело в Кабуто, но Инузука наотрез отказался признавать его теорию, обвиняя в своём загадочном состоянии что угодно, даже магнитные бури. Наруто хотел было обидеться, но он и сам понимал, какого это, когда тебя расспрашивают на эту унизительную тему с озабоченным взрослым. - Заканчивай с этими походами к психологу. Оно того не стоит, - предложил Наруто и замолк на оставшуюся часть пути. - Всё под контролем. - Узумаки показалось или Инузука выглядел смущённым? Проводив друга до дома, Киба вдруг хлопнул себя рукой по лбу. - Блин, Узумаки, я чуть не забыл! - Покопавшись в своем рюкзаке, Инузука извлек из него небольшую подарочную коробку. - Ой, точно ведь! - спохватился Наруто и принялся шарить в своей сумке. Его собственный подарок был на удивление похож на подарок от Инузуки. Оба с подозрением осматривали одинаковые по размеру коробки. - Откроем сейчас? - предложил Наруто. - Слабо подождать до начала праздника? - ухмыльнулся Киба. - Вовсе нет, - принял вызов Узумаки. - Тогда распечатаем свои подарки ровно в двенадцать? - Договорились, - согласился Инузука. - Потом созвонимся. Поделимся впечатлениями. - А еще ты мне расскажешь, как прошла встреча с Кабуто, - прищурился Наруто. - Возможно, - уклончиво ответил Киба, к которому тут же вернулось прежнее странно-задумчивое настроение. Сдержанно попрощавшись и пожелав Наруто удачных праздников, Инузука отправился обратно на остановку. Наруто насторожено проследил за ним взглядом до ближайшего поворота. Киба показался ему слишком странным. Но напуганным Инузука не выглядел. Значит, либо дело не в Кабуто, либо ничего плохого не случилось. Пожав плечами, Наруто приложил ключ-магнит к замку и вошёл в подъезд. Зайдя в квартиру, Наруто переоделся, наведался на кухню за горячим чаем и пошёл оккупировать компьютер. Помимо всех прочих плюсов грядущих каникул, была ещё и возможность отложить на потом домашнее задание. Поэтому бездельничал Узумаки вполне законно. Саске не сможет на него поворчать. Хотя его наказания были очень даже приятными… Покраснев, Наруто уткнулся носом в кружку и полез в интернет, чтобы выбрать какой-нибудь фильм на вечер. В конце дня хотелось расслабиться вместе с Саске перед телевизором. Ну и конечно же поприставать к учителю. Раздался звонок в дверь. Наруто вздрогнул и посмотрел на часы. Немного рановато для Саске, но последний рабочий день мог оказаться сокращённым. Без задней мысли Узумаки поплёлся открывать дверь. - Здравствуй, Наруто-кун. Он ничего не смог ответить. Только смотрел на мужчину остекленевшим взглядом и боялся пошевелиться. Почти как кролик, заворожённый удавом. Не дожидаясь приглашения, Орочимару прошёл внутрь квартиры и огляделся. Наруто хотелось наброситься на него и попытаться вышвырнуть. Едва ли этот тощий ублюдок сильнее семнадцатилетнего парня крепкого телосложения. Но на пороге остались стоять двое профессиональных телохранителей. Наруто пришлось молча наблюдать за опекуном и стараться не провоцировать его охрану. - Неплохо для начинающего учителя. - Орочимару уселся на диван и закинул ногу на ногу. – Иди сюда, Наруто-кун, я не кусаюсь... вне постели. Он похлопал рядом с собой по мягкой обивке. Наруто хмуро глянул на Орочимару и, сложив руки на груди, остался стоять напротив него. Скользкая улыбка озарила мертвенно-бледное лицо мужчины. Ему нравилось упрямство Наруто, но чем дольше Узумаки сопротивлялся, тем чаще симпатия к такому поведению сменялась раздражением. Даже самые интересные и захватывающие игры должны когда-нибудь заканчиваться, иначе игроки перегорают и бросают их. К несчастью для Наруто, Орочимару не собирался бросать его, не добившись интересующей его награды. - Я принёс тебе подарок на Рождество. Наруто только сейчас заметил, что в руках у Орочимару плоский прямоугольник в подарочной упаковке с небольшим аккуратным бантиком в углу. Он протянул его Узумаки. Наруто не хотел его брать, но пришлось. Он знал, Орочимару не уйдёт, пока не сделает задуманное. Приняв подарок, Наруто бегло осмотрел чёрно-оранжевую матовую бумагу с шахматным узором. Наруто обожал это сочетание цветов, но если вещь принадлежала Орочимару, он начинал испытывать тошноту от одного взгляда на неё. Рука, которой Наруто держал подарок, дрожала от желания выбросить предмет в окно. Но лучше этого не делать в присутствии Орочимару. Вся эта ситуация была очень хрупкой. В любой момент могло произойти что-нибудь ужасное и непоправимое. - Открой, - понукал опекун. Он видел, как колебался Узумаки, и это приносило ему истинное удовольствие. На самом деле Орочимару никогда не стремился добиться чьей-то любви или симпатии. Он признавал только подчинение. Любовь и дружба – это слишком ненадёжные чувства, которые легко менялись на ненависть. Но страх и его ближайший сосед, зависимость - это именно то, что становилось лучшей основой для долгих и продуктивных отношений. Пример Наруто доказывал эту теорию. Слишком долго Орочимару жалел его и позволял оставаться невинным. Нужно было сразу показать мальчишке, кто от кого зависел, и взять причитающуюся награду. К несчастью, теперь Наруто принадлежал другому. Но Орочимару ещё надеялся взять своё. - Я сделаю это позже, когда наступит праздник, - сквозь зубы процедил Наруто. - Я хочу, чтобы ты сделал это сейчас. Орочимару подался вперёд. Его взгляд стал острым и ломким, как битое стекло. Зашуршала бумага. Наруто сжимал губы и хмурил брови, но послушно исполнял чужой приказ. Как бы Узумаки не храбрился, он боялся Орочимару. Ему было страшно рядом с ним, но ещё больше он боялся того, что бывает после «игр опекуна». Сердце болезненно сжималось от одной только мысли о Сае. Да, он был немного диким и вызывающим, но хуже всего был его взгляд. Взгляд забитого и замученного жизнью человека. Именно это и пугало Наруто. Он любил жизнь и не хотел её возненавидеть. Комнатный свет скользнул по глянцевой поверхности фотографии. Наруто с ужасом уставился на изображённого на специальной бумаге мальчика, который был гораздо младше самого Узумаки, но который, по сути, уже и не был ребёнком. Его лицо было искажено то ли от удовольствия, то ли от боли. Одной рукой мальчик дрочил свой возбуждённый член, а другой сжимал простыню. И всё это во время секса с человеком, который остался за кадром. Впрочем, длинные чёрные волосы, касавшиеся бёдер мальчишки, стали слишком очевидным намёком на личность этого самого загадочного педофила. Наруто нервно сглотнул и коротко глянул на волосы Орочимару. - Ну и как тебе? – растягивая слова, спросил Орочимару, заметив этот самый взгляд. - Отвратительно. - Наруто уронил свой «подарок». Целый ворох откровенных фотографий рассыпался по полу, создавая на нём порочный ковёр из множества любовников Орочимару. - Они все получили удовольствие, - интимный шёпот Орочимару заставил Наруто напрячься ещё сильнее. – Этот мальчик кончал уже в третий раз. Разве тебе не хочется так же? Глаза Наруто потемнели. - Убирайся! – рыкнул он. Скалясь с этими своими усами-шрамами, Наруто очень сильно напоминал животное. Орочимару возбудился ещё сильнее. Ему стоило огромного труда сдержаться и не позвать охрану, чтобы забрать Наруто с собой и сделать с ним всё то, что на протяжении последних недель он себе представлял. - Подумай над моими словами, Наруто-кун, - сказал Орочимару, вставая с дивана. – Ты можешь получить массу удовольствия. Я могу предложить такое, до чего твой учитель никогда не додумается или не решится. Когда Орочимару ушёл, Наруто устало опустился на пол и закрыл лицо руками. Он дрожал. Ему было страшно. Безумно страшно. Шуршание фотографий заставило Наруто взять себя в руки. Он поспешно собрал порочные кадры в одну стопку и отправился на кухню. Найдя спички, он принялся поджигать эти ужасные кадры, спуская остатки фотобумаги вместе с проточной водой в недра канализации, где им было самое место. - Наруто, ты что там жжёшь?! В коридоре послышалась возня. Наруто вздрогнул. Он надеялся успеть закончить до прихода Саске, но у Учихи действительно вышел короткий рабочий день. - Вся квартира провоняла. - Саске появился на кухне и поспешил открыть окно. Тем временем Наруто открыл шкафчик с мусорным ведром и попытался избавиться от своего «подарка» таким ненадёжным способом. Он не хотел лишний раз тревожить Саске. Но прежде чем Наруто закрыл дверцу, Саске решительно отодвинул его в сторону и заглянул в мусорное ведро. Выражение его лица переменилось. - Что это? – он поднял одну из фотографий и повертел её в руке. Наруто молчал. Он не хотел говорить об этом. Саске быстро сообразил что к чему и выбросил фотографию обратно в мусорное ведро. - Он тебе ничего не сделал? – Наруто почувствовал, как на его плечо легла тёплая рука Саске. - Нет, всё в порядке. Наруто сбросил с плеча руку и, опустив голову, ушёл в спальню. Он хотел побыть один. Но Саске не собирался оставлять его. Он последовал за своим учеником. Наруто обнаружился на балконе. Парень сжимал рукой оконную раму и вглядывался вдаль, думая о чём-то не особо приятном. - Давай поедим не дома, а в кафе, - предложил Саске, накрыв своей ладонью руку Наруто. – Праздник всё-таки. А моя стряпня не тянет на праздничный ужин. - Я не хочу есть, - тихо отозвался Наруто. Он посмотрел на Саске потухшим взглядом. - Хочешь, просто ты об этом ещё не знаешь. Саске потянул Наруто в комнату, одел потеплее и повёл в коридор. Нужно было вытягивать Узумаки из той скорлупы, в которую он снова залез. На улице уже начинало темнеть. Саске долго искал кафе со свободными местами. Многие люди решили отпраздновать Рождество вне дома, не желая тратить выходной на готовку и сервировку стола. Местечко, куда они попали, оказалось вполне уютным и приятным. Новогодние украшения создавали особую атмосферу, официантки в ярко-красных костюмах радовали глаз, а полумрак помогал расслабиться после тяжёлого дня. Едва Саске и Наруто уселись за стол, к ним подбежала официантка. Она положила перед ними меню и зажгла несколько свечей в стеклянных стаканах необычной формы. На лицо Узумаки упали переливы жёлтого цвета, а Саске достался синий. - Ты же хочешь узнать, как ко мне попали эти фотографии? – обречённым голосом спросил Наруто. Ему было неприятно вспоминать этот момент, но ещё больше он стыдился собственной глупости. Он не понимал, зачем и почему он открыл дверь, даже не поинтересовавшись, кто за ней стоит. Такая ошибка могла дорогого стоить. - Это неважно. - Саске отложил меню в сторону. – Главное, что ты в порядке. Наруто благодарно улыбнулся. Получилось не очень удачно, как-то натянуто и вымученно, но зато искренне. - Не хочешь съездить в гости к Суйгецу? – неожиданно предложил Саске. Наруто, который уже и не надеялся на продолжение разговора, резко поднял голову и с изумлением уставился на учителя. - Да, я хотел бы увидеться с ним и Карин. - Наруто мысленно представил эту сумасшедшую парочку, и на душе стало теплее. Орочимару со своим подарком ушёл на второй план. Саске хмыкнул. Он знал, что это сработает. Оставалось только предупредить самого Хозуки об этом внезапном визите. Или сделать «сюрприз», тем самым отомстив Суйгецу за его вечную беспардонность? Хорошая идея, кстати. - Договорились. - Саске улыбнулся и подозвал официантку. И всё-таки Учиха очень хороший. Временами невозможный, гордый и занудный, но самый лучший. Наруто в который раз подумал, как ему повезло, что они с Саске встретились. Если бы не он… Нет, Наруто не хотел думать, чем должна была закончится его история, не появись Саске так вовремя. Он был обязан ему очень многим. И, наверное, никогда с ним не расплатится. Но Учихе это и не было нужно. Его вполне устраивала близость Наруто. Он тоже был рад их встрече. И даже проблемы с Орочимару не могли испортить чувства, которые Саске испытывал к Наруто. В самый разгар ужина Саске вдруг задумался о других жертвах Орочимару. Если даже с бесконечно весёлым и жизнерадостным Наруто его воздействие оказывалось настолько губительным, тогда что же происходило с другими, менее стойкими? Саске было ужасно неприятно вспоминать Сая. Порочный, тёмный и бесконечно несчастный, своим поведением Сай напоминал Суйгецу, но если Хозуки переводил всё в шутку, Сай как будто окунал собеседника в грязь. То, что Итачи подозрительно сильно сблизился с ним, не нравилось Саске, но, возможно, именно брат способен вытянуть парня из дыры, в которой тот оказался. У Итачи уже был опыт в подобном деле, Саске знал об этом не понаслышке. Что касается Гаары, тут всё немного по-другому. Сабаку но очень замкнутый, он с огромным трудом шёл на контакт и с ещё большим сопротивлением делился своими переживаниями. Будь с Гаарой кто-то вроде Итачи, всё было бы в порядке. Но с ним находился незнакомый Саске человек. Это напрягало. Какаши не показался Учихе плохим, но действительно ли он способен помочь парню держаться на плаву? Сумеет ли он выдержать эту ужасную ношу? Даже ему, Саске, тяжело свыкнуться с ситуацией Наруто. А ведь Орочимару не добрался до тела Узумаки. Саске передёрнуло, и он перевёл обеспокоенный взгляд на своего ученика. Наруто как ни в чём не бывало уплетал роллы и запивал их безалкогольным коктейлем. - Что связывает Гаару и Какаши? – хмурясь, спросил Саске. Наруто удивлённо посмотрел на него. – Мне или Итачи нужно вмешаться? - Нет, ничего такого, - ответил Наруто, сообразив к чему клонит Учиха. – Они познакомились у Гаары на работе. Гаара рассказывал, что нравится Какаши, но тот помогает ему исключительно из чистых побуждений. Саске бросил на Наруто полный сомнений взгляд. - Все нормально, - заверил Наруто. – Я уверен, Гаара знает, что делает. - Надеюсь так и есть. - Саске устало вздохнул и приложился к своему капучино. – Не хотелось бы, чтобы избавившись от одного извращенца, он напоролся на другого. Услышав тихий смешок, Саске сдвинул брови и сурово глянул на Узумаки. - Кто бы говорил, Учиха-сенсей, кто бы говорил… ~~~ В канун Рождества Сай проснулся в паршивом настроении. Это время всегда вызывало в нём неприятные эмоции. Он даже не мог толком объяснить, почему ему так не нравился милый западный праздник. Но, побывав в компании нынешнего приёмыша Орочимару, Сай наконец-то понял, в чём дело. Рождество, а потом и Новый год – это семейные праздники. Они тёплые, уютные и пропитаны добротой. У Сая фактически не было семьи, поэтому он завидовал людям, которые с улыбками набивались в сувенирные лавки, хихикали и, тыча пальцем в витрину, решали, какую безделушку подарить любимым и близким. Парочки, держащиеся за руки, родители с детишками и просто весёлые компании, обычно менее заметные, в этот праздник светились счастьем и невольно тревожили Сая. Он долго не решался выйти из дома, но пустой холодильник вынудил Сая отважиться на вылазку в продуктовый. По пути его остановил Хаку. - Привет. Ты надолго? – дружелюбно улыбаясь, спросил он. В руках у юноши была потрёпанная картонная коробка с мишурой и игрушками. Сай задумался и пришёл к неутешительному выводу, что в городе достаточно людей, решивших закупиться продуктами аккурат к празднику. В ближайшие дни будет сложновато попасть в магазины с их сокращённым режимом работы. Значит, сейчас Сая ждала настоящая давка. - Привет, - без особого настроения отозвался Сай. – Да, я задержусь. - Ясно. - В голосе Хаку послышались странные интонации. – Возвращайся поскорее. Он снова улыбнулся и продолжил свой путь. Уже на ходу Хаку бросил на Сая загадочный взгляд и резко отвернулся, оставив парня в лёгком недоумении. Если бы не прошлое Сая, научившее его не удивляться и смиряться с чужими странностями и извращениями, он мог бы догнать Хаку и задать наводящие вопросы. Но ему было всё равно. Саю повезло. Магазин был забит всего лишь наполовину. Даже очереди на кассу не было. Воспользовавшись случаем, Сай взял несколько наборов растворимой лапши, кое-какие сладости, кофе и поспешил расплатиться за эти скромные продукты. Девушка-кассирша бросила на корзину удивлённый взгляд, а потом уже с сочувствием посмотрела на Сая. Он фальшиво улыбнулся, отдал ей несколько купюр и поспешил на улицу. Даже у самого маленького счастливого случая была своя цена. Выбрав длинную дорогу, Сай медленно шагал в сторону дома, стараясь не думать о том, насколько жалко он выглядит. Получалось откровенно плохо. Все мысли Сая крутились вокруг его ничтожной жизни. Посмотрев на счастливого и невинного Наруто, на чуть «подпорченного», но всё ещё полного надежд Гаару, Сай испытал к этим двоим сильную зависть. В своё время ему никто не помог. Он прошёл весь путь от игрушки до бесполезного хлама и теперь терпеливо ждал, когда жизнь наконец-то оставит его, перестанет мучить и терзать. Суицид был бы неплохим решением, но Сай не мог позволить себе такую роскошь. Он заслуживал всего того, что с ним происходило – Орочимару неплохо постарался, внушая Саю эту мысль. Но чувств он его не лишил, поэтому парень мог одновременно завидовать чужому счастью и упорно, как муравей, продолжать грязнуть в вонючем болоте, в которое давным-давно превратилась его жизнь. Горько усмехнувшись, Сай добрался до гостиницы и замер, наткнувшись на внимательные тёмные глаза Хаку. - Так быстро? – помощник Забузы коротко глянул в сторону лестницы, ведущий на верхние этажи и поджал губы. - Да, мне повезло. Но ни вид, ни голос Сая не выдавали в нём везучего человека. - А я могу попросить у тебя подарок? Это было неожиданно. Сай вскинул брови и уставился на юношу, по иронии судьбы больше похожего на девушку. - Подарок… Прости, я совсем забыл об этом. - Сай улыбнулся. Почти искренне. – Если я могу чем-то помочь, я весь в твоём распоряжении. Хаку благодарно улыбнулся и огляделся по сторонам. Выглядел он странно-растерянным. - Здесь. - он указал пальцем на голую стену у небольшого стола, который был одновременно и рабочим местом вахтёра, и местом регистрации новых жильцов. – Хочу, чтобы ты нарисовал Санта-Клауса. Стена была ровная и одного цвета. Она была подходящим холстом для рисунка, но идея продолжала казаться слишком странной. - Но зачем? – проводя пальцами по стене, Сай чувствовал чуть шероховатую поверхность. Хаку пожал плечами. - Хочется, чтобы холл выглядел празднично. Думаешь, плохая идея? Сай отрицательно покачал головой и повернулся в сторону лестницы. - Я схожу отнесу пакет, возьму краски и приступлю к работе. А ты пока найди какие-нибудь картинки этого Санта-Клауса. Я плохо помню, как он выглядит. - Нет, я сам поднимусь. - Хаку силой отобрал у Сая пакет. – Снимай куртку, возьми в подсобке фартук и подумай, как будешь рисовать. Я принесу всё, что нужно. - А картинки? Хаку достал из кармана телефон, зашёл в сеть и, отправив запрос, открыл целую галерею с изображениями добродушного дедушки в красном наряде. Сай задумчиво разглядывал сказочного персонажа, пока Хаку не оборвал его мысли: - Что-то не так? - Просто смешно. - Однако Сай не казался весёлым. – Как-то раз видел хентай с этим персонажем. В нём он дарил детям возможность стать взрослыми. Думаю, мне не нужно объяснять, каким способом. Оторвав взгляд от экрана телефона, Сай наткнулся на потрясённого Хаку. - Прости, это было лишним, - он передал помощнику Забузы телефон. – Неси краски, иначе я до весны ничего не нарисую. Когда Хаку принёс целый ворох тюбиков с краской, Сай недовольно нахмурился. - Опять чёрная закончилась, - пробормотал он, выдавливая на палитру красный акрил. Хаку внимательнее пригляделся к сокровищам художника. Действительно, в коробке с красками было очень много тюбиков чёрного цвета, но все они были пустыми. За работой Сай смог отвлечься от неприятных мыслей. Он делал размашистые линии, разбавлял цвета, вырисовывал тени и создавал из разноцветной жижи нечто прекрасное. И это было единственное, за что Саю не было стыдно. Пока он работал, Хаку глазел на неторопливые и уверенные движения, поражаясь чужому мастерству. Сай спиной ощущал этот восторженный взгляд и улыбался как никогда прежде. Ему было приятно. Вскоре Хаку ушёл и вернулся уже с чаем и конфетами. Сай не хотел отвлекаться, но хруст вафельной начинки оказался слишком аппетитным. Он не выдержал и оторвался от работы, чтобы закинуть себе в рот парочку конфет. - Ты и Итачи-сан встречаетесь? – некоторое время спустя спросил Хаку. Он грел руки о горячую кружку и с интересом наблюдал, как худая спина Сая напряглась, а кисть нерешительно замерла возле белоснежной бороды недорисованного Санта-Клауса. - Глупый вопрос. - Сай возобновил работу, но его линии уже не были такими плавными. – Конечно нет. - Почему «глупый» и почему «конечно»? – с искренним недоумением спросил Хаку. – Мне казалось, вы с ним неплохо ладите. - Мы с тобой тоже неплохо ладим, - заметил Сай и повернулся к столу, чтобы сделать несколько глотков чая. Судя по лицу Хаку, аргумент не сработал. - Он волнуется за тебя и старается помочь. - Ты делал то же самое. - Но я не смотрю на тебя таким взглядом. Брови Сая сошлись на переносице. Он совершенно не понимал, о чём толкует этот парень. - Каким таким взглядом? Хаку отставил кружку и с минуту собирался с мыслями. - Итачи-сан смотрит на тебя так, будто ему хочется схватить тебя и спрятать в безопасном месте. Разве ты не замечал этого? Губы Сая тронула усмешка. - Если ты об этом, не бери в голову. - Он вернулся к рисунку. Прежде чем Хаку возразил, Сай продолжил: - Я нужен Итачи как информатор. А ещё я напоминаю ему младшего брата. Вот и всё. - Ты не прав, - упрямо настаивал Хаку. Самое ужасное было в том, что Саю хотелось бы, чтобы Хаку был прав, но это было невозможно. Итачи ясно дал понять, что не испытывает к нему ничего особенного. Он может жалеть его, но не хотеть и тем более любить. Это было непривычно и странно, но больше всего обидно. Единственный раз, когда Саю по-настоящему хотелось принадлежать другому человеку, оказался не взаимным. Ирония судьбы. Когда работа подошла к концу, Хаку вдруг снова заговорил. - Забыл спросить, как твои анализы? Сай регулярно посещал кожно-венерологический диспансер, чтобы проблемы со здоровьем не стали для него неожиданностью. Об этом знал и Хаку, который время от времени ходил за результатами вместо него. - Как всегда, я в порядке. - Нервный смешок вырвался сам собой. - Разве это плохо? Услышав голос Итачи, Сай остолбенел. Это было слишком неожиданно. Но когда он взял себя в руки, ему хватило сил напустить на себя безразличный вид и повернуться в сторону мужчины. Учиха смотрел на него с укором. - Это не твоё дело. – Сай стянул с себя фартук и раскатал рукава свитера. – Что ты здесь забыл? Итачи не выглядел оскорблённым грубыми словами. Он успел привыкнуть к резким переменам Сая из приторно-сладкого мальчика в колючий кактус. Но Хаку это не понравилось. - Зачем ты так? Итачи-сан пришёл тебя проведать, так старался… - На последних словах парень стих и смущённо глянул в сторону Учихи. - Старался? – Сай прошёл мимо Итачи и быстрым шагом направился в свою квартиру. Кажется, он начинал понимать, почему Хаку ненавязчиво, но упрямо не давал ему попасть домой. Не зря Учиха стоял в одной рубашке. Явно не только что с улицы пришёл. Резко распахнув дверь, Сай немедленно впился взглядом в самую настоящую ёлку. Сделав несколько неуверенных шагов, он почувствовал сильных запах хвои и совершенно растерялся. Он ещё ни разу в жизни не видел живую ель. Красивые стеклянные шары и ровно светящаяся гирлянда на некоторое время заворожили Сая. Но найдя в себе силы оторвать взгляд от этого неожиданного пополнения в комнате, парень заметил и другие изменения. Со стен исчезли мрачные картины - их заменила яркая мишура с прикреплёнными к ней игрушками. Столик, на котором он обычно хранил свои кисти и баночки с водой, украшали свечи и идеальной формы и цвета мандарины, на кухне царил настоящий пир из различных вкусностей, в том числе пирожных и великолепных по своей красоте кусочков торта. Сай повернулся к Итачи. Мужчина стоял у закрытой двери и с лукавой полуулыбкой смотрел на него, явно довольный произведённым впечатлением. Саю казалось, что это слишком странный вид для Учихи. Просто он не знал, какой детский восторг застыл на его собственном лице. - Ты не против, если я останусь на праздник? Обычно этот день мы проводили вместе с Саске, но теперь я буду третьим лишним. Сай молча кивнул. Как он мог отказать Итачи после такого? Немного попривыкнув к новой обстановке, Сай уселся за стол и принялся пробовать всё, что ему попадалось на глаза. Он и не представлял, насколько проголодался. Итачи сел рядом и, подперев рукой голову, следил за парнем, не решаясь прерывать этот странный, но очень важный момент. Впервые Сай выглядел искренне счастливым и довольным. Он как будто воскрес. Когда сытый и довольный Сай откинулся на спинку стула и с блаженной улыбкой прикрыл глаза, Итачи решился задать вопрос: - Что бы ты хотел получить в подарок? Сай посмотрел на него как на сумасшедшего. - Но ты уже его сделал. - Он обвёл рукой квартиру. – Мне ничего не нужно. - Это только украшения. - Итачи сложил руки на столе и подался вперёд. – Я хочу сделать настоящий подарок. Но я не знаю, что тебе может понадобиться. Хотел подарить краски, но Хаку меня опередил. Итачи глазами показал на небольшую коробку под елью. Сай улыбнулся. Хаку всегда дарил ему подарки, даже если он сам забывал о праздниках, оставляя своего единственного друга без должного внимания. - Ты сделал достаточно. Итачи собирался возразить, когда Сай резко передумал. - Вообще-то есть кое-что. Но тебе это не понравится. - Если это не крылатый единорог, я попробую исполнить твоё желание. - Итачи мягко улыбнулся. Сердце Сая пропустило удар. Он уже и не помнил, когда такие вещи ещё вызывали в нём неуверенность или смущение, но сейчас Сай чувствовал себя слишком необычно. Его руки дрожали, а ноги стали ватными, но он всё равно поднялся со своего места и добрался до Итачи. Он колебался, но Учиха едва ли предоставит ему ещё один шанс. Когда его губы неуверенно коснулись губ Итачи, мужчина тяжело вздохнул и весь напрягся. Он понял, что имел в виду Сай, и ему это не очень-то понравилось. Но поцелуй был слишком робкий, чтобы рассчитывать на нечто большее, и Итачи сдался. Он разомкнул губы и пропустил Сая дальше. Некоторое время всё было спокойно, пока Итачи не обнаружил, что прижимает парня к себе, ласково проводя рукой по спине, а другой рукой зарываясь в короткие чёрные волосы. А ещё этот сладкий привкус после пирожных, сводящий с ума… Саю стоило огромных усилий разорвать поцелуй и вернуться на своё место. Запах, вкус, руки Итачи – всё это будило в нём что-то давно забытое, но безумно приятное, от чего было сложно отказаться. Учиха чувствовал себя потерянным. Его пугала собственная реакция на парня. Он же обещал не трогать его, а сам готов был зайти гораздо дальше этого проклятого поцелуя. Идея остаться на праздники становилась опасной. Но не бросать же Сая одного на грядущие выходные. - Спасибо за подарок. - Сай с искренней благодарностью посмотрел на Итачи и улыбнулся. Не фальшиво. Ради этого стоило постараться и засунуть принципы куда подальше. Итачи расслабил плечи и опустил глаза. Он впервые задумался о Сае как о сексуальном объекте. Это было странно, особенно из-за его похожести на Саске. Но в последнее время он воспринимал Сая отдельно от образа младшего брата. Возможно, именно поэтому Итачи позволил себе расслабиться и потерять контроль. Или дело было совсем не в этом? - Не за что, - сказал Итачи, вернувшись к своему пирожному. _______________________________________________________________________ Спасибо за внимание! Выход следующей главы планируется на 29 апреля =)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.