Хранители миров

NC-17
Заморожен
545
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 44 214 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
545 Нравится 185 Отзывы 370 В сборник

Пролог (Гарри Поттер)

Настройки
Гарри Поттер со всё возрастающим отчаянием взирал на кирпичную стену между платформами Девять и Десять. «Наверное, тут тоже надо постучать по какому-то кирпичу, как на Диагон Аллее,» — подумал он. Мальчик побрел искать волшебников, которые — он был уверен! — обязательно помогли бы ему, но из-за слез, застилавших глаза, не заметил, как налетел на кого-то. — П-простите! И-извинит-те! — заикаясь, выдавил он, краснея со стыда. — Хуманс! — пренебрежительно фыркнула жертва поттеровской невнимательности, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся худеньким дорого одетым мальчиком примерно одного с Гарри возраста, обладателем правильных черт лица, очень бледной кожи, длинных, ниже плеч, серебристо-белых волос и полностью чёрных — таких, что нельзя было различить, где кончается зрачок и начинается радужка — огромных глаз, создающих пугающий контраст со всей остальной внешностью незнакомца. Мальчики дружно в четыре руки собрали рассыпанные вещи, не сказав друг другу ни слова. Гарри заприметил два упавших билета, похожих друг на друга, как две капли воды. Он нагнулся и подобрал тот, что лежал ближе к нему, и уже хотел спросить у светловолосого мальчика, как попасть на платформу Девять и Три Четверти, но, распрямившись, увидел, что новый знакомый уже куда-то исчез. Гарри готов был опять проникнуться всем трагизмом ситуации, но в этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов… Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, и у них была сова. — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду… — Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым. Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от него туристы, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина. — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж? — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед. Его брат-близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду. Теперь пришла очередь третьего брата. Он тоже пошел вперед и исчез так же внезапно, как и первые двое. Ситуация снова оказалась безвыходной. Гарри собрался с силами и подошел к пухлой женщине. — Извините меня, — робко произнес он. — Привет, дорогуша. — Женщина улыбнулась ему. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок. Она показала на последнего из четырех мальчиков. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками. — Да, — подтвердил Гарри. — Но дело в том… дело в том, что я не знаю, как… — …как попасть на платформу, — понимающе закончила за него пухлая женщина, и Гарри кивнул. — Не беспокойся. — Женщина весело подмигнула ему. — Всё, что тебе надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами Девять и Десять. Самое главное — тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном. — Э-э-э… ладно, — согласился Гарри, хотя на душе у него скребли кошки. Он посмотрел на барьер, который показался ему очень и очень прочным. Гарри двинулся по направлению к барьеру. Он был уверен, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом всё закончится, но, вспомнив слова пухлой женщины, налег на поручень тележки и тяжело побежал. Барьер всё приближался, и Гарри понимал, что остановиться уже не сможет, потому что ему не удастся удержать разогнавшуюся тележку. Оставалось каких-то два шага. Гарри прикрыл глаза, готовясь к удару. Удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза. Гарри оказался на платформе,забитой различными разумными, и не все из них хотя бы отдаленно напоминали людей. У перрона стоял странный полупрозрачный поезд. Прозвучал гудок, и Гарри поспешил сесть на поезд, справедливо рассудив, что в школе еще успеет узнать побольше обо всех этих нелюдях.
Примечания:
545 Нравится 185 Отзывы 370 В сборник
Отзывы (4)