Первая часть
28 декабря 2017 г. в 19:43
— Не отпускай, хорошо, Люки? — напомнил Гарри сыну, заметив, что (почти) шестилетний мальчик перестал крепко сжимать его руку.
Хватка усилилась, и Гарри улыбнулся, когда блики от его браслета попали на старушку в кабинке.
— Я не отпускал, папочка!
Гарри дважды сжал руку Лукаса, усмехнувшись, когда тот сделал точно так же. Они вышли из отеля Диснейленда, мальчик тянул его за собой и указывал на все. («Папочка, посмотри! Это Микки и Минни!», «Папочка, смотри! В той семье восемь братьев и сестер!», «Папочка, посмотри, это мышиные ушки!»).
Гарри повел сына к туалетам, зная, что иначе Лукас обмочится на первом же аттракционе. Сначала он жалостливо хныкал, но все равно последовал за папой к писсуару. Они вымыли руки (достаточно долго, чтобы полностью пропеть песню про алфавит — Лукас заставил Гарри спеть ее вместе, чтобы придать ему уверенности), и затем вышли в парк.
Несмотря на то, что это их второй день в Диснее (они были здесь в течение четырех дней — с пятницы по понедельник, ради шестого дня рождения Лукаса), мальчик ловил ртом воздух, поскольку увидел море аттракционов, небольшие магазинчики и людей; Гарри сглотнул, сильнее сжав маленькую ладошку.
— Мы можем пойти, папа, мы можем пойти прямо сейчас?! — спросил Лукас, высоко подпрыгивая.
Гарри ухмыльнулся и присел на корточки, вынимая телефон, чтобы включить камеру.
- Улыбнись, Люки.
Тот улыбнулся, и Гарри сделал снимок, удостоверившись, что мальчик полностью попал в кадр, а его лицо получилось достаточно четким (на случай, если Лукас потеряется. Это просто была мера предосторожности), прежде чем снова положил сотовый в карман. Он вытащил другой телефон — крошечный, дешевый — и показал сыну.
— Помнишь для чего это? — серьезно спросил он.
— Для чрезвычайных ситуаций и папочки, — сказал Лукас автоматически. — Удерживать двойку для тебя, а затем 9-9-9.
— И что такое чрезвычайная ситуация? — Гарри кивнул на первый ответ.
— Когда я не смогу найти тебя.
— Что произойдет, если ты не сможешь меня найти? — спокойным тоном спросил Гарри.
— Я поищу тебя тридцать секунд, и если не найду до тридцать первой, то подойду к ближайшему полицейскому и возьму его за руку, и буду удерживать вторую кнопку, чтобы позвонить тебе. Я останусь с полицейским, пока ты не придешь, — быстро рассказал Лукас, явно больше сосредоточенный на аттракционах, чем на безопасности в экстренном случае.
Гарри расслабился и кивнул, наклонившись, чтобы обнять сына. Он положил телефон в карман его шорт, застегивая достаточно, чтобы он не выпал, но Лукас в любой момент мог вытащить его. Пользуясь случаем, Гарри сильнее завязал шнурки на кроссовках мальчика, прежде чем подняться, и взъерошил его черные, как у мамы, кудряшки, сжав его маленькую руку.
— Готов? — спросил он с улыбкой.
— ДИСНЕЙ! — ликовал Лукас, подскакивая в восторге. Они взяли карту, начав идти. — Папочка, я сильно хочу сегодня увидеть Питера Пэна. Пожалуйста, мы можем встретиться с ним сегодня?
Гарри с сомнением посмотрел на сына.
— Не хочешь подождать до завтра или до понедельника? – спросил он, очень хорошо зная, что Питер Пэн был его любимчиком и должен остаться напоследок.
Но Лукас решительно покачал головой.
— Нет, папа, я должен увидеть Питера Пэна до того, как мне исполнится шесть. Это уже завтра! Пожалуйста, папочка?
Гарри кивнул:
— Хорошо, да, мы можем пойти сегодня. Но почему до того, как тебе исполнится шесть?
Лукас замолчал, смотря на отца снизу-вверх.
— Я… не могу рассказать тебе.
Гарри снова кивнул, понимая, что у Лукаса яркое воображение.
— Ладно, так… хорошо, дружище. Мы можем пойти увидеться с Питером Пэном.
— И с Динь-Динь? — критически спросил он, словно подозревая, что Гарри мог обвести его вокруг пальца.
Гарри рассмеялся.
— И с Динь-Динь, — заверил он сына, когда они развернулись назад, чтобы подойти к Питеру Пэну.
— ПАПА! ЭТО ПИТЕР ПЭН! — Лукас почти кричал, сильно сжимая пальцы Гарри. — НАКОНЕЦ-ТО, ЭТО ПИТЕР ПЭН, ПАПОЧКА, Я НАШЕЛ ЕГО! — мужчина с облегчением выдохнул; они весело провели время, прокатившись практически на каждом аттракционе в поисках Питера Пэна, но в конце дня становилось поздно, и Лукас все больше и больше беспокоился.
Питер Пэн поднял глаза с того места, где сидел на огромном валуне со скрещенными ногами. Рядом стояла Динь-Динь, разговаривая с группой девочек. Персонаж улыбнулся, жестом показав, чтобы они немного подождали. Гарри кивнул, а мужчина наклонился, улыбаясь в фотокамеру, прежде чем подошел к Лукасу.
Вниманием Гарри завладела Динь-Динь, которая осталась у валуна, но ее взгляд был направлен на него. Он заметил, что она довольно красивая — ее волосы, затянутые в пучок, имели естественный золотистый цвет, кожа бледная, а глаза большие, яркие и голубые, подчеркнутые полоской теней для век, отчего казались еще больше. Ее улыбка была ровной и приятной, на ней было надето обтягивающие лимонно-зеленое блестящее трико, развевающаяся зеленая пачка поверх зеленых колготок и босоножек с небольшой шарообразной застежкой, а также за спиной у нее были изящные серебристые крылья.
— Хэй, — сказал Питер Пэн, обращая на себя внимание Гарри, но тот уже присел вниз, чтобы быть на одном уровне с глазами Лукаса, поэтому мужчина не мог хорошо разглядеть его.
Лукас взволнованно сжал руку Гарри, когда застенчиво сказал:
— Привет, Питер Пэн.
Он приблизился к лицу Лукаса, и Гарри наморщил лоб, когда внезапно мужчина поднялся и обернулся.
— Динь-Динь! – его голос звучал почти неистово. — Иди сюда, быстрее!
Она подошла, и он положил руку на ее плечо.
— Динь! Я думаю, мы пропустили одного из наших Потерянных Мальчиков — смотри!
Девушка осмотрелась около мужчины, который вдруг повернулся и…
Он хорошо выглядел. Гарри думал, что Динь-Динь была красивой, но… Он оказался неправ. Гарри сглотнул, оглядев его сверху вниз. Он был ниже, чем Гарри, но более широким и мускулистым. Его костюм был немного свободней, чем у Динь-Динь, но не слишком. Зеленая туника плотно обтягивала его грудь и плечи, опоясывала талию, и заканчивалась на середине бедра, где темно-зеленые лосины облегали (облегали!) его сильные, выдающиеся ноги. Он носил коричневую обувь (которая на самом деле была похожа на пару потертых, старых томсов), а на его голове красовалась конусовидная шапка с красным пером, торчащим над каштановой челкой. Его лицо было… миниатюрным. И когда мужчина перевел взгляд на Гарри, его глаза оказались шокирующе голубыми — более глубокого оттенка, чем у Динь-Динь и более чистого — окруженные длинными ресницами, а на носу была россыпь веснушек. Он улыбнулся, и его зубы прямые и белые, а губы тонкие и розовые.
Динь-Динь ахнула, отрывая взгляд Гарри от Питера Пэна, который-на-самом-деле-выглядел-как-бесстыдное-разглядывание.
— Питер, думаю, ты прав! — она присела вниз и сказала Лукасу: — Ты непослушный Потерянный Мальчик; ты не должен был бродить здесь!
Гарри улыбнулся, когда Лукас захихикал.
— Но я не Потерянный Мальчик, — запротестовал он между приступами смеха. — Я Лукас! Я живу в Чешире, а не в Неверленде!
Он посмотрел на Гарри, глаза его ярко блестели, и он громко прошептал:
— Папа, они думают, что я Потерянный Мальчик!
Гарри изобразил удивление, его глаза широко распахнулись, он пытался сдержать смех, пока прижимал сына к себе, «защищая» его.
— Он не Потерянный Мальчик! — драматично сыграл Гарри. — Он мой мальчик!
Лукас вскрикнул, хихикая, Гарри начал щекотать его, а Питер и Динь залились смехом. Наконец, Гарри снова взял мальчика за руку, его щеки порозовели. Динь-Динь все еще смеялась, когда Гарри поднял взгляд, встречаясь с ярко-голубыми глазами Питера Пэна, в которых было нечто такое, отчего дыхание Гарри немного замедлилось в удивлении. Люди не смотрели на него вот так, уже нет.
Лукас закашлялся от сильного смеха, и этот звук заставил мужчину посмотреть вниз. Лукас наблюдал за Динь-Динь, делая вид, что он не хочет быть одним из ее Потерянных Мальчиков. Наконец, Питер присел на колени, внимательно посмотрев на мальчика.
— Как насчет того, чтобы ты пришел сегодня вечером послушать историю, которую я расскажу, а, Лукас? — сказал он, поднимая взгляд на Гарри для разрешения. — Как вы к этому относитесь?
Гарри взволнованно выдохнул, и для пользы сына сказал:
— Люки, что за интересное представление это будет!
Рот Лукаса открылся, становясь похожим на букву «о», а затем он подскочил, дергая руку Гарри.
— Папочка, ты думаешь, кто-то сказал Питеру Пэну, что мой день рождения завтра? — спросил он громко. — Поэтому я увижу представление?!
Гарри выглядел сбитым с толку, и Питер Пэн щелкнул пальцами.
— Держу пари, это из-за волшебной пыли Динь! Сколько тебе исполнится, приятель? — спросил он, вставая и упирая руки в бока.
— Шесть, — медленно произнес Лукас. — Это значит, что магия больше не сможет подействовать на меня? — спросил он мрачно.
— Что?! — вскричал Питер, вскинув руки. — Кто тебе это сказал?! Волшебство есть везде, куда бы ты ни посмотрел, независимо от того, сколько тебе лет!
Лукас облегченно выдохнул и сказал:
— О, я рад, потому что мне нужно ваше волшебство!
Гарри нахмурился, задаваясь вопросом, зачем Лукасу понадобилось волшебство, но Питер Пэн просто улыбнулся.
Внезапно на башне зазвонил колокол, сигнализирующий, что сейчас полчетвертого, и Динь-Динь, которая отвлеклась на маленьких девочек, одетых в пачки и пластмассовые волшебные крылья, как и она сама, последний раз обняла их, помахав толпе, прежде чем зашла за пиратский корабль, в дверь с табличкой «Только для персонала», вместе с другими персонажами.
— Люки, я думаю, что Питеру нужно пойти проверить его Потерянных Мальчиков, — предупредил Гарри, пытаясь удостовериться, что Лукас не заплачет, из-за того, что его герой уходит, но сын все равно растрогался и пустил слезу.
— Эй, Лукас, — прокричал мужчина мягко, увидев мокрые глаза мальчика. — Мы увидимся сегодня вечером, хорошо? И я расскажу тебе самую интересную историю в мире, и покажу ее, а потом мой друг может взять тебя и твоего папу на настоящее приключение, хорошо?
Лукас вытер нос, обтерев руки об шорты. Гарри вздрогнул.
— О-обещаешь? — спросил Лукас, и Питер Пэн посмотрел на мужчину вопрошающим взглядом.
Гарри быстро кивнул.
— Я обещаю. Но ты должен быть храбрым, хорошо? Ты знаешь, какие Потерянные Мальчики?
— Храбрые, — проговорил Лукас, начиная улыбаться. — И ты самый храбрый мальчик в Неверленде.
Питер Пэн встал, уперев кулаки в бедра.
— Правильно! — торжествующе сказал он.
Он вытащил из-за пояса два билета, передавая их Гарри.
— Это пропуск на шоу, — он посмотрел на мужчину. — Прямо на арене, с другой стороны пиратского корабля, в семь. Это немного длинное представление, и он может заснуть к концу, но вы должны прийти. Я увижусь с ним после, если он еще не будет спать, и если ты захочешь.
Гарри кивнул, глядя на билеты в руке, прежде чем положил их в карман.
Питер Пэн отошел на несколько шагов, но затем подбежал к Лукасу и протянул руку, чтобы мальчик ее пожал. Но Лукас прижался к нему, крепко обнимая за шею и прикасаясь к щеке Питера. Мужчина выглядел действительно потрясенным в течение секунды, и Гарри почти вмешался, но потом его глаза закрылись, он широко улыбнулся и сильнее обнял Лукаса. В конечном итоге мальчик отпустил его и улыбнулся одним уголком рта, пытаясь быть храбрым даже при том, что его герой уходил. Он сжал руку Гарри и помахал, когда Питер Пэн оглянулся на них, тоже помахав, прежде чем исчезнуть за дверью.