Водопад
11 июня 2014 г., 07:18
Этот замок был уже третьей их базой. Когда-то он принадлежал Блэкам — точнее, до сих пор принадлежал, просто тут не жили долгие годы. Сириус не понимал почему. Место было красивое, уединенное, окруженное скалами и лесом. Рядом текла бурная речка с чистой ледяной водой, которая водопадом обрушивалась в тихое озеро. И река, и озеро кишели рыбой, а лес — дичью. Высокие горы давали прекрасную защиту как от любопытных глаз, так и от радаров. Сириус считал, что это отличное место, чтобы скрыться и от магглов, и от суеты большого мира.
Когда Сириус привел магов сюда, замок был почти разрушен. Пришлось хорошо потрудиться, чтобы в нем можно было жить. Они оборудовали учебные комнаты, склады, удобные спальни. В пещерах, над которыми, собственно, и стоял замок, можно было без страха колдовать. Магглы отслеживали волны и магические возмущения, но древние камни хорошо их скрывали. Кроме того, замок не значился ни на одной карте и, как надеялся Сириус, давно не упоминался в хрониках. Найти его, не зная хотя бы приблизительного месторасположения, было невыполнимой задачей.
Сириус сидел на берегу и кидал камушки в воду. Неподалеку Гарри, Драко и их друзья резвились в воде. Дети войны — прошли уже многое, видели и смерти, и пытки, но все равно остаются детьми. Невилла в свое время чуть не поймали магглы. Героическая Августа отбила внука, но сама не выжила. Тогда магглы еще не были такими осторожными, как сейчас. Теперь же материала для изучения осталось совсем мало. В плену маги умирали очень быстро. По сообщениям информаторов, из тех, кого захватили с Сириусом в одно время, в живых не осталось никого.
— Бродяга! — Со стороны замка подошел Ремус. — Северус зовет.
Сириус вздохнул.
— Опять Малфой?
— В любом другом случае он бы о тебе и не вспомнил. — Ремус подал ему руку и помог встать. — И еще у него какая-то новая идея.
— Идея… — Сириус отряхнул джинсы.
Когда-то ему нравилась маггловская одежда, но теперь он бы с радостью надел мантию. Только их давно уже не шили, да и небезопасно было лишний раз подчеркивать свое происхождение. Здравый смысл требовал не привлекать внимания, быть незаметным, что полностью противоречило характеру Сириуса.
Все так изменилось. Раньше он бунтовал против идей собственной семьи, считая их консервативными и устаревшими. Теперь его сущность вопила о необходимости бросить вызов этому проклятому маггловскому миру. Хотелось влететь на метле на Трафальгарскую площадь и заорать во все горло: «Я — волшебник!» Если бы он был один — обязательно так бы и поступил. Но подводить Гарри, Ремуса и остальных не хотелось.
Сириус поплелся к замку. Вместо подготовки спасения очередного пленника ему в последнее время приходилось служить нянькой для Малфоя и мальчиком на побегушках у Снейпа. Черт бы их побрал.
* * *
Малфой лежал на специальной кровати и недобро глядел на Снейпа. Крылья его острого носа трепетали, и без того тонкие губы сжались в линию, глаза буквально метали молнии. Даже хорошо, что тот не мог говорить. Снейп утверждал, что это ненадолго, но, похоже, просто тянул время, чтобы Малфой не обрушил на его голову накопившиеся проклятья.
— Воркуете, голубки? — Сириус прислонился к дверному косяку и сложил руки на груди.
Теперь гневный взгляд Малфоя был направлен на него. Вслед за взглядом полетела стеклянная банка с сушеными гусеницами. Сириус едва успел пригнуться. На голову посыпались осколки, в волосах застряли ошметки насекомых. Похоже, Малфой был совсем не в себе.
— Малфой, дементоров тебе в задницу…
Сириуса прервал Снейп:
— Или держишь себя в руках, или я снова тебя усыплю! — рыкнул он и перевел взгляд на Сириуса: — А ты не провоцируй!
На этот раз прилетело уже Снейпу. Толстой книгой по голове.
Вот этот феномен Снейп тоже объяснить пока не мог. Несмотря на то, что Малфой был парализован, а значит, не способен колдовать, он замечательно управлял стихийной магией. В основном швырял, поджигал, сминал и заливал водой все, что попадалось ему на глаза. Но иногда получалось что-то более сложное. Малфой пытался использовать открывшийся дар для общения, но пока ничего не получалось. Координации для того, чтобы управлять мелом или пером, не хватало. Малфой же с каждой неудачей злился все больше и в итоге становился совершенно невыносимым.
— Снейп, ты бы предупредил, что наша нежная принцесса опять в истерике — я бы латы надел…
Снейп взмахом палочки отклонил брошенный в голову Сириуса стул. Похоже, Малфой не на шутку разозлился.
— Прекратите! Блэк, иди в лабораторию, сейчас закончу с этим психом.
Сириус улыбнулся, когда увидел, что у Снейпа над головой сгущаются самые настоящие тучи. Предупреждать он не собирался — выскользнул за дверь и прошел в лабораторию.
Он устроился прямо за столом, положил на него ноги и расслабился. Настроение значительно улучшилось. Эти мелкие стычки со Снейпом доказывали, что не все еще потеряно, что есть вещи, которые не меняются. Например, дурной характер Нюниуса. Или гриффиндорско-слизеринская вражда. Конечно, на войне с магглами места ей нет, но хоть что-то же должно напоминать о старом добром Хогвартсе и времени, когда все было правильно.
Сириус лениво скользил взглядом по забитым полкам: банки с ингредиентами, книги, свитки и тут же — маггловские приборы и лекарства. Даже на столе валялся какой-то развороченный аппарат. Маггловское и магическое перемешалось. Зелья переплелись с маггловской медициной, трансфигурация — с техникой, боевая магия — с порохом и взрывчаткой. Чистокровные по большей части маги, которые сотни лет жили фактически в изоляции от магглов, с трудом разбирались в новых технологиях. Больше всего в этом преуспели близнецы Уизли, но тот же Снейп старался обойтись без их помощи. Особенно когда дело касалось медицинской техники. Не доверял он пусть изобретательным, но все еще мальчишкам.
Снейп явился через пару минут — мокрый, грязный и злющий. Сириус в который раз почувствовал к Люциусу невольную симпатию.
— Вижу, его сила растет, — усмехнулся Блэк.
— Еще бы от этого польза была! — Снейп взмахнул палочкой, пытаясь высушить одежду, но потерпел неудачу. — Вот ведь!.. — прошипел он.
— Что случилось?
— Это не вода! Это магия, и мне она не поддается!
— Дай я… — Сириус поднял палочку и, прежде чем Снейп что-то успел сделать, высушил его одежду.
— Убирайся с моего места! — рявкнул тот вместо благодарности, и Сириус нехотя уступил.
Все же Снейп устал, и это было видно. Морщины на его лице стали глубже, глаза покраснели. С тех пор, как в замке появился Малфой, он почти перестал спать. Снейп хлебнул из стоявшей на столе бутылки какой-то желтоватой жидкости и прикрыл глаза, словно забыл о Сириусе. Тот решил о себе напомнить:
— Так зачем ты меня позвал? Успокаивать Малфоя, как я понял, не надо. Тогда в чем дело? Придумал что-то новое?
Снейп вздохнул, потянулся и открыл лежавшую на столе книгу.
— Джинни откопала в нашем архиве том медицинских заклинаний. Книга рассыпалась в руках, но Артуру удалось ее восстановить.
— Это они вовремя.
— Возможно. Я нашел в ней несколько заклинаний и зелий, которые могут помочь Люциусу. Как понимаешь, варить их предстоит тебе.
— Куда деваться? Удивлен, что его не корежит от одного твоего присутствия.
— Жаждешь стать личной нянькой? Уверен, он был бы в восторге. Может, не будем его лечить? — Снейп поднял бровь. — Беспомощный Люциус в руках у Сириуса Блэка — не об этом ли ты мечтал со школы?
— На что это ты намекаешь? — Сириус даже привстал.
— Тебе показалось. Меня интересует, достаточно ли ты серьезен для того, чтобы выучить эти заклинания и в одиночку сварить не самые простые зелья.
— Я неплохо разбираюсь в зельях, Снейп, так что приложу усилия. Чем быстрее мы вылечим красавчика, тем меньше проблем от него будет.
— Вот на это я бы не рассчитывал. — Снейп устало потер лицо ладонями.
— Из-за чего вы повздорили на этот раз?
— Ерунда, как обычно. Снова попробовал легилименцию, и снова ничего не получилось. Ему что-то известно, но он не может рассказать, поэтому бесится и перестает понимать даже невинные шутки. Раньше орал — теперь не может, и в итоге устраивает хаос.
— Да уж, помню, как эта птичка пела…
— Вот-вот, мы тут все скучаем по ее голосу. — Снейп хмурился, перелистывая страницы. Наконец нашел то, что искал, и развернул книгу к Сириусу. — Выучи. Лучше было бы опробовать на мышах, но у них нужных симптомов добиться не удалось.
— Ничего, ему самому приходилось быть такой мышью. Думаю, он уже вполне привык. — Сириус сосредоточился на тексте заклинания.
— Что ты мелешь!
Пол ударил под ноги, стены заходили ходуном. Сириус едва не свалился с кресла. С полок посыпались банки, один из шкафчиков рухнул со стены и треснул.
— Что это?
Они синхронно вскочили и бросились к выходу. Одну из стен пересекла длинная узкая трещина, на полу валялись осколки камней.
— Землетрясение? — неуверенно предположил Снейп, но тут в коридор влетел голубь-Патронус и сообщил голосом одного из близнецов Уизли:
— На нас напали. Мрази сбросили бомбу! Тут раненые, скорее!
Патронус испарился, едва успев договорить.
— Проверь Малфоя и бегом на улицу, — бросил Снейп, устремляясь вверх по лестнице.
— Почему я?!
Ответа он не дождался, и пришлось вернуться в комнату, где возлежал Малфой. Он встретил Сириуса обеспокоенным взглядом, но похоже, ничего страшного с ним не случилось. В комнате царил беспорядок, хотя его вполне мог устроить и сам Малфой.
— Ты в порядке? — зачем-то спросил Сириус.
Тот поднял бровь и перевел взгляд вбок — там обвалились полки; один из непонятных маггловских приборов на столе у Снейпа искрил и дымился.
— Сейчас. — Сириус направил палочку и трансфигурировал прибор в кактус.
Пусть Снейп потом ругается. Если бы эта штука что-нибудь подожгла, было бы хуже.
— Ладно. Я наверх. Там что-то…
Пол ушел из-под ног, и Сириус больно приложился боком о каменный пол. Сверху что-то посыпалось. Он прикрыл голову и пополз к столу, надеясь под ним спрятаться. Казалось, великан взял комнату в кулак и жестоко ее трясет, как стаканчик с игральными костями. Вокруг стоял грохот, что-то падало, разбивалось, катилось. Сириус бросил свою затею и сжался в комок, надеясь, что сюда не провалится весь замок.
Он не сразу понял, что все стихло.
Сириус осторожно поднял голову и огляделся. В комнате обвалилось все, что стояло и висело. Дверь слетела с петель, стол отбросило в стену, кровать перевернулась набок. Малфой лежал на полу, едва прикрытый краем одеяла. Он весь от розовых пяток до волос был засыпан пылью и каменной крошкой. Глаза у него были закрыты.
— Твою мать… — Сириус откашлялся, выбрался из-под мусора и осмотрелся в поисках палочки.
Когда все началось, она была у него в руке, но теперь исчезла. Сириус решил повременить с поисками. Сначала нужно было позаботиться о Малфое.
Сириус осторожно перевернул его и прислушался — Малфой дышал. С трудом, правда, но так было и раньше. Снейп объяснял, что легкие после лекарств и полурастительного существования у магглов будут восстанавливаться еще долго. Сириус и сам помнил, как больно поначалу было дышать. Просто дышать обычным, а не стерильным лабораторным воздухом. Пришлось больше месяца привыкать.
Пульс у Малфоя прощупывался. Сердце билось медленно, словно тот спал. Малфой мог сломать себе что-нибудь, упав с кровати, но сейчас это было не определить. Главное — жив, остальное приложится.
Сириус пополз к двери, приподнимая упавшие с полок вещи, обломки и мусор. Палочки нигде не было. Обычно хватало беспалочкового «Акцио», чтобы она оказалась в руке, но не в этот раз. Он приподнял папку с какими-то рецептами и, наконец, увидел ее. Огромный камень придавил палочку к полу, пробив дерево. В трещине торчали кусочки сердцевины. Катастрофа. Колдовать ею теперь было смертельно опасно.
Сириус откатил камень, бережно поднял её, погладил пальцами, будто надеясь залечить прикосновением.
Палочка так и ощущалась — как раненый друг, которому надо было срочно помочь. Но у него не было под рукой ни мастера, ни даже инструментов. Только гора мусора и один полутруп. Кстати… Сириус обернулся к Малфою. Тот уже пришел в себя и теперь внимательно на него смотрел.
— Ты как? Нормально?
Малфой шевельнул губами, а потом медленно открыл и закрыл глаза.
«Да», — понял Сириус. Ну, раз так, — то надо, в конце концов, узнать, что произошло. Он поднялся с пола, укрыл Малфоя одеялом, чтобы тот не замерз на голом полу, и направился к двери.
— Там что-то случилось. Я побегу наверх, — если… — Сириус сглотнул, о плохом говорить не хотелось. — Я приведу помощь. Лежи здесь.
Малфой сжал губы и моргнул, и Сириус бросился в коридор, но сразу замер. Бежать было некуда — их завалило.
* * *
— Мы застряли.
После того, как Сириус почти полчаса провозился с камнями, пытаясь при помощи сломанной палочки открыть проход наверх, он решил вернуться в комнату к Малфою. Все было безрезультатно. И тот имел полное право знать, что вокруг происходит, пусть даже и не мог помочь.
Сириус замер в дверном проеме.
Страшно представить, что произошло наверху. С магглов сталось бы сбросить ядерную бомбу. Кажется, именно так называлось то, о чем говорила мисс Фигг и что Ремус показывал на видео. Если произошло что-то в этом роде — они все равно уже мертвы. Только шевелятся зачем-то, как курицы, которые продолжают дрыгать лапками, когда им уже отрубили головы.
Нельзя об этом думать. Нельзя! Маги магглам нужны, а значит, на такие радикальные методы они не пойдут. Да, не пойдут. Именно так Сириус предпочел считать.
Малфой лежал на полу, смотрел на Сириуса из-под длинных белесых ресниц и молчал. Естественно, молчал — говорить-то не мог, а именно сейчас хотелось услышать человеческий голос. После стольких лет взаперти на Сириуса порой накатывали приступы паники, и сейчас как раз начинался очередной.
Надо было что-то делать, чем-то заняться — может даже просто поговорить с Малфоем. Хотя бы моргнет в ответ, или скорчит рожу, или врежет камнем по голове — все дело.
— Проход завалило, палочка сломана. Ни черта не получается ей сделать, даже Патронуса послать.
Сириус усмехнулся и сполз на пол. Малфой скривился, закатил глаза и снова взглянул на него. На его лбу блестели бисеринки пота. Похоже, начинается лихорадка. А Снейп еще говорил про какие-то антибиотики, которые надо колоть по часам. Где их искать? Как колоть? Да и есть ли в этом смысл? Сириус подошел и сел с ним рядом.
— Как ты себя чувствуешь? С тобой все хорошо?
Малфой злобно зыркнул на Сириуса и втянул сквозь сжатые зубы воздух.
— Что-то болит? Слушай, я мало что понимаю…
Малфой закрыл глаза.
Сириус поправил на нем одеяло. Совершенно невозможно сидеть здесь, когда непонятно, что делается наверху. Как там Гарри, Снейп, Ремус, да и все остальные? Сражаются, захвачены или уже мертвы?.. В это верить не хотелось. Надо считать, что при самом плохом раскладе их забрали. В лучшем случае — держат оборону. А так как уходить лучше все равно через пещеры, рано или поздно остальные пробьются сюда. Ну не бросят же их с Малфоем на произвол судьбы… и магглов.
Если так, надо бы помочь им со своей стороны. Жаль, Малфой не может двигаться. Хотя он же и так может помочь. Если подтащить его к выходу, он при помощи своего нового дара сможет убрать часть камней и расчистить путь наверх.
— Послушай, давай я подтащу тебя к завалу, и ты попробуешь пробить проход. Сможешь?
Малфой искоса взглянул на Сириуса и вздохнул.
— Ну конечно, сможешь! Как истерику со швырянием книгами устраивать — так пожалуйста, а как помочь спасти свою собственную хорёчью шкуру — нет?!
Взгляд у Малфоя был недоверчивым. Похоже, он сомневался. То ли в том, что сможет это сделать, то ли в том, что это надо сделать, то ли в том, что Сириус способен куда-то его дотащить. Особенно голым и по острым камням. Сириус же сомневался, что сможет взять Малфоя на руки. Тот, конечно, значительно исхудал у магглов, но пушинкой отнюдь не был. Впрочем, его вполне можно было протащить на матрасе. Благо недалеко.
Малфой на такое предложение фыркнул, а Сириуса по голове чем-то несильно ударило. Как оказалось, деревянным футляром, который, упав на пол, раскрылся. В нем была палочка. Ну конечно! Как об этом можно было забыть! На следующий же день после того, как Малфой открыл глаза, Драко притащил сюда его запасную палочку. Хотел, чтобы отец как можно скорее почувствовал себя полноценным волшебником.
Палочка была старая, рукоятка основательно стерта, кончик сбит. Сириус примерился, взмахнул пару раз — несколько длинней, чем привык, но он сразу ощутил теплую волну магии, готовую откликнуться на его зов. Казалось, будто палочка слегка вибрировала у него в руке. Сириус направил ее на разбитую банку и произнес: «Репаро». Магия с готовностью откликнулась, возвращая банке целостность. Палочка была абсолютно послушна. Как родная.
Сириус взглянул на Малфоя. Тот смотрел на него с усмешкой и какой-то горечью в глазах, но тут же принял равнодушный вид. Нет, ну что ж они так и будут взглядами переговариваться? Невыносимо же! Возможно, заклинание, которое Снейп показывал ему, перед тем как началось нападение, решит проблему. Что-то там было про восстановление тонуса мышц…
— Я сейчас, — сказал Сириус и выскочил в соседнюю комнату.
Дверь лаборатории лежала на полу. Стол был погребен под обвалившимся потолком. Все полки лежали на полу среди осколков и обломков. «Акцио» тут не поможет: Сириус даже не помнил, как называлась эта книга. Да и пойди вытащи ее из-под камней. Он попытался посмотреть сквозь провал, но ничего не увидел — ни единого просвета. Сириус осторожно разгреб часть завала и, с трудом удерживая магией огромные камни, вытащил книгу.
Она пострадала, но не очень сильно. Часть листов оказалась измята и испачкана, но буквы были вполне читаемы. Подсветив себе Люмосом, Сириус прочитал заклинание и рекомендации к нему. По идее, действительно могло помочь, да и выглядело вроде несложно. Почему бы не попробовать? В конце концов, хуже явно не будет.
Сириус взял книгу с собой, вернулся к Малфою и кратко объяснил, что собирается сделать. Тот посмотрел на него как на безумца. Потом вздохнул и прикрыл глаза — «делай что хочешь». Сириус направил палочку, еще раз сверился с книгой и произнес заклинание. Малфой заискрился, открыл рот, а потом вдруг заорал. Крик становился все громче, пока не замер. Тишина обрушилась так внезапно, что Сириус на мгновение решил, что оглох.
Малфой, тяжело дыша, лежал на полу с зажмуренными глазами.
— Ну… кажется, что-то получилось, — Сириус опустился рядом с ним.
— Чтоб тебя… — прошептал Малфой. — Хуже Круцио.
— Зато у тебя прорезался голос.
— Замечательно! Каким самонадеянным придурком надо быть, чтобы применять неопробованные заклинания!
Сириус уже пожалел, что вернул Малфою голос. Пока тот молчал, было лучше.
— Сволочь ты! Хуже Нюниуса.
Пальцы Малфоя чуть дрогнули.
— Вот видишь — раньше ты и этого не мог!
— Будто это что-то меняет!
— А разве нет?
— Нет! Какой смысл в голосе, если то, о чем хотел предупредить, похоже, уже случилось. Все, Блэк. Финита ля комедия. Ты притащил своим живую бомбу, недоумок. Снова.