Теперь ты в армии

PG-13
Завершён
184
1
автор
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 7 896 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
184 Нравится 229 Отзывы 46 В сборник

Глава 1 Язык мой - враг мой

Настройки
С раннего детства Шерлок был для Майкрофта Холмса занозой в заднице, ибо родители вменили ему в обязанность заботиться о младшем брате. А у дражайшего Шерлока было шило в заднице, из-за чего он постоянно находил неприятности на вышеназванную часть своего тела, ибо нрав имел взрывной и был крайне непоседлив. И если в детстве это было обычное сапожное шило, то с возрастом оно доросло до размеров мизерикордии (кинжал такой, которым в средневековье добивали раненых, чтобы не мешали спокойно жить окружающим своими стонами и жалобами). В школьном возрасте в обязанности Майкрофта входило загонять домой не в меру разрезвившегося ребёнка, обожавшего играть в «Жертвы и охотники». Шерлок ни в какую не желал признавать авторитет брата на том лишь основании, что тот родился на семь лет раньше его. Несколько раз возмущённый ограничением своих гражданских прав и свобод Шерлок умудрялся прокусить руку тащившего его домой старшего брата через рукав школьного пиджака. Оба брата отличались ослиным упрямством – Шерлок так и не разжал зубы, а Майкрофт так и не отпустил руку младшенького, пока не дотащил его домой. Кроме того, старший брат должен был следить за тем, чтобы младший, занимавшийся в музыкальной школе, выполнял свои домашние задания. Когда Шерлок музицировал на фортепьяно, было еще полбеды, хотя его игра и напоминала механическое пианино, но когда он стал играть на скрипке, то уши Майкрофта регулярно вяли от душераздирающих звуков, извлекаемых его братом из ни в чём не повинного инструмента. Порой Майкрофт опасался, что ещё чуть-чуть, и у него кровь из ушей пойдёт. Не помогали даже беруши, непоправимый ущерб эстетическому и прочим человеческим чувствам был нанесен. Во время учёбы Шерлока в университете Майкрофту регулярно доводилось отлавливать его, тусующегося в странных местах с подозрительными типами, и вытаскивать из наркопритонов и полицейских участков. И всё же такой правильный и сдержанный Майкрофт любил непутёвого младшего брата, хоть и не признался бы в этом даже под пытками, и беспокоился о нём не меньше, чем престарелые родители. А беспокоиться было из-за чего, учитывая род деятельности Шерлока, страстью которого после окончания университета стало раскрытие тяжких преступлений, вследствие чего его жизнь зачастую оказывалась под угрозой. Майкрофт, который к тому времени уже занимал важный пост в британском правительстве, пользуясь своим служебным положением, организовал слежку за Шерлоком. Детектив воспринимал её как вызов и при желании или необходимости изобретательно ускользал из-под наблюдения мистера Британское правительство, что, в свою очередь, было вызовом для Майкрофта, изобретавшего всё новые методы слежки. Дошло до того, что по его указанию в любимое пальто детектива был вшит крохотный радиомаячок, сигнал которого принимался системой GPS, а затем направлялся прямиком на компьютер доверенной помощницы Майкрофта – Антеи, на котором была установлена новейшая сверхсекретная программа, задействующая камеры слежения, находящиеся поблизости от объекта – источника сигнала. Однако позавчера Шерлок умудрился ускользнуть и от этого чуда враждебной техники. Майкрофт поставил на уши все свои человеческие ресурсы и проявил нечеловеческую изобретательность, чтобы разыскать братца. Пальто с маячком обнаружилось сегодня утром на одном из люмпен-пролетариев в Чизвике (судя по виду пальто, он подобрал его на свалке), а где в это время находился его обладатель, было одному Богу известно. Однако, как говорится в популярной народной поговорке, терпенье и труд всё перетрут, и спустя три часа методичного прочёсывания района, где хвост упустил детектива, был обнаружен след Шерлока. Майкрофт лично выехал к предполагаемому месту нахождения его младшего брата. Это был задрипанный двухэтажный дом в одном из самих неблагополучных районов столицы. Майкрофт понял, что к чему, даже не войдя в этот гадюшник. На первом этаже было кафе и пара дешёвых магазинчиков, а на втором, судя по раздающемуся оттуда неповторимому устойчивому аромату, находился наркопритон. Значит, Шерлок снова взялся за старое. Пара охранников выбила хлипкую дверь и скрутила случайно оказавшегося на их дороге торчка. Майкрофт, опираясь на свой неизменный зонт-трость вошёл в стрёмный флет с невозмутимостью памятника адмиралу Нельсону. Двое охранников прокладывали ему путь впереди, расчищая его от возникавших не по делу субъектов, а двое других прикрывали спину. Шерлок обнаружился валяющимся на груде тряпья в одной из комнат. На нём были треники с пузырями на коленях и неопрятного вида толстовка с капюшоном, из-под которого выбивались давно не чесанные и не мытые космы. - Какие люди, и без намордников! – воскликнул он в своей обычной манере. - Шерлок! Ты снова обдолбался! – возмутился, наконец, Майкрофт. – На этот раз ты уже не отвертишься от клиники. - Я чист, аки агнец божий, - возразил детектив, с трудом отскребая своё бренное тело от лёжки из тряпок и старых газет и пытаясь придать ему вертикальное положение. Получалось плохо, тело всё время норовило накрениться, как знаменитая Пизанская башня. - Ага, я это вижу. Шерлок, у тебя зрачки размером с блюдца, - аргументировал Майкрофт. - Это совпадение, - начал отпираться Шерлок. - Сов падение. Падение сов, - он глупо захихикал. - Эк тебя поплющило, - неодобрительно произнёс Майкрофт и крепко ухватил младшего брата за ухо. - Ай! Ты что, охренел! – завопил стремительно приходящий в чувства Шерлок. – Больно же! - Я для того и дёргаю тебя за ухо, чтобы было больно, - спокойно сказал Майкрофт. – Вижу, что это возымело на тебя должное действие – признаки жизни проявились, - он сделал знак охранникам, и те подхватили Шерлока под белы рученьки и поволокли к выходу из этого кубла*. - Куда вы меня тащите?! – стал активно упираться ногами и руками детектив, уже понявший, что сегодня попал, как кур в ощип. - В клинику доктора Хауса, - прищурившись, ответил Майкрофт. - Майк! Нет! Пожалуйста, не делай этого! Я там сойду с ума от скуки! – завопил дурным голосом Холмс-младший. - Господи! И за что мне такое наказание?! – воздел очи к небу его старший брат. – Значит, в клинике тебе будет скучно. Так я могу устроить тебя по блату в местечко, где тебе не дадут ни скучать, ни жрать наркоту. - Куда угодно, только не в клинику доктора Хауса. Там ведь даже телевизор смотреть не дают и мобильные отбирают, - взмолился Шерлок. – Да ещё и ежедневно проводят душеспасительные беседы. - Хорошо. Не хочешь в клинику, пойдёшь служить в армию на год, - осенила вдруг Майкрофта блестящая и весьма неожиданная идея. - Там из тебя дурь быстро выбьют. Что? Забздел? Едем в клинику? - Нет, уж лучше в армию, - ответил Шерлок, ещё не представляя, во что для него выльется это решение. - Ну, никто тебя за язык не тянул. Ты сам согласился, - обрадовался вдруг Майкрофт, уже решивший, кому он перепоручит в течение следующего года следить за этим разгильдяем. Хотя нет, вряд ли Шерлок выдержит там больше месяца. Ну, что ж, месяц спокойной жизни – это тоже немало. Для Шерлока это станет хорошим уроком, когда он приползёт, как собака на пузе, к брату просить, чтобы тот его вызволил. То-то Майкрофт потешит своё эго. - Сейчас заедем ко мне, отмоем тебя и прокапаем, чтобы ты смог пройти медкомиссию, и прямиком на призывной пункт. Шерлок кивнул и рухнул на заднее сидение роскошного чёрного автомобиля с правительственными номерами. У него было не менее часа, пока они доедут до «скромного» особнячка Майкрофта, и Шерлок собирался потратить его с максимальной пользой – вздремнуть.
Примечания:
184 Нравится 229 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (42)