ID работы: 2044358

Indestructible, Untouchable

Гет
NC-17
Заморожен
747
автор
talea. соавтор
Размер:
169 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
747 Нравится 278 Отзывы 229 В сборник Скачать

Blood is thicker than water

Настройки текста
Роббу пришлось закрыть нижнюю часть лица ладонью после того, как в нос ударил отвратительный запах… Запах чего? Старк не мог точно сказать. Он знал лишь, что еще один вдох в силах свалить его с ног. Аннабель ухмыльнулась, взглянув на мужа, но все же достала платок. Когда утром она предложила Роббу два пути до Стальной улицы – короткий и длинный – юноша, не задумываясь, ответил, что не очень хочется долго блуждать по грязному городу. Принцесса поджала губы и зажмурила глаза всего лишь на мгновение, а затем взяла Старка за руку и уверенно повела за собой. Тогда юный лорд еще не догадывался, что ему предстояло пройти вдоль Черноводной и по Рыбной площади, чтобы увидеть бастарда короля Роберта. — Ты успокоишь меня, если скажешь, что длинный путь такой же ужасный, - пробурчал Робб, сделав глубокий вдох. Энни ответила ему, не останавливаясь и не поворачивая голову, все также быстро ведя его сквозь толпу жителей столицы. — Длинный путь ведет к Септе Бейелора. Там всегда чище, если, конечно, ветер не дует со стороны Блошиного Конца. – Робб услышал усмешку в последних словах. — Но лучше из замка вообще не выходить. Дракон сейчас был бы кстати. — А мы можем пойти через Септу, когда будем возвращаться? Но в ответ была лишь тишина. Они завернули за какой-то угол, и дышать стало немного легче. На смену ветру пришел жар кузниц. Впереди была длинная улица, буквально заполненная оружием и доспехами. Глаза Старка разбежались. Взгляд приковывали мечи и кинжалы, сверкающие на солнце доспехи и огромные молоты. Аннабель то и дело тянула Робба за собой, отвлекая от разглядывания брони. Совсем скоро они оказались на пороге мастерской Тобхо Мотта, оружейника столицы. Наконец, принцесса взглянула на супруга и быстро зашептала: — Не называй своего имени и не называй моего. Здесь я просто Энни, не более. Мы пришли купить тебе кинжал из валирийской стали. Не задавай лишних вопросов. Выслушав девушку, Роббу почему-то захотелось засмеяться, таким серьезным было ее лицо. Он подавил усмешку сразу после: — А лучше и вовсе помалкивай. Кузница была просторной, почти такой же, как в Винтерфелле. Скрежет металла, удары о наковальню будто вернули Старка домой. На мгновение он представил себя мальчишкой, Теон рассказывает шутки, а Джон отмалчивается, разглядывая все вокруг. Но это было так давно и так недавно. Вот-вот он услышит голос сира Родрика и умчится сражаться на мечах. Забвение прошло, стоило хозяину мастерской подойти к ним. — Чего желаете? – спросил седовласый мужчина. Он не был похож на кузнеца: невысокого роста, худой, в длинном кафтане. — Мы выбираем подарок брату моего супруга, - учтиво произнесла Аннабель, совсем не глядя на оружейника, высматривая знакомую фигуру в глубине кузницы. — Кинжал из валирийского стали подойдет. Что можете предложить? — Будет лучше, если он будет не очень большим. Мой брат пока еще ребенок, - подхватил Робб, переводя внимания Тобхо на себя, как только заметил растерянность жены. — Есть несколько образцов. Пройдемте за мной, я покажу вам, милорд, - кивнул мужчина и повел Старка за собой. Юноша вздохнул, кинув взгляд на улыбающуюся Аннабель. Пока Робб рассматривал искусные работы, по-настоящему заинтересовавшись в увиденном, принцесса наблюдала за Джендри. Он стоял к ней спиной, погруженный в работу, не замечая никого вокруг. Его мало волновали посетители мастерской. Для своих лет бастард короля был крепким юношей и хорошим кузнецом. Обучение у одного из лучших оружейников столицы было ненапрасным. Аннабель перевела взгляд на Робба, и вдруг один из кинжалов на столе привлек ее внимание. Она подошла ближе и взяла его в руки. Клинок был самой обычной формы, немного изогнутый на конце. Но рукоять была изумительной: на ней были выгравированы гербы Старков и Баратеонов. — Чудесная работа, - воскликнула принцесса. — Это заказ десницы короля в подарок своему внуку, - самодовольный тон оружейника был пропущен мимо ушей, потому что Старки смотрели друг другу в глаза и старались сдержать улыбки. Этот кинжал был подарком их Рикарду. — Это сделал мой подмастерье, вы тоже можете заказать, если желаете что-то особенное. — У меня есть пожелание, но я бы хотела поговорить с подмастерьем лично, - Аннабель аккуратно положила кинжал на место, напоследок нежно проведя кончиками пальцев по рукояти. Когда их сын вырастет, ему понравится подарок от лорда-десницы. — Джендри! – громко крикнул Мотт, подозвав юношу рукой. Кузнец тут же подошел к мастеру, склонив голову. Он редко смотрел в глаза посторонним людям, будучи довольно скромным и необщительным. — Есть пожелания к заказу. Выслушай внимательно. Робб медленно обошел столы и встал рядом с женой, с любопытством разглядывая Уотерса. Его чувства смешались. Бастард был похож на короля больше, чем все его трое детей вместе взятые. Широкие плечи, темные волосы, твердое лицо. — Я видела кинжал, который ты сделал для десницы короля, - начала говорить Аннабель, и Джендри тут же поднял глаза, заставив Старка со свистом втянуть в себя воздух. А принцесса все продолжала говорить. — Мне нужно кое-что похожее, но с другим изображением на рукояти. – Юноша улыбнулся глазами, стоило ему увидеть знакомое лицо перед собой. — Дерево сможешь выбить? — Дерево? – переспросил Уотерс, едва сдерживая чувство радости от встречи. — Чардрево, я могу нарисовать его. — Это очень поможет, миледи, - пробормотал Джендри, опуская взгляд к полу. Робб шумно выдохнул, переведя взгляд на супругу. — Я буду благодарна, если у вас найдется лист пергамента, - обратилась Аннабель к оружейнику, который тут же подал ей бумагу и карандаш. Принцесса присела за стол и подозвала к себе Уотерса. Тобхо недовольно зыркнул глазами, но ничего не сказал, заметив Джори Касселя у входа в мастерскую. Он следовал за Старками всю дорогу по безмолвной просьбе Робба. — Могу ли я взглянуть на ваши мечи? – спросил лорд у хозяина мастерской, постаравшись отвлечь его от Аннабель. Тот вытянул руку вперед и повел юношу за собой. Благодарно улыбнувшись, принцесса кивнула мужу, а затем снова посмотрела на Джендри. — Рада тебя видеть. — И я рад. Где ты пропадала? – тихо спросил Уотерс, изображая заинтересованность в рисунке леди. Откровенно говоря, рисовала она не очень хорошо, но это было не важно. — Я вышла замуж, - брови бастарда медленно поползли вверх, — и у меня теперь есть сын. Не только тебе ведь можно меня удивлять всякими шлемами и кинжалами. Кузнец лишь качал головой. С их последней встречи прошел год, а его милая леди-подруга столько успела сделать. Наблюдая за растерянным братом (а Аннабель верила, что он ее брат), принцессе почему-то захотелось наконец раскрыть хотя бы часть правды. Прежде чем она успела придумать, как мягче сказать о том, что она – дочь короля, с уст сами собой сорвались слова: — И тот кинжал с лютоволком ты сделал для моего сына. Джендри боялся вздохнуть. Он всегда был сообразительным, мысли и картинки всплывали в его голове невероятно быстро. — Десница заказал кинжал для своего внука, - осторожно начал он, и леди кивнула. — Сын десницы женат на дочери короля Роберта. И если внук десницы – это твой сын, то ты… О Боги! – воскликнул Уотерс, пошатнувшись. Девушка вцепилась в его руку, не позволяя отойти ни на шаг. Слишком долго она скрывала правду, чтобы позволить ему сейчас уйти. Эта правда ничего не меняла, она лишь не спеша готовила брата к другой истине. — Принцесса Аннабель Баратеон, дочь короля Роберта, первого его имени… - тихо, но достаточно четко произнесла она. — А это мой муж, лорд Робб Старк. Чего ты так перепугался? Я все та же… — Энни… - перебил ее Джендри, а затем мотнул головой, будто хотел расставить мысли на правильные полки. – Ты приходила со старым десницей, он все расспрашивал меня о моей матери. Я думал, что ты его внучка. — Теперь ты знаешь правду, - улыбнулась леди, а Джендри закатил глаза. – Это ведь ничего не меняет. К тому же, я совсем скоро вернусь на Север, и в этот раз надолго. — Что ты будешь делать на Севере? – недоуменно покачал головой бастард короля. — То, что полагается делать дочери короля. Буду править, - Уотерс все так же испуганно смотрел на нее. – Но для начала, сделай мне этот кинжал… Я вернусь за тобой и заберу тебя отсюда.

***

Робб заговорил впервые после похода в мастерскую, когда они остались наедине в своих покоях. Аннабель качала на руках сына и тихо напевала ему песню. Старк устроился в кресле напротив, долго смотрел на жену и, наконец, произнес: — Когда Рикард родился, я удивился, что дитя может быть так сильно похоже на кого-то. — Я уж думала, что наш лорд дар речи потерял, - улыбнулась принцесса малышу и коснулась губами его лба, взглянув затем на мужа. – Джендри похож на него даже больше, чем я. Порой мне кажется, что именно таким отец был в юношестве. И я боюсь, что именно это его и погубит. — Почему ты думаешь, что королеве есть дело до него? Потому что он – еще одно доказательство силы рода Баратеонов. Он – угроза. И если пташки Вариса служат на благо Серсеи, ему конец. Ты бы хотел смерти Джона? — Все бастарды похожи на короля, внук похож на короля, а ее дети – нет. Чудно, не правда ли? – Аннабель будто говорила сама с собой. – Джон Аррен поплатился жизнью за эти догадки, кто знает, что ждет меня. — Тогда может вам место на Севере? Подальше от королевы? — Нам? — Тебе и бастарду. — Я тоже бастард, только благородных кровей. И да, я хочу забрать его с собой. Если ты позволишь. Робб подошел к Аннабель, провёл кончиками пальцев по скуле, а затем наклонился и нежно коснулся губами её щеки. — Твоя семья - моя семья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.