ID работы: 2045781

Жгут

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
597
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
597 Нравится 529 Отзывы 206 В сборник Скачать

Крыса

Настройки текста

Если бы я хотела остаться, Ты был бы не против, ты доверчив. Забери это у подлеца Строчу как на раскаленном бетоне Zella Day – East Of Eden (с)

Это явно не была одна из девочек, Санса все больше убеждалась в этой мысли, поразмыслив над ситуацией еще пару дней. Во всем этом не было смысла - ни одна из них не пошла бы против Петира Бейлиша, ни одна из не стала бы так глупо рисковать, какая бы цена не была озвучена. Во-первых, они были довольны своей работой, во-вторых, им хорошо платили, а в-третьих... Мизинец умел внушать страх. К тому же Рамси никогда не разговаривал ни с одной из них во время своих визитов. Откровенно говоря, он вообще ни с кем не разговаривал - ни с кем, кроме Сансы. На мгновение она задумалась, не подозревал ли Петир ее саму. Это довольно простой вывод, к которому он вполне мог прийти. В конце концов, Рамси убила она - и могла сделать это для того, чтобы правда никогда уже не вышла наружу. Однако если он и рассматривал такую возможность, то никак это не демонстрировал, но, с другой стороны, он вообще ничего не демонстрировал и последние несколько дней они не разговаривали. Он ждал ее решения, она ждала, соображая, что предпринять дальше и как можно использовать свою новую службу безопасности в качестве осведомителей. Глупо было бы отрицать, что в такой ситуации она не чувствовала себя немного безопаснее - лишние три пары глаз, следящие за обстановкой. Это было облегчением даже не столько для нее, сколько для ее девочек. Она боялась, что кого-нибудь из них могут использовать как Роз - чтобы передать сообщение.

***

Был ранний вечер, клуб еще не открылся, и Санса проверяла график со своей ассистенткой, когда подошел он. Один из людей Мизинца протянул ей телефон, желая что-то показать на экране. Санса отослала помощницу и опасливо взглянула на высветившуюся информацию. Набор цифр, номер телефона - что это означает? Она непонимающе глянула на мужчину, и тот пояснил: - Первый список - все телефонные звонки, что он сделал, пока был здесь. Кажется, их чересчур много... Последний - когда он встречался кое-с-кем в аллее неподалеку вчера ночью. Ее глаза сузились от предчувствия, она вернула телефон. - Спасибо за это, - Санса сделала небольшую паузу, прежде чем задать вопрос, на который почти боялась услышать ответ. - Вы запомнили, как выглядел его спутник? Мужчина кивнул. - Здесь он не бывал, я его раньше не видел. Высокий, лысый, в длинном пальто. Ох, Оливар.

***

Она сидела в его кабинете. Нет, в своем. Ей стоило бы запомнить это. Мизинца здесь больше нет, теперь главная она. Бумага от Петира лежала прямо перед ней - единственный предмет на столе, выдающий, что им вообще пользуются. Ее помощница была занята несколькими поручениями, так что Санса получила пару свободных минут для обдумывания стратегии. Она уставилась невидящим взглядом в пространство перед собой, все еще не понимая, что это может означать. Набор цифр - слишком длинный для адреса, слишком короткий для телефонного номера. Какой-то код? Что-то, что может разгадать только Русе? А Кастерли - это место, так он сказал, значит, цифры должны быть как-то с ним связаны, она просто должна была выяснить, как. И затем она вдруг поняла, что так долго не давало ей покоя - название казалось немного знакомым. У Джоффри был дом на Кастерли-Роуд. Один из самых дорогих районов города, так что мальчишка настоял на том, чтобы приобрести там что-нибудь. Это отличные инвестиции - она почти слышала его голос, конечно, она ведь сидела рядом, когда он подписывал документы. Но тот дом, наверное, давно продали, не так ли? Она знала, что Серсея не жила там - ее собственный дом был ближе к компании. И если это не Серсея, то кто был целью? Она потянулась и взяла бумагу в руки, повертела ею, все еще надеясь, что квитанция с другой стороны могла бы ей что-то подсказать, как-то помочь. Но вряд ли дело обстояло так, список казался обычным: яблоки, салат, чай, пищевая пленка... ничего из этого нельзя использовать для причинения вреда. Однако в конце списка она заметила, что он купил упаковочную коробку и изоленту, что показалось ей немного странным. Какую посылку он отправил? Бейлиш не создавал впечатление человека, который самостоятельно занимался бы подобными вещами. Но больше времени на обдумывание у Сансы не было - дверь открылась, и она быстро сунула бумагу в стол, поднимаясь с кресла. - Привет, Оливар. - Что ты хотела, Санса? - он присел на диван, пока она осталась стоять. Парень выглядел расслабленным, на его лице играла небольшая улыбка. Что ж, это сейчас прекратится. Она почти желала видеть его напряжение. - Я хочу, чтобы ты назначил для меня встречу. Он почти рассмеялся над подобной просьбой. - Разве не для этого ты завела ассистентку? - он поднялся. - Это не моя работа. Теперь Санса присела в кресло, откидываясь на спинку. Сигнал, что беседа не окончена - она наблюдала, как он медленно, нехотя вернулся на прежнее место. - Только ты можешь организовать для меня эту встречу. Вот оно. Он держался неестественно ровно, беспокойство просачивалось на его лице, хотя он явно пытался это скрыть. - И кто этот человек, с которым ты хочешь встретиться? Она посмотрела ему прямо в глаза. - Русе Болтон. Завтра в полдень. Своей реакцией он выдал себя с головой - дикая птичка, готовая взлететь и упорхнуть. Парень, который всегда беспокоился о своей шкуре, о своей выгоде - он не умел прятать чувства так, как умела она. Или, может быть, Петир Бейлиш научил ее видеть такие вещи. В любом случае, она видела его вину очень явно. Собрав, должно быть, последние силы в кулак, он попытался спорить: - Что заставило тебя думать, что я могу организовать такую встречу. Она подарила ему самую сладкую из своих улыбок. - Я в тебя верю, Оливар. И Мизинец тоже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.