ID работы: 2045781

Жгут

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
597
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
597 Нравится 529 Отзывы 206 В сборник Скачать

Пташка

Настройки текста

Ты называешь это галантностью - Никогда не бьешь просто так. (с) Broken Bells - The Ghost Inside

192 Лэндинг-Стрит Это был стриптиз-клуб. Даже при свете дня и без неоновых вывесок, она это знала. Это не так бросалось в глаза, как соседние заведения, казалось, у владельца этого было чуть-чуть больше вкуса. Никаких “GIRLS GIRLS GIRLS”, никаких картонных фигур голых танцовщиц, однако, Санса могла легко представить едва одетых женщин, стоящих здесь в опустившихся сумерках, у черной металлической двери, убеждая одиноких мужчин заглянуть внутрь и купить выпить. И кое-что большее, чем просто выпить. Санса была наивной, но она все равно полагала, что едва ли ее мать думала об этом месте, когда давала ей адрес. Может, она где-то ошиблась? Может, человек, которого она искала, переехал с тех пор, как ее мать видела его. Несмотря ни на что, она решила, что могла, по крайней мере, спросить действующего владельца, не знал ли он человека, которого она искала. Табличка на двери говорила, что до открытия была еще пара часов - логично, такие привычки обычно жили от заката до рассвета. Но она все же попытала счастья и постучалась. Ей пришлось стучать дважды, прежде чем дверь открылась: сонно выглядящая рыжеволосая женщина в тонкой прозрачной бордовой тунике стояла на пороге. - Мы еще закрыты... - начала она, пока не рассмотрела, что у двери не клиент. - Что тебе нужно, малышка? - Я ищу кое-кого, - Санса с трудом выдавила из себя эти слова, стараясь не смотреть на соблазнительную фигуру женщины. - Петира Бейлиша. Женщина уставилась на нее, услышав имя, затем быстро открыла дверь шире, жестом приглашая ее войти. Как только она оказалась внутри, женщина вцепилась в ее плечо, ее хватка была сильной, несмотря на то, что она выглядела как тоненькая фарфоровая кукла. - Откуда ты знаешь это имя? Такая реакция напугала Сансу, но она не позволила страху проступить, стараясь выглядеть спокойно и собранно. - Мне сказали прийти сюда. Я должна поговорить с ним. - Его сейчас нет здесь, - она посмотрела на Сансу скептически. - Но он будет сегодня вечером. - Могу я подождать его здесь? - Мне больше некуда пойти. Женщина громко вздохнула. - Да, валяй. Можешь подождать наверху. Вперед через холл и налево. Не подходи к бару, когда будешь подниматься, - она пропустила ее вперед, одергивая свою тунику. - Я приду через секунду. Санса кивнула и направилась, куда ей сказала женщина, осматриваясь по пути. За широким холлом было несколько комнат с закрытыми дверями, в конце коридора - чистый и хорошо освещенный бар. Сворачивая от него налево, она мельком заметила, что он выглядел дорого и современно, с длинной гладкой барной стойкой, позади - множество бутылок с цветными этикетками, повсюду столики со стульями и удобными диванами. Сейчас там было пусто, но она могла легко вообразить себе здесь толпы людей, надеющихся купить несколько часов развлечений. Дойдя до конца крыла, она поднялась по еще одной лестнице и приоткрыла дверь, за которой, судя по всему, была квартира этой женщины. Гостиная, менее опрятная, чем бар, явно обжитая. Санса присела на серый диван, намереваясь поговорить с, как она поняла, владелицей этого места. Женщина вернулась через пару минут, на сей раз одетая в пару темных обтягивающих джинсов и длинную темно-зеленую водолазку с рукавами - странно, но теперь она выглядела еще более симпатичной. Санса поднялась, обращаясь к ней: - Я не хотела беспокоить вас. Мне просто сказали... - Слушай, мне правда все равно, - она подняла руку, останавливая ее. - Ты можешь поговорить с ним, когда он придет. - Так... он действительно работает здесь? - Нет, глупая девчонка, - женщина рассмеялась. - Он владеет этим местом. А я присматриваю за ним днем и работаю здесь ночью. Меня зовут Роз. - О. Приятно познакомиться, - Санса протянула руку. - Меня зовут... Я должна назвать имя? Мной сейчас быть небезопасно. Роз приняла ее руку с удивленной улыбкой: - Не волнуйся об этом, пташка. Хочешь чего-нибудь выпить? - Роз направилась на кухню, чтобы поставить чайник. - Ты же не что-то типа его дочери, нет? Санса покраснела. - Нет, ничего такого. - О, хорошо. Это было бы странно. Так что тебе от него нужно? Ты ищешь работу? Чего я ищу? Она сама не осознавала. - Ммм... не знаю. Возможно. - Я просто веду разговор, не допрос. Не нервничай, - Роз, кажется потеплела к ней. - Сколько тебе лет, кстати? Недостаточно, чтобы работать здесь. - Достаточно. Она рассмеялась. - Хорошо, хорошо, ты победила. Мне нравится твоя манера разговаривать, это восхитительно. Я просто предупреждаю тебя... он следует правилам. Железная дисциплина и закон. Он не позволит тебе работать здесь, если ты не сможешь подтвердить свой возраст, - она сделала паузу. - Мне нужно идти, приготовить все к вечеру. Хочешь пойти со мной или будешь торчать тут? Идея сидеть в одиночестве в квартире незнакомки, прямо над стрип-клубом, не была особенно соблазнительной, так что Санса решила отправиться с Роз, помогая ей убирать столы, выбрасывать мусор. Это помогло ей отвлечься от событий этого утра, от смертей. Роз не прекращала болтать, делая крошечные паузы, чтобы набрать в грудь воздуха для новой тирады. - Прости, пташка, это так здорово, поговорить с кем-то, кто не заинтересован в том, чтобы трахнуть меня, - призналась она через какое-то время. Прежде, чем девочка смогла ответить, она услышала, как внизу лязгнула металлическая дверь, а затем раздался мужской голос: - Роз? Ты там? - Да, это я. - Хорошо. Мой офис. Сейчас. Роз посмотрела на девочку. - Иди за мной и жди снаружи. Я позову тебя, когда он будет готов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.