ID работы: 2046350

Мерл, ты тоже побывал в моей шкуре

Гет
R
Завершён
50
автор
Лазоревая Космея бета
Lynirnx бета
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник Скачать

Ссора в семье Диксон.

Настройки текста
- Вот и иди к своей бутылке жить, а я больше это терпеть не намерена! - разносился по всему блоку гневный голос Бет.- Иди же! - И пойду! - этот голос уже принадлежал Диксону старшему, его голос трудно было перепутать с кем-то другим. Из-за двери вышел злой как черт Мерл Диксон, сметая на своем пути все, что попадалось под руку, в данном случае деревянный самодельный столик и стеклянную вазу, которая простояла не так долго, всего неделю. Женская половина населения тюрьмы уже полтора года как начала облагораживать интерьер помещения: столики, искусственные цветы в плошках, диваны с креслами - все эти незамысловатые вещички теперь стояли почти в каждом коридоре, радуя всех царившим домашним уютом. Но только вот на одном этаже, в одном коридоре не могли эти вещи создать уют, просто не успевали. Их регулярно, раз в две-три недели, сметал глава семьи Диксон - старший, после очередной ссоры со своей молодой женой. Разбитые вещи уносили, заменяя на новые, о опять же, через пару недель это повторялось снова и снова. Не то чтобы это кого то волновало, все привыкли к выходкам Мерла, даже больше, с интересом ждали чего-нибудь нового от него, ведь он был чуть ли не лидером в компании мужчин, за свои шуточки и подколки над остальными. С ним никто не знал скуки. Одной только Бет, и конечно же женской половине тюрьме это не приходилось по душе. К ней постоянно приходили рассерженные жены мужей, который побил или напоил Мерл и жаловались на него. Сначала она не придавала этому значения, надеялась на благоразумие своего мужа, но... любому терпению приходит конец. После очередной попойки, Бет устроила очередной скандал, на первый вид кажущийся обычным явлением в этой семье, и поставила ультиматум : она с сыном или бутылка с друзьями. Мерл не привыкший к ультиматумам взбеленился, накричал в своей манере и уже через несколько минут сметал несчастный горшок с искусственной пальмой. - Иди помирись с Бетти, она же обижена, - в сотый раз говорил мужчине Гленн, делая глоток горячего чая, - сам же себя изводишь. - Еще чего, не для того я родился, чтобы за бабеной юбкой бегать и просить прощения! - гыркнул недовольный Мерл, напряженно сжимая здоровую руку в кулак, - сама виновата, истеричка, я то причем?! Тут он лукавил конечно. Обладая незаурядным умом, Диксон - старший понимал, что в этот раз перегнул палку как и при ссоре, так и на "совещание старейшин", где не только со всеми напился, так и подрался с Риком Граймсом. Шерифа он хоть и немножко потягал, но здешние бабыньки умели приукрасить все что видят, так что Бет узнала совсем не то, что было на самом деле. Следовало конечно объясниться, приголубить женушку, но...голова до жути болела, а она назло пришла в этот нелегкий момент в жизни. Поэтому и приходилось сейчас, как побитому псу, отсиживаться у родственничка в камере, благо Мегги, старшая сеструха Бетти, ушла со своим чадом на прогулку и вернется к вечеру, а то она тоже умеет пилить мозг. - Слушай, ты сам виноват, нечего было опять злить ее, сам напросился, - глубокомысленно изрек Гленн. - Ой, да ничего там не было! - отмахнулся Мерл, - это здешние дамочки наплели Бет не то что было на самом деле! Не трогал я шерифа чертова, только слегка потрусил! Меня же сразу оттащили мужики, когда я смог до полу-смерти его избить- то? Сам пораскинь мозгами? Гленн скучающе взглянул на сидящего напротив друга и мысленно вздохнул. Если бы не Мерл, то он бы спокойно гулял с сынишкой и Мегги по территории тюрьмы, покатал бы его на плечах, украдкой поцеловал бы жену...и угораздило же именно сейчас Диксону поссориться с женой?! - Почему ты ей это не сказал, а мне сейчас объясняешь? Бет, я уверен, тебя бы поняла и простила, - спросил Гленн. - Так не дала и слова сказать! Я на порог, а она уже мне в ухо орет всякую ерись: про избитого Граймса, про бессонную ночь... во всем виноват я, как обычно! Нет бы, хотя бы раз, молча уложила в постель, принесла воды. Нет же! И зачем черт угораздил меня на старость лет жениться! А и правда, зачем он женился? Ведь жилось ему отлично. Сам себе хозяин, никто не указ, что хочет то и делает. А теперь жена, маленький ребенок. Не то чтобы это было интересно Гленну, просто ему было настолько скучно сейчас, что он из вежливости спросил: - А зачем ты женился? - Да сам не знаю, - досадливо почесал мужчина затылок, - жил себе жил, потом как-то с Бет пересекнулись... ну дальше сам знаешь... и вуаля, я превратился из холостяка в женатика. Тьфу! - Тогда в чем дело, если тебе не по нраву семейная жизнь, так расстаньтесь, - несколько насмешливо предложил Гленн Мерлу, скорее в шутку, чем всерьез. - Тебе жена последние мозги отдубасила или сам таким стал? - Ну а что тут такого, жили бы в рознь, ты бы жил сам себе на уме, как раньше, а Бет ребенка растила, может и мужа нашла... - последнее не стоило ему добавлять, только что успокоившийся Мерл вновь разозлился, но теперь уже на самого Гленна. - Да хренас два, чтобы Бет с кем-то другим жила, своими же руками убью этого "счастливчика" и внутренности на дверь его повешу, в виде украшений! И тебя за одного, сукин ты сын, нашелся тут помощник! - Ладно, ладно, не нравится такой вариант, так иди и мирись с женой, а не мне мозг выноси! - тоже разозлился Гленн. Оба мужчины злобно поглядывали на друг друга, обдумывая следующие действия. Со стороны это выглядело по-идиотски, ведь оба поссорились с пустого порожня. Наконец Мерл встал со своего места и направился двери. - Провожать не надо, сам выход найду! - И не собирался! - буркнул на прощание Гленн, дождавшись когда Мерл скроется за поворотом, сказал, - и какая муха его укусила? В это время Мерл быстрыми шагами шел в жилой отсек В, к себе в камеру. Он был до чертиков зол и взбешен, прежде чем вспомнить, что он был в ссоре с Бет и обещал не заявляться больше туда. Но ему было все равно. Диксон не Диксон, если он не сделает так, как считает нужным. Открыв входную дверь, мужчина хотел громка оповестить о своем присутствии, но не смог, на кровати мирно спали Бет с его сыном - Мартином. - "Отсижусь тут пока, как проснутся, тогда и буду вести разговор" - решил мужчина, усаживаясь в любимое кресло у самого входа. Эту вещицу он надыбал в одной из вылазок в гипермаркет, тогд он просто решил развеяться после очередной ссоры с Бет, так сказать выпустить пар, в итоге он притащил в дом диван и два кресла. Диван был отдан кому-то, а вот кресла он оставил себе, ведь ему не редко приходилось спать на полу, когда у Мартина начинали сдавать нервы как и у папочки. Недовольно закинув ногу на ногу, Мерл терпеливо ждал, когда его семейство соизволит проснуться. Ждать долго не пришлось, уже через полчаса крик ребенка оповестил всех о своем пробуждении. Задремавший папаня, по привычке направился к кровати, беря сына на руки, придерживая его за спину здоровой рукой. Малыш мгновенно перестал капризничать, увидя знакомое лицо отца. - Еще пять минут и я встану, - пробубнела в подушку Бет, сонно натягивая на себя покрывало, - баночка со смесью на тумбочке. Мало кто знал, что Бет и Мерл могли ссориться по любому поводу, кроме воспитания ребенка. Они могли разругаться из-за разбросанных носков, но никогда не ругались из-за Мартина. Родители души не чаяли в своем чаде, особенно Мерл. Он за свои немалые года прожил много, рождения сына стало для него чуть ли не самым счастливым моментом в жизни. Вот и сейчас, Диксон молча выполнил приказ жены и ловко засунул бутылочку в рот Мартину. - Чего-ты его всякой дрянью кормишь, пора заканчивать это дерьмо ему давать, сам пусть учиться жевать! - бубнел Мерл, по привычке поучая свою жену, - когда Дэрил был таким же соплистым, то он у меня уже овощи целиком жрал, а Мартина ты балуешь, еще вырастет таким же как его дядюшка Гленн, или того хуже как этот Карл, будет мне позор на седую голову... - Вот иди и сажай в октябре месяца овощи, я и буду кормить его ими, - девушка приподнялась над кроватью и хмуро смотрела на мужа, - мне некогда еще на это тратить время. - Да плохая тут земля цыпа, если бы в другом месте, то я бы... - мужчина опомнился и прикусил язык, в который раз поняв, что общения со своим тестем губительно на него влияет, - в общем, будут Мартину овощи, клянусь всем святым, черт возьми! - Ты же не веришь в Бога, - скептически сказала Бет, - ты забыл, как в церкви устроил раз попойку, а на распятии сушил свои носки? - Ой, да не в этом суть! - отмахнулся от жены мужчина, - с чего ты вообще решила что я не верю в него, если я сушил носки, это не значит что я не праведник как ты, а у меня были мокрые ночки и я не хотел заболеть! Спорить с Мерлом было бесполезно, Бет знала это уже давно. Она молча встала с кровати и поправила постель, взяв из шкафа кувшин, она направилась к выходу. - Ты куда? - поинтересовался Диксон, уже обдумывая примирение с женой. - У Мартина вода закончилась, иду в общую кухню, чтобы прокипятить воду, - оглянувшись, Бет хмура сказала, - вернусь через десять минут, не смей никуда выносить ребенка из комнаты Диксон, не зли меня. - Слушаюсь и повинуюсь, сударыня, - хмыкнул Мерл, повернув голову, он обратился к сыну, - брат, кажись наша маманя в боярыни заделалась, видишь как папаней командует? Ребенок, пусть и совсем кроха, понимающе закатил свои глазки, что вызвал громкий грудной смех Диксона, Бет лишь хмуро переводила взгляд с одного на другого. Дождавшись, когда муж наконец перестанет смеяться и переведет дух, она заявила: - Раз так, то живите сами, без меня, я отдохну наконец! - это было сказано не всерьез, ведь девушка души не чаяла в своем маленьком сыне, да и мужа очень любила, даже находясь в ссоре, как сейчас. - Да, да, да, и привези нам полотенце с тапочками, в знак памяти о своем отдыхе! - насмешливо вымолвил Мерл, почесывая свой подбородок, уже обросший щетиной. - И угораздило мне влипнуть так, - бормотала Бет, когда спускалась по лестнице на общую кухню. Весь день прошел почти также как и обычно в семье Диксонов, только Мерл был немного по тише, а Бет немного мрачнее, Мартин не изменил своему амплуа, продолжал изводить нервы своим любимым родителям. Обычно, под вечер Мерл уползал из камеры вон, чтобы пропустить пару рюмашек с приятелями, но в этот раз остался. Он сам не знал зачем это сделал, толи из-за бренного чувства вины, которая целый день неприятно "стягивала" шею, а может просто выпивка закончилась... В общем, Бет была немного удивленна, когда после купания Мартина перед сном, в комнате она увидела сидящего Мерла, мирно листающий журнал "PLAYBOY". Ничего не сказав на этот счет, девушка вытерла мокрого ребенка полотенцем, одела в милую пижамку и начала укачивать его, тихо напевая колыбельную. В это время Диксон искоса поглядывал на жену, прикрываясь дурацким журналом. Ему никогда не нравилось пялиться на голых девиц с журналов, хотя бы потому, что их нельзя было от туда вытащить и отжарить как следует. Этот журнал недели две назад оставил Тайрис, в шутку предложив вспомнить былые времена. Журнал был позабыт, когда Мерл достал из своей заначки бутылку водки, а теперь как нельзя кстати подвернулся под руку. Диксон гадал, как бы ему побыстрей помириться с женой, да спокойно лечь спать, хотя...он планировал как раз не очень спокойно перед сном повеселиться. Главное Бет задобрить, а остальное как по маслу пойдет, уж он то знал, не первый раз ссорились. Все ссоры, которые происходили в их семье, Мерл не воспринимал всерьез. Он знал, что он не подарок, часто косячил, да и вел себя не как ангелок Гленн, но Бет особо не жаловалась, лишь снисходительно качала головой, ведь она любила Диксона, и всегда закрывала глаза на его проделки. Дождавшись, когда Бет положит спящего Мартина в его кроватку, Мерл отложил журнал в сторону и поднялся со своего кресла. Улыбаясь как чеширский кот, он крадучись подошел к ней и ущипнул пониже талии. - Мерл! - тихо воскликнула девушка, - какого ты подкрадываешься сзади, я напугалась до чертиков! - Ну так кто ж еще мог к тебе подойди, ходячий что ль? - так же тихо спросил мужчина, - так шериф давно тюрягу почистил от мертвяков, в коридорах, вон, цветы бабы начали разводить. - Я не про это! - остановила пламенную речь мужа девушка, - не надо вообще ко мне подходить ближайшее время, я на тебя зла. Отстранив рукой Диксона, Бет решительно прошагала к тумбочке, взяла пустую бутылочку из-под каши и направилась к выходу. Спохватившись, мужчина преградил жене дорогу и ласково начал умасливать ее. - Бетти, ну чего ты, обиделась что ль? - Ты нормальный человек? - изумленно посмотрела на него девушка.- Ты побил Рика, напился, опять пришел под утро, я уже не говорю о том, что... - Ну мась, давай не будем об этом. Ты сама говорила, вспоминать прошлое, значит жить..этим...настоящим?...о! не прошлым!Во! - Диксон, не зли меня, - спокойно вымолвила Бет, - завтра поговорим; я устала, у меня выдался ужасный денек, дай мне поспать спокойно хотя бы сегодня. - Уже настал этот сегодняшний день, так что давай поговорим! - уперся Диксон. - Я не...ты де понял что я имела ввиду! - слишком громко возмутилась девушка, на нее шикнул Мерл со словами: - Тише, еще горластого разбудишь! - Это тебя касается тоже, нечего приставать ко мне! После минутного испепеления взглядом, Бет сдалась. Открыв дверь, она вышла из камеры и придерживая ручку двери, сказала мужу: - Если хочешь поговорить - жди. У меня еще есть незаконченные дела. - Ладно, ладно, давай закончим твои невыполненные дела, - миролюбиво согласился Мерл, деловито поправляя ремень в штанах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.