Bleach: The Honey Dish Rhapsody

Перевод
G
Завершён
165
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 16 517 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник

PART THREE

Настройки
Бараки Десятого отряда, Административные офисы. Хицугая молча просматривал бумаги, сидя за столом и хмуря брови. А причиной тому была… - Рангику-сан, обеденный перерыв уже закончился… - Хах, не важно! Орихиме, какая ж ты милашка! – это. Недалеко от административных помещений располагалась гостиная для приема гостей. Так как погода сегодня была невообразимо теплой, все окна в казармах были открыты, чтобы впустить больше воздуха. Разумеется, из-за этого Тоширо мог слышать все, о чем велись беседы по соседству. - У нас такой замечательный капитан, так что относись ко всему проще, - лейтенант десятого отряда – Мацумото Рангику, немного повысила голос, превознося достоинства своего капитана. «Эта...!!» Девушка четко осознавала, что он мог услышать ее, но все равно сачковала. Хицугая сдержал почти вырвавшийся наружу гнев. Находясь в комнате для гостей, Рангику показывала Орихиме, как завязать узел на форме шинигами. - Вот так, да? - Нет, не так. Тебе нужно вставить этот конец сюда... Вот, хорошо! Мы все сделали! Орихиме посмотрела на большой узел и улыбнулась. Здесь было много женщин-шинигами, которые восхищались Рангику и потому пытались копировать ее особый способ подвязывания. Орихиме не была шинигами, но так же восхищалась красотой и живостью этой женщины. - Большое спасибо! - Не бери в голову. А, Орихиме, подойди на секунду, - она протянула руку и придвинулась к Иноуэ. – Еще кое-что… - Я сделала что-то не так? Рангику выглядела несколько задумчиво, но внезапно схватила подругу за воротник. - Что вы делаете… Ай! - прохныкала девушка, но край ее воротника уже был распахнут. - Думаю, так ты выглядишь намного лучше, Орихиме! Взглянув на глубокое декольте Рангику, Иноуэ покраснела еще больше. - Мне так не комфортно… - сказала она и вернула одежду в прежнее состояние. - Серьезно? Ты должна ценить и подчеркивать то, что у тебя есть… Я имею ввиду, что не всем так повезло. Посмотри на Нанао – бедное дитя. - Кто это тут бедное дитя?! – за окном стояла та самая девушка, о «плоскостях» которой только что велся диалог, – лейтенант восьмого отряда, Исэ Нанао. - Ах, Нанао! Плоска, как взлетная полоса, правда, я тебя там еще не видела. - Это… не важно! - Нанао нервно переложила книгу из одной руки в другую, словно пытаясь что-то скрыть. - Но ведь важно для тебя, не правда ли? - Что вы пытаетесь сказать, лейтенант Мацумото? На ее резкий тон Рангику лишь пожала плечами. - Ты что-то хотела? Если ищешь капитана Кёраку, его тут нет. - А… Так он не здесь... Хм, хоть бы раз о работе позаботился, вечно делает только то, что хочет!.. Лейтенант десятого отряда проводила уход коллеги взглядом. - Вокруг Нанао столько сложностей... Мне действительно повезло быть с кем-то, кто так замечательно работает! - сказала она голосом, достаточно громким, чтобы ее услышал капитан. - Ах! Капитан Кёраку?! Внезапно подле Орихиме оказался тот самый человек, которого искала Нанао – капитан восьмого отряда, Шунсуй Кёраку. - А, извини за беспокойство. - Что? «Извини за беспокойство?» Я заверила Нанао, что вас здесь нет... Если она отчитает меня, то это будет ваша вина! - заявила Рангику, недовольно складывая руки. - Это тот человек, которого искала та госпожа шинигами? - Орихиме удивленно выпучила глаза. - В первый раз видишь капитана Кёраку? Она кивнула. Хотя Иноуэ несколько раз встречала его, бегая по Сейрейтею, сейчас она впервые соотнесла имя и звание с лицом этого мужчины. - Тогда я должен правильно представиться. Капитан кашлянул и улыбнулся, и словно сотни лепестков роз, плавающие на ветру, внезапно окружили его. - Это моя первая встреча с молодой леди. Я Шунсуй Кёраку. Ты рёка*... - Да! Я Иноуэ Орихиме! Пожалуйста, позаботьтесь обо мне! - девушка улыбнулась. Его фирменные дифирамбы, специально предназначенные, чтобы растопить сердца дам, казалось, совершенно на нее не действовали. - Орихиме-чан... слишком мила! - он все равно чувствовал себя очень счастливым. Шунсуй всегда был счастлив, когда находился в присутствии симпатичной девушки. - Так, и что тут делает капитан? - спросила Рангику. - Ну, я посетил Курию и хотел бы поделиться кое-чем с Рангику-сан, - мужчина открыл бумажный пакетик и извлек коробку с каллиграфически выведенной надписью «Токкури* сайчу». - Токкури… сайчу? - О, девушки из мира людей даже умеют читать такие сложные знаки, как эти. Впечатляет! - Ха-ха, это еще ничего! – У Орихиме были очень хорошие оценки, достаточно, чтобы занимать третье место в классе. И хотя ее обычная манера разговора временами была трудна для понимания большинства людей, девушка действительно была очень умной. - Они очень вкусные! Я принесу чаю, и мы все поделим! – Рангику поднялась и высунулась из окна. - Вы присоединитесь к нам, капитан? - Нет! - последовал немедленный ответ. Через несколько минут Мацумото вернулась в гостиную с чаем, лицо Орихиме пылало красным цветом, а взгляд был расфокусированным. - Что случилось, Орихиме? - Рангику схватила ее обеими руками за плечи и заглянула в лицо. - А, Рангику-сан! Знаете ли вы, что сайчу – это кит… Так что мы должны съесть его с французским хлебом~! - девушка будто в пустоту глядела, словно понятия не имела, о чем говорила и где находилась. - Что вы сделали с этим ребенком? - вопросила Рангику. - Я ничего не делал, - ответил Кёраку. - Мы просто скушали несколько сайчу вместе. Он взглянул на Иноуэ, чтобы она это подтвердила, но та лишь покачнулась и не ответила. На столе лежали три фантика. - Ори-Орихиме?! Девушка резко поднялась, затем медленно рухнула на пол. К счастью, Рангику подоспела, чтобы поймать ее. - Ах, это опасно!.. – Мацумото пробрал холодный пот. - Похоже, токкури сайчу ее разгромили. Токкури сайчу были чем-то вроде вафлей с начинкой. Эта начинка состояла из красной бобовой пасты, которую готовили из отварной фасоли с добавлением пивного хмеля. Так как лакомство было сделано из лучшего зерна руками лучшего пивовара, даже те, кто обычно не переносил алкоголь на дух, думал, что вкус был восхитительным. Однако содержание алкоголя в вафлях было достаточно высоким. - Орихиме?! Ты в порядке?! Орихиме! - Орихиме-чан, возьмите себя в руки! Именно тогда дверь в комнату с треском открылась. Терпение Хицугаи трещало по швам. - Есть ли предел у людской...! - Капитан! Вы как раз вовремя! Несите лед! Лед! - А, отличная идея! Используй Хёринмару… - Делать мне больше нечего! Капитану Хицугае всегда доставалась самая сложная работа.
Примечания:
165 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник