ID работы: 2055728

Сводник Волди, или Приключения на необитаемом острове

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
84
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 31 Отзывы 29 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Лорд Волдеморт, или, как он теперь предпочитал себя называть, Том Риддл умирал со скуки, что было вполне ожидаемо, особенно если учесть, что он, единственный и неповторимый, лишился такого притягательного звания Темного Лорда. Оглядываясь назад в прошлое, он диву давался, чего это ему вздумалось принять подобное решение? Скорее всего, его, образно говоря, загнанного в угол, просто поймали на слове: во время последней битвы, в тот самый момент, когда он и Гарри Поттер, вскинув палочки, наворачивали круги вокруг друг друга, Гарри смилостивился и решил дать ему последний шанс, предложив раскаяться и пересмотреть свои взгляды на жизнь. К великому удивлению, Волдеморт принял предложение своего могущественного противника. А теперь, спустя четыре года, Том Риддл был простым, ничем не примечательным бывшим серийным убийцей, томно развалившимся на кушетке. У него не было возможности куда-нибудь наведаться, потому что он все еще находился под домашним арестом. Что, как уже упоминалось ранее, и являлось причиной его скуки. Повертев палочку в длинных бледных пальцах, Том поразмышлял, чем же ему себя занять, и решил начать с чтения «Ежедневного Пророка». Казалось бы, что чуть ли не каждый день в газете обязательно появлялась такая статья, на которую приходилось не менее одной трети Золотого Трио. Например, в сегодняшней статье содержалась давняя новость о скандальном разрыве отношений Рона Уизли и Гермионы Грейнджер. С момента их расставания прошло ровно пять месяцев, и магическая общественность начала понимать, что это вполне может стать концом отношений небезызвестной героической парочки. Эм... правда, здесь говорилось немного об ином. Сама статья была посвящена Драко Малфою, экс-УпСу, герою войны, одумавшемуся и сыскавшему немалую славу. По всей видимости, он унаследовал отцовскую фирму «Malfoy Industries» и принял на работу Гермиону Грейнджер в качестве юриста. По мнению Риты Скитер, у них может завязаться роман, ведь, как бы там ни было, покладистых девушек всегда привлекают плохиши. Наверное, многие не знали, но Том был уж очень любопытным. Он любил совать свой не существующий нос в чужие дела и играть с чужими жизнями. И как раз-таки комментарий Риты, данный в самом конце статьи, подкинул ему интересную идейку. Возможно, она была права... Том хорошо знал мальчишку Малфоя и располагал достаточной информацией о Грейнджер, чтобы сделать вывод, что они подходят друг другу. И, возможно, немного даже больше, чем... В общем, они вполне могли бы стать чудной парой. После окончания войны Том, скажем-таки, перешел на сторону добра, и они с Гарри стали... приятелями. Они часто беседовали, и Гарри рассказывал ему о себе и о своих друзьях. Из услышанного Том подвел итог: Гарри был успешным аврором и министерским чиновником, занимался ликвидацией УпСов, ушедших в подполье. Рон Уизли работал вместе со своим другом, следил за квиддичной деятельностью. Он то сходился, то расставался с Гермионой Грейнджер (пять месяцев назад они вновь разошлись). Гермиона Грейнджер была весьма уважаемым адвокатом и, по всему, теперь работала на Драко Малфоя. Г.А.В.Н.Э. так и не был распущен, а лишь, наоборот, пополнился многочисленными последователями. Джинни Уизли стала известным квиддичным игроком, и они с Гарри, подобно Рону с Гермионой, то сходились, то расходились. Луна Лавгуд работала невыразимцем в Отделе Тайн и вот уже в течение многих лет была близкой подругой Джинни. Ну а Драко Малфой был уже не просто неимоверно заносчивой сволочью, а неимоверно заносчивой и богатой сволочью. Гарри был вынужден частенечко работать в его компании. Блейз Забини, единомышленник Драко, был его правой рукой. Пэнси Паркинсон, надоедливая дуреха, изо всех сил старалась заполучить целиком и полностью внимание Малфоя, вызывая у Гарри недоумение вперемешку с отвращением. Проанализировав все, Том Марволо Риддл загорелся идеей. И не простой идеей, а той, что с ног на голову перевернет жизнь восьми ранее упомянутых людей. Да, он собирался соединить (возможно, еще пока не любящие) сердца. Но как? Воспользоваться магией он не мог — этого права Том лишился, конечно же. Может, маггловское телевидение поможет? Со скучающим видом пролистав каналы, он уже посмотрел парочку выпусков дурацких маггловских передачек, как вдруг началась реклама. На экране появился мужчина, смутно знакомый Тому. У него были пшеничные волосы и голливудская улыбка. На Тома нашло озарение: этот самый мужчина был адвокатом, который помог отстоять его права в суде. Джефф Йейтс, или что-то вроде того... Вдруг он заговорил: — Вам нечем себя занять? Вы одиноки? Хотите изменить свою жизнь? Тогда у меня для вас есть уникальная новость! — он указал на экран, после чего переместился на необитаемый остров. — Представляем новый проект — «Остаться в живых!». От продюсеров «Работающих мамочек» и «Пятьдесят свиданий вслепую»! По ту сторону экрана возникла куча денег. — Главный приз — миллион долларов! И достанется он тому, кто сможет «остаться в живых»! Затем Джефф вновь показался в телевизоре: — Но нам требуются участники — восемь счастливчиков, которые вскоре появятся в первом сезоне! На экран выплыло мигающее число. — Позвоните прямо сейчас по этому номеру и станьте одним из претендентов на миллион! После чего началась реклама чипсов, но Том уже не обратил никакого внимания — он был слишком занят. Том схватил телефонную трубку и начал лихорадочно набирать заветный номер. — Алло! Джефф? — медленно произнес он. — Это Том Риддл. Помнишь меня? Ага... Слушай, у меня есть на примете восемь человек, прекрасно подходящих для твоего шоу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.