Вихри войны.

NC-17
В процессе
31
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 17 866 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 77 Отзывы 9 В сборник

Глава первая. Чуждые берега.

Настройки
Яростные порывы холодного морского ветра трепали его тёмное-коричневые волосы, на одной из развевающихся прядей которых висели голубые бусины. Это был символ его статуса. Он Хакода, один из семи вождей южного полюса. Он был сильным мускулистым мужчиной средних лет с ясным спокойным взглядом голубых глаз. Сегодня он, вместе с большинством мужчин своего племени, возвращается домой с сильно затянувшейся охоты. Ведь близилось время долгих вьюг, и нужно было как можно больше запасти еды до того, как яростные снежные бури не начнут препятствовать покиданию родной деревни. Но сейчас дело было сделано, и маленький флот Хакоды возвращался домой с трюмами полными добычей. Племя “Ледяные волки”, вождём которого и является Хакода, проживало в Морозном Клыке – маленькой деревеньке, хорошо спрятанной в вечных льдах южного полюса от яростных ледяных ветров и чужих глаз. Несмотря на жуткий холод, жёны и дети уже ждали своих возвращающихся мужей и отцов. Хакода вместе со своим саблезубым волком первым спустился на ледяной берег. - Папа! Папа вернулся!!! – С радостными криками юная Катара побежала навстречу к отцу. Несмотря на свои 16 лет, она была открытой, простой и очень красивой девушкой. “Ты когда к нам мужа приведёшь?” – часто подшучивала над дочерью Кая. "Мне и одного идиота хватает”, – также шутливо отвечала Катара, указывая в сторону Сокки. И сам молодой воин тоже шел к отцу, только помедленнее, чем сестра, и стараясь держать на лице серьёзное выражение, что у него плохо получалось. Сокка был намного ближе к Хакоде. Потому, несмотря на разницу в скорости, они с Катарой почти в одно время достигли отца и заключили его в тёплые объятия. Немного погодя, к ним присоединилась Кая, жена Хакоды, - красивая женщина с добрым открытым взглядом синих глаз и длинными тёмными волосами. Несколько минут вся семья наслаждалась объятиями друг друга. - Ну что, всех тигровых китов переловил? – весело спросил Сокка. - Не волнуйся, я и для тебя парочку оставил, – Хакода похлопал сына по плечу. По правде говоря, за всё время охоты им не встретился ни один тигровый кит, чему мужчина был крайне рад. Ведь стычка с этими могучими хищниками всегда обходилась большими потерями, как людей, так и судов. - Не, братец, тебе о тигровых китах думать рано. Ты сначала волко-тюленя попробуй поймать, – с дружелюбной усмешкой произнесла Катара. - Ну, я его почти поймал. Кто же знал, что он так быстро сеть разорвёт, – обиженно ответил воин, потирая, оставшиеся от зубов зверя, порезы на руках. - Да, сначала Сокка охотился за волко-тюленем, а потом волко-тюлень охотился за Соккой, – весело сказала Катара, взъерошив брату волосы. Вновь объединившаяся семья была готова и дальше наслаждаться компанией друг друга, но вот к ним подошёл высокий худощавый мужчина с обнажённым клинком в руке. Хмурый взгляд его тёмно-синих глаз не предвещал ничего хорошего. - В чём дело Бато? – Хакода освободился от объятий родных и подошёл к воину. - Чужаки в наших водах, – хмуро ответил мужчина. - Огонь? – Рука Хакоды подсознательно легла на рукоять клинка. - Нет, земля, – заметив удивлённый взгляд своего вождя, Бато добавил, - Там всего один корабль. По размерам он немного больше наших, но я уверен, что мы превосходим его в скорости и манёвренности. - Хорошо, тогда я сам разберусь с этим. Подготовь пару наших судов, выплываем через десять минут, – Хакода тяжело вздохнул и обратился к родным, - Я скоро вернусь, пока готовьте ужин. - Пап, можно я с тобой? – Сокка взял отца за руку. - Маленький кораблик говоришь? – Вождь выразительно посмотрел на Бато и, дождавшись согласного кивка мужчины, продолжил, - Хорошо Сокка, иди собирайся. – Хакода улыбнулся сыну и тот быстро побежал к дому. - Я тоже хочу с тобой, папочка, – Катара сделала самое милое выражение лица. И Хакода уже почти согласился, но тут вмешалась Кая. - Нет, это может быть опасно. Да и как я приготовлю ужин без моей главной помощницы? – Последнюю фразу женщина произнесла с улыбкой, обняв дочь за плечи. - Ну, а теперь иди домой, Катара, папе с мамой нужно поговорить. - Хорошо, мама, – девушка весело кивнула и зашагала прочь. - Наконец-то ты вернулся, – Кая нежно обняла мужа, прижавшись к его сильной груди. - Не бойся, я ухожу лишь на мгновение. Заметить не успеешь, а я уже буду дома. – Губы супругов сплелись в сладком поцелуе, выражающем долгие недели проведённые друг без друга. Хакоде хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно, но он был вождём племени, и его желания всегда уступали пред долгом. - Я скоро вернусь, – сказал на прощание Хакода и быстрыми шагами направился к уже ожидающим его кораблям. А Кая лишь грустно смотрела ему вслед, по румяным щекам женщины текли слёзы радости. - Мааам? А почему ты плачешь? – Спросил подбежавший Сокка, одетый в тёплую меховую шубу, идеально подходящую для морских плаваний. - От счастья, сынок, от счастья... – Кая вытерла слёзы рукавами одежды. Сокка понимающе кивнул и побежал вслед за отцом.

***

Через два с половиной часа плавания по вечным ледникам южного полюса маленькая флотилия Хакоды, состоящая из трёх относительно прочных и быстрых кораблей, наконец-то заметила незваных гостей. Их корабль видимо налетел на айсберг и сейчас обреченно шёл ко дну. Все его пассажиры смогли доплыть до ближайшего ледника на шлюпках. Некоторые из них пытались достать вещи с тонущего судна. При этом кто-то использовал магию воды, что сильно порадовало Хакоду, ведь его дочь тоже обладала даром покорения и сильно нуждалась в учителе. Вождь Ледяных волков жестом приказал своим воинам вернуть оружие в ножны и готовиться к мирной высадке на айсберг. Через пару минут он вместе с сыном и ещё парочкой своих бойцов уже шёл к потерпевшим крушение гостям. Им на встречу направился маленький отряд мужчин. Все были при оружии, спрятанном в ножнах, но готовом моментально покинуть их. Вперёд всех вышел пожилой, но не дряхлый старик с сухим обветренным лицом, одетый в тёплую меховую шубу Царства земли. В руках у него была старая деревянная трость с остриём на конце. Старик уже открыл рот, но его прервала молодая высокая девушка лет двадцати-двадцати пяти, вышедшая вперёд и приветствующая Хакоду по обычаям племени воды. Её голубые глаза, наполненные светом зародившейся надежны, но при этом с ноткой жестокости, осмотрели вождя с ног до головы, задержавшись на вплетённых в его волосы бусинах. На ней был относительно лёгкий тёмно-синий полушубок, а на шее сверкало искусно сделанное из драгоценного камня обручальное ожерелье. - Я Элара, из северного племени воды, – девушка вопросительно посмотрела на вождя. - Это великий ледяной волк Хакода! – гордо воскликнул Сокка, чем заслужил недовольный взгляд отца. - Меня зовут Чан, мы простые беженцы. Мы прибыли сюда, спасаясь от пиратов. Видимо эти мерзавцы не осмелились сунуться в ваши воды. И теперь я вижу почему, – с трагичной иронией сказал старик, оглядываясь на почти утонувший корабль. - Понятно... – Задумчиво ответил Хакода, внимательно осматривая всех незваных гостей. Их было 30 человек. Что не скажи, а странная компания. В основном люди земли, но иногда мелькали синие одежды воды. Вдруг, взгляд вождя напоролся на троих человек: двух мужчин и девушку, стоявших немного поодаль от всех и что-то тихо обсуждавших. Тёплые одежды, хоть и были народа земли, бледный цвет кожи, пепельно-чёрные волосы и глаза карих оттенков выдавали в них людей огня. - Они такие же, как мы. Они тоже беженцы, не согласные с правящим режимом своей страны. Они много раз спасли нас всех от неминуемой гибели... – Чан, проследив за взглядом Хакоды, пытался оправдать своих друзей. Но вождь его не слушал. Быстрыми уверенными шагами он направился к людям огня. Навстречу ему вышел мужчина средних лет с пронзительным взглядом светло-золотых глаз и чёрными, аккуратно сложенными в высоких хвостик, волосами. Он был одет в длинную тёплую шубу зелёных оттенков, опоясанную широким кожаным ремнём. Из оружия у него был короткий меч с дорогой рукояткой обильно украшенной золотом и символами народа огня. - Моё имя Джей Лу, а это моя супруга Нара, – мужчина указал на свою спутницу - красивую женщину лет 30 с каким-то слишком усталым взглядом тёмно-карих глаз. Её длинные чёрные волосы были распущены и аккуратно спадали с плеч, - А это Ли, – мужчина указал на второго спутника - низкого парня немного помладше его самого, с короткими тёмными волосами. - Мы беженцы из страны огня, – как можно дружелюбнее соврал мужчина. Джей Лу было его самым долго используемым именем, но не настоящим. Далеко не настоящим. - Вот и проваливайте в свою страну. У нас вам делать нечего, – грубо ответил Хакода. После чего подойдя к Эларе, добавил, – Ты и все остальные люди воды проходите на мой корабль. Мы никогда не бросаем своих в беде. - Я никуда не пойду без остальных. Либо ты берёшь нас всех, либо никого, – твёрдо сказала девушка. - Кто из вас маги воды? – Хакода внимательно осмотрел всех беженцев. Его удивило то, что ему ставят условия люди, которым он и не обязан помогать. Но с другой стороны здесь был покоритель воды. А его племя сильно нуждалось в магах. Ведь они смогли бы построить лучшие ледяные дома, ловить намного больше рыбы, да и Катаре нужен был учитель. Также появление в племени немагов покорителя можно было назвать благословением духов, что сильно бы упрочнило позиции Хакоды среди других вождей юга. - Только я! – воскликнула Элара. - Что ж, тогда все на борт, но придётся сдать оружие, – вождь указал в сторону своих кораблей... После недолгого, но оживлённого обсуждения, беженцы неохотно расставались со своим вооружением и поднимались на палубы деревянных судов. Все чувствовали себя слишком уязвимыми без стали в руках, но выбора у них не было. Без помощи Хакоды они обречены на холодную смерть в вечных льдах южного полюса.
31 Нравится 77 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)