ID работы: 2058875

Битва за любовь венецианки.

Джен
PG-13
Заморожен
43
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 29 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
POV Сесилия: Сегодняшняя ночь была незабываемая. До сих пор вспоминаю каждый поцелуй, каждое движение. Лучики солнца пробивались через шторы на окнах. Проснулась я, с улыбкой на лице. Поцеловав его в губы, я получше устроилась на его груди. А что, если Шехзаде прогонит меня? Не захочет видеть рядом с собой, меня? Не хочу думать о плохом! Впервые, я чувствую себя счастливой, после похищения. Сколько дней я провела в раздумьях, не произнеся ни слова. Сколько ночей, я не спала, думала о маме, отце, брате. Я сбилась со счета. Селим, немного зашевелился, я приподняла голову. Он посмотрел на меня и поцеловал в лоб. - Доброе утро, мой Шехзаде! - Сесилия. - Откуда, Вы знаете мое имя, Шехзаде? - Стены дворца не дремлют, хатун. - Я сильно проголодалась, полагаю и Вы тоже! Я встала с кровати, и, выйдя из покоев, приказала служащим дворца: - Принесите еду для Шехзаде! Я буду вместе с ним! Поклонившись, они ушли. - Селим! Я обняла его спины. В отражении зеркала, Шехзаде смотрел на меня, а я на него. Я смогла завоевать его сердце. Смогла влюбить его в себя. Шехзаде отныне мой! В покои постучались и двери открылись. Слуга занес еду. - Шехзаде, Ваша еда готова! – на небольшой столик поставили поднос и ушли. Мы ели разные вкусности и много беседовали. - В Венеции все не так, как здесь. Там пышные балы, люди с утра до ночи танцуют. И мужчины и женщины. Все в разноцветных пышных платьях, с масками! Чего там только нет. - Мужчины у Вас тоже танцуют? - Да. - Что еще интересного есть в Венеции? В покои постучались. - Войди! - Простите, Шехзаде, Султан Сулейман, желает Вас видеть! - Можешь идти! Шехзаде встал и начал собираться. - Я не хочу разлучаться с Вами! Хочу всегда быть с Вами в этих покоях. - В этом дворце есть свои правила. Тебе нельзя здесь остаться, хатун. Он поцеловал меня в губы. - Когда я снова увижу Вас, Шехзаде? - Дождись вечера, Сесилия! Сказав это, он вышел из покоев. Собравшись, я вернулась в гарем. - Сесилия, ты вернулась. - Я провела ночь с Шехзаде Селимом. Он отныне мой! POV Шехзаде Баязид: - Валиде! – зайдя в покои, я поцеловал руку своей матери. - Мой храбрый Шехзаде! – мама обняла меня. - Айше Султан этой ночью было плохо. Слава Аллаху, сейчас ей стало лучше. - Как только Сюмбюль Ага сообщил, я помчался к ней. - Баязид, этой ночью у тебя была наложница, надеюсь, она помогла тебе отвлечься. - Этой ночью я был с Айше. - Фахрие. - Слушаю, Госпожа. - Приведи ко мне Сесилию хатун. - Как прикажите, Госпожа! - Валиде, я немного задержусь во дворце, пока Айше не станет лучше. - Хорошо, лев мой. Немного посидев и поговорив с Валиде, я решил пойти проведать Айше Султан. Встав и поклонившись своей матери, я повернул голову и увидел её. О, моя прекрасная роза. POV Сесилия: Я сидела в гареме и наблюдала за всеми девушками. Кто – то беседовал, кто – то вышивал на ткани рисунки. Сюда зашла Фахрие калфа – преданная служанка Хюррем Султан. Она кого – то высматривала, и её взгляд остановился на мне. - Сесилия хатун, Хюррем Султан желает тебя видеть. Я последовала за ней. Служанки открыли мне двери в покои. Зайдя внутрь, я сразу заметила Шехзаде Баязида, который с улыбкой смотрел на меня. Я подошла ближе к ним и поклонилась. Подойдя ко мне, Шехзаде погладил по щеке и удалился. Я улыбнулась. - Госпожа, вы желали меня видеть? - Сесилия, моему Шехзаде ты очень понравилась. Я хочу подготовить тебя для него. Ты примешь мусульманство. Ты будешь, усердно учится и с окончанием, уедешь к нему в гарем. Ты будешь моим подарком для сына. И первое, что я для тебя сделаю – это дам имя. Отныне ты не Сесилия – ты Нурбану, - та, что излучает свет. - Госпожа, я не могу так! Этой ночью, я была с Шехзаде Селимом. Я его любимица. - Послушай, Нурбану! Ты не можешь идти против моего слова. Для тебя ночь с Селимом – была единственной. Завтра же начнешь обучение. Можешь идти. - Но, Госпожа… Жестом руки, она показала мне, что я должна уйти. Поклонившись, я вышла из покоев. Не пройдя и пяти шагов, я встретилась с ним. Он улыбнулся мне. Между нами было небольшое расстояние. Он протянул мне платок и сказал: - Сегодня ночью! И зайдя к Хюррем Султан, скрылся из виду. Ох, Селим, знал бы ты, как мне тяжело. И никому не расскажешь свою беду. Кто поможет? Кто спасет меня? Развернув платок, я увидела не большой листок. «О, дорогая, Селиму дай твои уста цветов пурпурного вина, И мои слёзы преврати отсутствием своим в вино, любимая, Окрась их в красный цвет, который крови подобает…» Прекрасные стихи. Мне никто никогда не посвящал стихи. Эти строки я сохраню на своих устах до конца своей жизни, до последнего вдоха. Возле гарема, я встретила Сюмбюля Агу. Он повел меня куда – то. Там сидела женщина и молилась. На меня одели платок и говорили повторять слова. - Теперь ты мусульманка, Нурбану! – сказал евнух. - Та, что излучает свет! - Прекрасное имя. Ступай в гарем. Зайдя в гарем, одна из девушек спросила меня: - Хюррем Султан, пожелала, чтобы ты снова развлекала Шехзаде, а, Сесилия? Расскажи нам все, Сесилия. - Мое имя Нурбану, Сесилия в прошлом. Отныне называть меня Нурбану! Хюррем Султан дала мне имя. Я, та, что излучает свет! Все девушки сразу же загалдели. Ближе к вечеру, ко мне подошла Джанфеда калфа. - Сесилия… - Мое имя Нурбану! - Нурбану, подготовь хамам для Шехзаде Селима! – на последних словах, она слегка кивнула, намекая мне. Я сразу вспомнила про платок, что, Селим дал мне, про стих, где строки прекраснее всего на свете. В хамаме меня уже ожидал Шехзаде. - Селим! Любимый мой! – я обняла его. - Тебе понравился стих? - Эти строчки не достойны меня, Шехзаде! Стих отличный! - Сюмбюль Ага рассказал мне, что ты приняла мусульманство! - Да Шехзаде мой! Хюррем Султан дала мне имя Нурбану, - та, что излучает свет! «Земля, по которой ты прошла, становится благоухающим розовым садом. Когда на меня ты обращаешь свой взор, время останавливается». - Селим… Я поцеловала его губы…. Утром, я проснулась одна в постели Шехзаде. Селима не было, по полу были разбросаны вещи. Ночь вчера была очень бурной. Я вся светилась от счастья. Наши хальветы продолжались уже около двух недель. Хюррем Султан ни о чем не знала. Шехзаде Баязид звал меня к себе несколько раз. Я ужинала с ним, мы беседовали. После я уходила. Меня ждал Селим. Я училась, как приказала мне Великая Госпожа. Учила турецкий язык, училась писать, играть на инструментах, танцевать. Я все быстро усваивала. Все в гареме завидовали мне. Меня любят двое Шехзаде. Скоро мое обучение закончится, и меня отправят к Шехзаде Баязиду. Мой любимый Селим, спаси меня из этого ада…. Вернувшись после ночи в гарем, девушки загалдели. - Нурбану, ты прям колдунья какая – то. Шехзаде Селим тебя очень любит и ценит! Стихи посвящает, каждую ночь зовет только одну тебя. - И Шехзаде Баязид тоже любит тебя. Проходя мимо гарема, одну тебя глазами ищет. « Внимание! Достопочтенный Шехзаде Баязид». Неужели он все слышал? POV Шехзаде Баязид: Я торопился. Так хотелось увидеть Нурбану. Любимая моя, как давно я не видел твоего лика, твоей улыбки. - Сегодняшняя ночь была волшебной. Шехзаде Селим мне столько стихов рассказал. Столько раз признавался в любви. У меня таких ночей будет ни одна, а тысячи, - подойдя к гарему, я услышал это. Моя прекрасная роза… Ты вмиг увяла в моих руках. Моя прекрасная роза из райских садов… Я так любил тебя! Все выстроились в ряд. Нурбану и головы не подняла. Не посмотрела на меня. Её бесстыжие глаза не смогли посмотреть в мои. - Сюмбюль Ага, подготовь Нурбану к сегодняшней ночи, - шепотом сказал я. - Будет сделано, Шехзаде. POV Нурбану: Я шла за Сюмбюлем Агой, что вел меня к Шехзаде. Этой ночью, Баязид пожелал меня. Постучавшись, я зашла внутрь. Поцеловав подол кафтана, он поднял меня. - Моя роза из райских садов… Моя любимая, излучающая свет на моем пути. Он поцеловал мою руку. Сев на кровать, он снимал с меня платье и целовал шею. - Шехзаде остановитесь! – мои глаза закатывались и немного шатало, - я не могу больше Вас обманывать. Мне становилось плохо. В глазах плыло, и ноги не держались. Резкая темнота накрыла мои глаза. - Нурбану! Нурбану! Кто – то кричал мое имя. Дальше пустота, тишина…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.